[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jan 13 20:56:02 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to fab9e65fdf878b30bab3e41ebb6253ba91f7a324 (commit)
       from a8b24762d5188f0c73a03fc3e19f5d334fa5d6e8 (commit)

commit fab9e65fdf878b30bab3e41ebb6253ba91f7a324
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date:   Wed Jan 13 20:55:29 2010 +0100

    l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
    
    New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/id.po |  191 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 94 deletions(-)

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 402d7bd..6f95407 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Indonesian translations for parole package.
 # Copyright (C) 2009 THE parole'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the parole package.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2009.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 04:28+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 19:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 14:55-0500\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,100 +40,107 @@ msgid "Chapter Menu"
 msgstr "Menu Bab"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "DVD Menu"
 msgstr "Menu DVD"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+msgid "From ISO image"
+msgstr "Dari citra ISO"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
 msgid "Media player"
 msgstr "Pemutar media"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "Mute"
 msgstr "Diam"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198
 #: ../src/parole-disc-menu.c:113
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Bab Berikutnya"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "None"
 msgstr "Tak Ada"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Pemutar Media Parole"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210
 #: ../src/parole-disc-menu.c:114
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Bab Sebelumnya"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ulangi"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Select Track"
 msgstr "Pilih Jalur"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Acak"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Sound"
 msgstr "Suara"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Square"
 msgstr "Kotak"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volume Turun"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volume Naik"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "_Media"
 msgstr "_Media"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
-#, fuzzy
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "_Open location"
-msgstr "Buka lokasi..."
+msgstr "_Buka lokasi"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "_Tampilan"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
 msgid "Replace playlist with opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti senarai putar dengan berkas yang dibuka"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
 msgid "Scan folders recursively"
-msgstr ""
+msgstr "Pindai folder secara rekursif"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
 msgid "Start playing opened files"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai putar berkas yang dibuka"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
@@ -148,14 +155,12 @@ msgid "<b>Site:</b>"
 msgstr "<b>Situs:</b>"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Media Player plugins"
-msgstr "Pengaturan Pemutar Media"
+msgstr "Plugin Pemutar Media"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Pengaturan Plugin Parole"
+msgstr "Plugin Parole"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Audio</b>"
@@ -170,9 +175,8 @@ msgid "<b>Subtitles</b>"
 msgstr "<b>Subjudul</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Situs:</b>"
+msgstr "<b>Video</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
 msgid "Automatically load subtitles when playing movie file"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Kontras:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Disable screen saver while playing movies"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan penyimpan layar ketika memainkan film"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
 msgid "Enable visualization when playing audio file"
@@ -234,22 +238,21 @@ msgstr "Menurut Ekstensi"
 msgid "Select File Types (By Extension)"
 msgstr "Pilih Tipe Berkas (Menurut Ekstensi)"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
-#, fuzzy
+#: ../gst/parole-gst.c:1498
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "Arus menghabiskan terlalu banyak waktu untuk dimuat"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1494
+#: ../gst/parole-gst.c:1498
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1683
+#: ../gst/parole-gst.c:1687
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Tak dapat memuat plugin playbin GStreamer, periksa instalasi GStreamer anda"
 
-#: ../gst/parole-gst.c:1703
+#: ../gst/parole-gst.c:1707
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
@@ -278,7 +281,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/main.c:175
 msgid "Unknown argument "
-msgstr ""
+msgstr "Argumen tak diketahui "
 
 #: ../src/main.c:212
 msgid "Open a new instance"
@@ -286,50 +289,47 @@ msgstr "Buka sebuah instansi baru"
 
 #: ../src/main.c:213
 msgid "Do not load plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan muat plugin"
 
 #: ../src/main.c:214
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr ""
+msgstr "Atur alamat divais Audio-CD/VCD/DVD"
 
 #: ../src/main.c:215
 msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr ""
+msgstr "Putar atau jeda jika telah memainkan"
 
 #: ../src/main.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Stop playing"
-msgstr "Tampilkan senarai putar"
+msgstr "Stop memutar"
 
 #: ../src/main.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Next track"
-msgstr "Jalur Berikutnya"
+msgstr "Jalur berikutnya"
 
 #: ../src/main.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Previous track"
-msgstr "Jalur Sebelumnya"
+msgstr "Jalur sebelumnya"
 
 #: ../src/main.c:219
 msgid "Seek forward"
-msgstr ""
+msgstr "Cari maju"
 
 #: ../src/main.c:220
 msgid "Seek Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Cari mundur"
 
 #: ../src/main.c:221
 msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Naikkan volume"
 
 #: ../src/main.c:222
 msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "Kecilkan volume"
 
