[Xfce4-commits] <exo:xfce-4.6> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 95%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jan 11 17:38:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to 2800333a1452ce0fe3c4e99b1cf672e2fcf6e92f (commit)
       from ed4e4718b8f0586aa90aaedda57e5a0e242eaf4b (commit)

commit 2800333a1452ce0fe3c4e99b1cf672e2fcf6e92f
Author: Timo Verbeek <timoverbeek10 at hotmail.com>
Date:   Mon Jan 11 11:36:26 2010 -0500

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 95%
    
    New status: 287 messages complete with 7 fuzzies and 7 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  215 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 126 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c7cf855..dc22d33 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
 # This file is distributed under the same license as the libexo package.
 # Stephan Arts <psyBSD at gmail.com>, 2006.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 09:10-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:05+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -55,11 +55,8 @@ msgstr "Kon bestand \"%s\" niet lezen: %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Kon afbeelding \"%s\" niet laden: Onbekende reden, waarschijnlijk een "
-"beschadigd afbeeldingsbestand"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Kon afbeelding \"%s\" niet laden: Onbekende reden, waarschijnlijk een beschadigd afbeeldingsbestand"
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
 msgid "Orientation"
@@ -254,9 +251,7 @@ msgstr "Opmaakkolom"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:757
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst bij gebruik van "
-"de Pango-opmaakt."
+msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst bij gebruik van de Pango-opmaakt."
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:771
 msgid "Icon View Model"
@@ -267,10 +262,8 @@ msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Het model van de pictogramweergave"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"Hoe de tekst en pictogram van elk item ten opzichte van elkaar zijn geplaatst"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Hoe de tekst en pictogram van elk item ten opzichte van elkaar zijn geplaatst"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:818
 msgid "Reorderable"
@@ -317,12 +310,8 @@ msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Enkele klik timeout"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"De tijd waarna een item onder de muiscursor automatisch wordt geselecteerd "
-"in enkele-klik-modus"
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "De tijd waarna een item onder de muiscursor automatisch wordt geselecteerd in enkele-klik-modus"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:913
 msgid "Spacing"
@@ -381,12 +370,8 @@ msgid "_Add a new toolbar"
 msgstr "Een nieuwe werkb_alk toevoegen"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Sleep een item naar de werkbalken om toe te voegen en van de werkbalken naar "
-"de tabel om te verwijderen."
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Sleep een item naar de werkbalken om toe te voegen en van de werkbalken naar de tabel om te verwijderen."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
 msgid "Separator"
@@ -610,32 +595,38 @@ msgstr "Shell scripts"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Maak snelstarter <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Naam:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
 msgid "C_omment:"
 msgstr "_Opmerking:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "Comm_ando:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "P_ictogram:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
@@ -646,34 +637,31 @@ msgstr "Geen pictogram"
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Gebruik op_startnotificatie"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om opstartnotificatie in te schakelen wanneer dit "
-"commando wordt uitgevoerd vanuit de bestandsbeheerder of het menu. Niet elk "
-"programma ondersteunt opstartnotificatie."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Selecteer deze optie om opstartnotificatie in te schakelen wanneer dit commando wordt uitgevoerd vanuit de bestandsbeheerder of het menu. Niet elk programma ondersteunt opstartnotificatie."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "In _terminal uitvoeren"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om het commando in een terminalvenster uit te voeren."
+msgstr "Selecteer deze optie om het commando in een terminalvenster uit te voeren."
 
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
@@ -816,13 +804,15 @@ msgstr "Jaz-drive"
 msgid "Pen Drive"
 msgstr "Pen-drive"
 
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
 #: ../exo-hal/exo-hal.c:494
 #, c-format
 msgid "%s Music Player"
 msgstr "%s muziekspeler"
 
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
 #: ../exo-hal/exo-hal.c:509
 #, c-format
 msgid "%s Digital Camera"
@@ -867,9 +857,8 @@ msgstr "Voorkeur-programma's"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Selecteer standaard programma's voor diverse diensten"
 
-#.
 #. Internet
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -898,9 +887,8 @@ msgstr ""
 "Het voorkeurs-emailprogramma zal worden gebruikt\n"
 "om e-mails te schrijven als u op e-mail adressen klikt."
 
-#.
 #. Utilities
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
 msgid "Utilities"
 msgstr "Hulpprogramma's"
@@ -1039,8 +1027,7 @@ msgstr "Kon helpers.rc niet openen om naar te schrijven"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"Voorkeurs-programma's (webbrowser, emailprogramma en terminal-emulator)"
+msgstr "Voorkeurs-programma's (webbrowser, emailprogramma en terminal-emulator)"
 
 #: ../exo-helper/main.c:42
 #, fuzzy
@@ -1073,9 +1060,7 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
+msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:70
@@ -1255,7 +1240,8 @@ msgstr "X Terminal"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
-#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
+#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually
+#. /etc/fstab)
 #. tell the caller that no matching device was found
 #: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
 #, c-format
@@ -1268,71 +1254,68 @@ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet gevonden in de bestandssysteem tabel"
 msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
 msgstr "Opgegeven apparaat \"%s\" is geen station of schijf"
 
