[Xfce4-commits] <exo:xfce-4.6> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 95%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 11 17:38:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/xfce-4.6
to 2800333a1452ce0fe3c4e99b1cf672e2fcf6e92f (commit)
from ed4e4718b8f0586aa90aaedda57e5a0e242eaf4b (commit)
commit 2800333a1452ce0fe3c4e99b1cf672e2fcf6e92f
Author: Timo Verbeek <timoverbeek10 at hotmail.com>
Date: Mon Jan 11 11:36:26 2010 -0500
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 95%
New status: 287 messages complete with 7 fuzzies and 7 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 215 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 126 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c7cf855..dc22d33 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2004-2006 os-cillation e.K.
# This file is distributed under the same license as the libexo package.
# Stephan Arts <psyBSD at gmail.com>, 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-10 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 09:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -55,11 +55,8 @@ msgstr "Kon bestand \"%s\" niet lezen: %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:873
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Kon afbeelding \"%s\" niet laden: Onbekende reden, waarschijnlijk een "
-"beschadigd afbeeldingsbestand"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Kon afbeelding \"%s\" niet laden: Onbekende reden, waarschijnlijk een beschadigd afbeeldingsbestand"
#: ../exo/exo-icon-bar.c:249 ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid "Orientation"
@@ -254,9 +251,7 @@ msgstr "Opmaakkolom"
#: ../exo/exo-icon-view.c:757
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst bij gebruik van "
-"de Pango-opmaakt."
+msgstr "Modelkolom die gebruikt wordt voor het ophalen van de tekst bij gebruik van de Pango-opmaakt."
#: ../exo/exo-icon-view.c:771
msgid "Icon View Model"
@@ -267,10 +262,8 @@ msgid "The model for the icon view"
msgstr "Het model van de pictogramweergave"
#: ../exo/exo-icon-view.c:786
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"Hoe de tekst en pictogram van elk item ten opzichte van elkaar zijn geplaatst"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Hoe de tekst en pictogram van elk item ten opzichte van elkaar zijn geplaatst"
#: ../exo/exo-icon-view.c:818
msgid "Reorderable"
@@ -317,12 +310,8 @@ msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Enkele klik timeout"
#: ../exo/exo-icon-view.c:898 ../exo/exo-tree-view.c:184
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"De tijd waarna een item onder de muiscursor automatisch wordt geselecteerd "
-"in enkele-klik-modus"
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "De tijd waarna een item onder de muiscursor automatisch wordt geselecteerd in enkele-klik-modus"
#: ../exo/exo-icon-view.c:913
msgid "Spacing"
@@ -381,12 +370,8 @@ msgid "_Add a new toolbar"
msgstr "Een nieuwe werkb_alk toevoegen"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:230
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Sleep een item naar de werkbalken om toe te voegen en van de werkbalken naar "
-"de tabel om te verwijderen."
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Sleep een item naar de werkbalken om toe te voegen en van de werkbalken naar de tabel om te verwijderen."
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:545
msgid "Separator"
@@ -610,32 +595,38 @@ msgstr "Shell scripts"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Maak snelstarter <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:318
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:336
msgid "C_omment:"
msgstr "_Opmerking:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
msgid "Comm_and:"
msgstr "Comm_ando:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:371
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "P_ictogram:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:408
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1134
@@ -646,34 +637,31 @@ msgstr "Geen pictogram"
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:430
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Gebruik op_startnotificatie"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:431
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om opstartnotificatie in te schakelen wanneer dit "
-"commando wordt uitgevoerd vanuit de bestandsbeheerder of het menu. Niet elk "
-"programma ondersteunt opstartnotificatie."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Selecteer deze optie om opstartnotificatie in te schakelen wanneer dit commando wordt uitgevoerd vanuit de bestandsbeheerder of het menu. Niet elk programma ondersteunt opstartnotificatie."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:443
msgid "Run in _terminal"
msgstr "In _terminal uitvoeren"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:444
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"Selecteer deze optie om het commando in een terminalvenster uit te voeren."
