[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Updates to Portuguese (pt) translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jan 7 17:58:02 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 236a0b2a53a2da7918b5cf7825d78ebc46d54e0e (commit)
       from 6ad42432e25b4bd2f3e9c079ab3b5d054a764921 (commit)

commit 236a0b2a53a2da7918b5cf7825d78ebc46d54e0e
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Thu Jan 7 17:57:53 2010 +0100

    l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/pt.po |   42 ++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f1e274f..a301a19 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tumbler 0.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-21 17:48-0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-07 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 14:31-0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Outro serviço genérico de miniaturas já está em execução"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:704
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
-msgstr ""
+msgstr "Requisitado um tipo de miniatura não suportado"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:461
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
@@ -46,12 +46,14 @@ msgstr "Falha ao invocar a miniatura: tempo de espera excedido"
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
 msgstr "Falha ao invocar a miniatura: %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467 ../tumblerd/tumbler-manager.c:873
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:467
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:873
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
 msgstr "Falha ao carregar o ficheiro \"%s\": %s"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485 ../tumblerd/tumbler-manager.c:499
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:485
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:499
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:513
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
@@ -59,14 +61,11 @@ msgstr "Secção inválida \"%s\" no ficheiro \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:526
 #, c-format
-msgid ""
-"Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
-"UriScheme/MimeType"
-msgstr ""
-"Secção inválida \"%s\" no ficheiro \"%s\": Diferenças entre o nome da secção "
-"e o esquema Uri/Tipo mime"
+msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
+msgstr "Secção inválida \"%s\" no ficheiro \"%s\": Diferenças entre o nome da secção e o esquema Uri/Tipo mime"
 
-#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886 ../tumblerd/tumbler-manager.c:900
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:886
+#: ../tumblerd/tumbler-manager.c:900
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:914
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "Conflito de versão: %s"
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Iniciar o plugin de Tumbler Pixbuf Thumbnailer"
+msgstr "Iniciando o plugin Tumbler Pixbuf Thumbnailer"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer-plugin.c:79
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "Desligando o plugin Tumbler Pixbuf Thumbnailer"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Inicializando o plugin Tumbler Font Thumbnailer"
+msgstr "Iniciando o plugin Tumbler Font Thumbnailer"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
@@ -191,7 +190,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro: %s"
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de fontes: %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de fontes: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
@@ -205,8 +204,8 @@ msgstr "Não foi possível definir o mapa de caracteres: %s"
 msgid "Could not render glyphs: %s"
 msgstr "Não foi possivel renderizar glyphs: %s"
 
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:743
-#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:781
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:753
+#: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:791
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
 msgstr "Não foi possível inferir o conteúdo do ficheiro"
@@ -218,7 +217,7 @@ msgstr "Não foi possível gravar a miniatura em \"%s\""
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:57
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Inicializando o plugin de cache Tumbler XDG"
+msgstr "Iniciando o plugin de cache Tumbler XDG"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:71
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
@@ -226,9 +225,8 @@ msgstr "Desligando o plugin de cache Tumbler XDG"
 
 #~ msgid "Normal"
 #~ msgstr "Normal"
-
 #~ msgid "Large"
 #~ msgstr "Grande"
-
 #~ msgid "Cropped"
 #~ msgstr "Cortado"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list