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
 msgstr "U heeft geen rechten voor het uitwerpen van medium \"%s\""
 
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
 #: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
 msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" uitgeworpen kan worden"
 
 #. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
 msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van medium \"%s\""
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
 #, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Blanco schijven kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik een CD-"
-"brandprogramma zoals XFburn om audio of data op de schijf op te nemen"
+msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
+msgstr "Blanco schijven kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik een CD-brandprogramma zoals XFburn om audio of data op de schijf op te nemen"
 
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
 #, c-format
 msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr ""
-"Audio-CD's kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik XFmedia om de audio "
-"tracks af te spelen"
+msgstr "Audio-CD's kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik XFmedia om de audio tracks af te spelen"
 
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
+#, c-format
 msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van medium \"%s\""
+msgstr "U heeft geen rechten om de crypto laag af te breken"
 
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
+#, c-format
 msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" kan worden ontkoppeld"
+msgstr "Een programma voorkomt dat crypto laagwordt afgebroken"
 
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
+#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
+#. so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
 #, c-format
 msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
 msgstr "U heeft geen rechten voor het ontkoppelen van medium \"%s\""
 
 #. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
 #, c-format
 msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
 msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" kan worden ontkoppeld"
 
 #. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-"Het medium \"%s\" is waarschijnlijk handmatig vanaf de commando-regel "
-"aangekoppeld"
+msgstr "Het medium \"%s\" is waarschijnlijk handmatig vanaf de commando-regel aangekoppeld"
 
 #: ../exo-mount/main.c:68
 msgid "Eject rather than mount"
@@ -1366,16 +1349,11 @@ msgstr "HAL-apparaat UDI of apparaatbestand moet worden opgegeven"
 #. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
 #: ../exo-mount/main.c:152
 msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-"HAL-apparaat UDI en apparaatbestand mogen niet gelijktijdig worden opgegeven"
+msgstr "HAL-apparaat UDI en apparaatbestand mogen niet gelijktijdig worden opgegeven"
 
 #: ../exo-mount/main.c:160
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Kan niet met HAL-apparaat UDI aankoppelen omdat HAL-ondersteuning voor deze "
-"build is uitgeschakeld"
+msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
+msgstr "Kan niet met HAL-apparaat UDI aankoppelen omdat HAL-ondersteuning voor deze build is uitgeschakeld"
 
 #: ../exo-mount/main.c:167
 #, c-format
@@ -1429,12 +1407,8 @@ msgstr "Ontkoppelen van apparaat"
 
 #: ../exo-mount-notify/main.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Het apparaat \"%s\" wordt door het systeem ontkoppeld. AUB het medium niet "
-"verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Het apparaat \"%s\" wordt door het systeem ontkoppeld. AUB het medium niet verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
 
 #. not read-only, writing back data
 #: ../exo-mount-notify/main.c:240
@@ -1443,13 +1417,8 @@ msgstr "Gegevens naar apparaat schrijven"
 
 #: ../exo-mount-notify/main.c:241
 #, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Er zijn gegevens die naar apparaat \"%s\" moeten worden weggeschreven "
-"voordat het verwijderd kan worden. Media niet verwijderen noch het apparaat "
-"loskoppelen."
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Er zijn gegevens die naar apparaat \"%s\" moeten worden weggeschreven voordat het verwijderd kan worden. Media niet verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
 
 #: ../exo-open/main.c:73
 msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
@@ -1461,21 +1430,16 @@ msgstr "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
 
 #: ../exo-open/main.c:76
 msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
-msgstr ""
-"  -?, --help                         Deze helptekst weergeven en afsluiten"
+msgstr "  -?, --help                         Deze helptekst weergeven en afsluiten"
 
 #: ../exo-open/main.c:77
-msgid ""
-"  -V, --version                       Print version information and exit"
-msgstr ""
-"  -V, --version                       Versie-informatie weergeven en "
-"afsluiten"
+msgid "  -V, --version                       Print version information and exit"
+msgstr "  -V, --version                       Versie-informatie weergeven en afsluiten"
 
 #: ../exo-open/main.c:79
 msgid ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
-"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
 "                                      TYPE is one of the following values."
 msgstr ""
 "  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Start het voorkeurs-programma voor\n"
@@ -1484,21 +1448,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-open/main.c:83
 msgid ""
-"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for "
-"applications\n"
+"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
 "  --working-directory MAP       Standaard werkmap voor programma's\n"
-"                                      indien de --launch optie wordt "
-"gebruikt."
+"                                      indien de --launch optie wordt gebruikt."
 
 #: ../exo-open/main.c:86
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "De volgende TYPEs worden ondersteund voor het --launch commando:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#. 
 #: ../exo-open/main.c:92
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"



More information about the Xfce4-commits mailing list