+msgstr "Selecteer deze optie om het commando in een terminalvenster uit te voeren."
#. allocate the icon chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:591
@@ -816,13 +804,15 @@ msgstr "Jaz-drive"
msgid "Pen Drive"
msgstr "Pen-drive"
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../exo-hal/exo-hal.c:494
#, c-format
msgid "%s Music Player"
msgstr "%s muziekspeler"
-#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty string. Trailing/leading whitespace will be removed.
+#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty
+#. string. Trailing/leading whitespace will be removed.
#: ../exo-hal/exo-hal.c:509
#, c-format
msgid "%s Digital Camera"
@@ -867,9 +857,8 @@ msgstr "Voorkeur-programma's"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Selecteer standaard programma's voor diverse diensten"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:133
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -898,9 +887,8 @@ msgstr ""
"Het voorkeurs-emailprogramma zal worden gebruikt\n"
"om e-mails te schrijven als u op e-mail adressen klikt."
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:206
msgid "Utilities"
msgstr "Hulpprogramma's"
@@ -1039,8 +1027,7 @@ msgstr "Kon helpers.rc niet openen om naar te schrijven"
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"Voorkeurs-programma's (webbrowser, emailprogramma en terminal-emulator)"
+msgstr "Voorkeurs-programma's (webbrowser, emailprogramma en terminal-emulator)"
#: ../exo-helper/main.c:42
#, fuzzy
@@ -1073,9 +1060,7 @@ msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../exo-helper/main.c:70
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
+msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
msgstr ""
#: ../exo-helper/main.c:70
@@ -1255,7 +1240,8 @@ msgstr "X Terminal"
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually /etc/fstab)
+#. TRANSLATORS: a device is missing from the file system table (usually
+#. /etc/fstab)
#. tell the caller that no matching device was found
#: ../exo-mount/exo-mount-fstab.c:125 ../exo-mount/exo-mount-hal.c:420
#, c-format
@@ -1268,71 +1254,68 @@ msgstr "Apparaat \"%s\" is niet gevonden in de bestandssysteem tabel"
msgid "Given device \"%s\" is not a volume or drive"
msgstr "Opgegeven apparaat \"%s\" is geen station of schijf"
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:652
#, c-format
msgid "You are not privileged to eject the volume \"%s\""
msgstr "U heeft geen rechten voor het uitwerpen van medium \"%s\""
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:657
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being ejected"
msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" uitgeworpen kan worden"
#. TRANSLATORS: User tried to mount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:919
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:965
#, c-format
msgid "You are not privileged to mount the volume \"%s\""
msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van medium \"%s\""
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:934
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:980
#, c-format
-msgid ""
-"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
-"record audio or data on the disc"
-msgstr ""
-"Blanco schijven kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik een CD-"
-"brandprogramma zoals XFburn om audio of data op de schijf op te nemen"
+msgid "Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to record audio or data on the disc"
+msgstr "Blanco schijven kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik een CD-brandprogramma zoals XFburn om audio of data op de schijf op te nemen"
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:945
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:991
#, c-format
msgid "Audio CDs cannot be mounted, use Xfmedia to play the audio tracks"
-msgstr ""
-"Audio-CD's kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik XFmedia om de audio "
-"tracks af te spelen"
+msgstr "Audio-CD's kunnen niet worden aangekoppeld. Gebruik XFmedia om de audio tracks af te spelen"
-#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged
+#. to do so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1056
+#, c-format
msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr "U heeft geen rechten voor het aankoppelen van medium \"%s\""
+msgstr "U heeft geen rechten om de crypto laag af te breken"
-#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1015
-#, fuzzy, c-format
+#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being
+#. ejected.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1061
+#, c-format
msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" kan worden ontkoppeld"
+msgstr "Een programma voorkomt dat crypto laagwordt afgebroken"
-#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1099
+#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do
+#. so.