 #: ../src/main.c:223
 msgid "Mute volume"
-msgstr ""
+msgstr "Diam volume"
 
 #: ../src/main.c:224
 msgid "Version information"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Informasi versi"
 
 #: ../src/main.c:225
 msgid "Enabled/Disable XV support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan XV diaktifkan/dinonaktifkan"
 
 #: ../src/main.c:227
 msgid "Media to play"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "Format senarai putar tak diketahui. Silakan pilih format senarai putar yang "
 "didukung"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852
+#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974
 msgid "Playlist"
 msgstr "Senarai Putar"
 
@@ -398,35 +398,47 @@ msgstr "Ingat senarai putar"
 msgid "Media list"
 msgstr "Senarai media"
 
-#: ../src/parole-player.c:318
+#: ../src/parole-player.c:333
 msgid "Hide playlist"
 msgstr "Sembunyikan senarai putar"
 
-#: ../src/parole-player.c:327
+#: ../src/parole-player.c:342
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Tampilkan senarai putar"
 
-#: ../src/parole-player.c:543
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297
+#: ../src/parole-player.c:375
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "Buka citra ISO"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "CD image"
+msgstr "Citra CD"
+
+#: ../src/parole-player.c:392
+msgid "DVD image"
+msgstr "Citra DVD"
+
+#: ../src/parole-player.c:643
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Arus media tak dapat dicari"
 
 #.
 #. * Next chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122
+#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122
 msgid "Next Track"
 msgstr "Jalur Berikutnya"
 
 #.
 #. * Previous chapter menu item
 #.
-#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123
+#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Jalur Sebelumnya"
 
 #: ../src/parole-statusbar.c:61
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593
 msgid "Buffering"
 msgstr "Menyangga"
 
@@ -443,11 +455,10 @@ msgid "Paused"
 msgstr "Jeda"
 
 #: ../src/parole-statusbar.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Playing"
-msgstr "Memutar Jalur"
+msgstr "Memutar"
 
-#: ../src/parole-statusbar.c:145
+#: ../src/parole-statusbar.c:168
 msgid "Live stream:"
 msgstr "Arus langsung:"
 
@@ -460,7 +471,7 @@ msgstr "Penulis/Pengelola"
 msgid "Translator (%s)"
 msgstr "Penerjemah (%s)"
 
-#: ../src/parole-disc.c:202
+#: ../src/parole-disc.c:227
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Putar Cakram"
 
@@ -640,7 +651,7 @@ msgstr "Tak Diketahui"
 
 #: ../src/parole-plugins-manager.c:412
 msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada plugin terinstal yang ditemukan di sistem ini"
 
 #: ../parole/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
@@ -699,9 +710,8 @@ msgid "Read media properties"
 msgstr "Baca properti media"
 
 #: ../plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Stream Properties"
-msgstr "Properti"
+msgstr "Properti Arus"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:262
 msgid "<b>Playing:</b>"
@@ -721,24 +731,23 @@ msgstr "Aktifkan notifikasi"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:439
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Selalu minimalkan ke baki ketika jendela ditutup"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:478
 msgid "Minimize to tray?"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalkan ke baki?"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:484
 msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalkan ke baki"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:500
 msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah anda yakin ingin keluar Parole"
 
 #: ../plugins/tray/tray-provider.c:504
-#, fuzzy
 msgid "Remember my choice"
-msgstr "Ingat senarai putar"
+msgstr "Ingat pilihan saya"
 
 #: ../plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
 msgid "Show icon in the system tray"
@@ -749,58 +758,52 @@ msgid "Tray icon"
 msgstr "Baki ikon"
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Set the main window name to the current playing media name."
 msgstr ""
-"Atur nama jendela utama menjadi nama\n"
-" media yang dimainkan saat ini."
+"Atur nama jendela utama menjadi nama media yang dimainkan saat ini."
 
 #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Window Title"
-msgstr "Judul jendela"
+msgstr "Judul Jendela"
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Cegah Manajer Daya dari menyuspensi mesin ketika memainkan DVD."
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Manajer Daya"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
 msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "soket"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID soket"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
-#, fuzzy
 msgid "url to play"
-msgstr "Media untuk dimainkan"
+msgstr "url untuk dimainkan"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+msgstr "Keluar layar penuh"
 
 #: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "gtk-leave-fullscreen"
+msgstr "Layar Penuh"
 
 #.
 #. * Copy url
 #.
-#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452
+#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455
 msgid "Copy url"
-msgstr ""
+msgstr "Salin url"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Plugin"



More information about the Xfce4-commits mailing list