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1145
#, c-format
msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
msgstr "U heeft geen rechten voor het ontkoppelen van medium \"%s\""
#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1104
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1150
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
msgstr "Een programma voorkomt dat medium \"%s\" kan worden ontkoppeld"
#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
-#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1109
+#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1155
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
-"Het medium \"%s\" is waarschijnlijk handmatig vanaf de commando-regel "
-"aangekoppeld"
+msgstr "Het medium \"%s\" is waarschijnlijk handmatig vanaf de commando-regel aangekoppeld"
#: ../exo-mount/main.c:68
msgid "Eject rather than mount"
@@ -1366,16 +1349,11 @@ msgstr "HAL-apparaat UDI of apparaatbestand moet worden opgegeven"
#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
#: ../exo-mount/main.c:152
msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr ""
-"HAL-apparaat UDI en apparaatbestand mogen niet gelijktijdig worden opgegeven"
+msgstr "HAL-apparaat UDI en apparaatbestand mogen niet gelijktijdig worden opgegeven"
#: ../exo-mount/main.c:160
-msgid ""
-"Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this "
-"build"
-msgstr ""
-"Kan niet met HAL-apparaat UDI aankoppelen omdat HAL-ondersteuning voor deze "
-"build is uitgeschakeld"
+msgid "Cannot mount by HAL device UDI, because HAL support was disabled for this build"
+msgstr "Kan niet met HAL-apparaat UDI aankoppelen omdat HAL-ondersteuning voor deze build is uitgeschakeld"
#: ../exo-mount/main.c:167
#, c-format
@@ -1429,12 +1407,8 @@ msgstr "Ontkoppelen van apparaat"
#: ../exo-mount-notify/main.c:233
#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Het apparaat \"%s\" wordt door het systeem ontkoppeld. AUB het medium niet "
-"verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
+msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Het apparaat \"%s\" wordt door het systeem ontkoppeld. AUB het medium niet verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
#. not read-only, writing back data
#: ../exo-mount-notify/main.c:240
@@ -1443,13 +1417,8 @@ msgstr "Gegevens naar apparaat schrijven"
#: ../exo-mount-notify/main.c:241
#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
-msgstr ""
-"Er zijn gegevens die naar apparaat \"%s\" moeten worden weggeschreven "
-"voordat het verwijderd kan worden. Media niet verwijderen noch het apparaat "
-"loskoppelen."
+msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "Er zijn gegevens die naar apparaat \"%s\" moeten worden weggeschreven voordat het verwijderd kan worden. Media niet verwijderen noch het apparaat loskoppelen."
#: ../exo-open/main.c:73
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
@@ -1461,21 +1430,16 @@ msgstr " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
#: ../exo-open/main.c:76
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
-msgstr ""
-" -?, --help Deze helptekst weergeven en afsluiten"
+msgstr " -?, --help Deze helptekst weergeven en afsluiten"
#: ../exo-open/main.c:77
-msgid ""
-" -V, --version Print version information and exit"
-msgstr ""
-" -V, --version Versie-informatie weergeven en "
-"afsluiten"
+msgid " -V, --version Print version information and exit"
+msgstr " -V, --version Versie-informatie weergeven en afsluiten"
#: ../exo-open/main.c:79
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
-" TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Start het voorkeurs-programma voor\n"
@@ -1484,21 +1448,20 @@ msgstr ""
#: ../exo-open/main.c:83
msgid ""
-" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
-"applications\n"
+" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
" --working-directory MAP Standaard werkmap voor programma's\n"
-" indien de --launch optie wordt "
-"gebruikt."
+" indien de --launch optie wordt gebruikt."
#: ../exo-open/main.c:86
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "De volgende TYPEs worden ondersteund voor het --launch commando:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#.
#: ../exo-open/main.c:92
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list