[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 42%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Feb 27 20:32:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 2a929a1cac992586a3cfe539f5b7c276eb0ee951 (commit)
from b20da5a138e26e244bccbeb8223264832b1217c5 (commit)
commit 2a929a1cac992586a3cfe539f5b7c276eb0ee951
Author: Aleksandr Ponomarenko <dwqwt3i02 at sneakemail.com>
Date: Sat Feb 27 20:31:44 2010 +0100
l10n: Updated Russian (ru) translation to 42%
New status: 136 messages complete with 70 fuzzies and 112 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 528 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 308 insertions(+), 220 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bb90ba4..3bb08a2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-19 00:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-27 18:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 17:16+0400\n"
"Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -30,44 +30,60 @@ msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
msgstr ""
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Customize the Xfce Panel"
-msgstr "О панели Xfce "
+msgstr "Настройка панели Xfce "
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Panel Preferences"
msgstr "Настройки панели"
+#: ../common/panel-utils.c:155
+msgid "_Read Online"
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:156
+msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
+msgstr ""
+
+#: ../common/panel-utils.c:158
+msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
+msgstr "Руководство по панели Xfce не установлено на вашем компьютере"
+
+#. display an error message to the user
+#: ../common/panel-utils.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
+
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:841
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить рабочее место '%s'? "
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:846
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr ""
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:999
msgid "_Move"
-msgstr "Переместить "
+msgstr "Пере_местить "
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 ../panel/panel-window.c:2076
msgid "Add _New Items..."
msgstr "_Добавить новый элемент... "
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-window.c:2087
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "_Настройки панели"
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1072 ../panel/panel-window.c:2110
msgid "_Restart"
msgstr "Пе_резапустить "
@@ -90,9 +106,8 @@ msgid "Save the panel configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию "
#: ../panel/main.c:78
-#, fuzzy
msgid "Add a new plugin to the panel"
-msgstr "Добавить новую панель "
+msgstr "Добавить на панель новый модуль"
#: ../panel/main.c:78
msgid "PLUGIN-NAME"
@@ -108,6 +123,9 @@ msgid "Quit the running panel instance"
msgstr "Закрытие текущей панели"
#: ../panel/main.c:81
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Вывести информацию о версии и выйти "
@@ -121,63 +139,62 @@ msgstr "[ПАРАМЕТРЫ...]"
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Введите \"%s --help\" для справки по использованию."
-#: ../panel/main.c:171
+#: ../panel/main.c:175
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Команда разработки Xfce. Все права защищены. "
-#: ../panel/main.c:172
+#: ../panel/main.c:176
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Пожалуйста, отправляйте отчёты об ошибках на <%s>."
-#: ../panel/main.c:218
+#: ../panel/main.c:222
#, fuzzy
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Системный лоток уже запущен на этом экране "
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:258
+#: ../panel/main.c:262
msgid "Restarting..."
msgstr "Идет перезапуск..."
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:277
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Не удалось открыть окно настроек"
-#: ../panel/main.c:275
+#: ../panel/main.c:279
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Не удалось открыть окно добавления элементов"
-#: ../panel/main.c:277
-#, fuzzy
+#: ../panel/main.c:281
msgid "Failed to save the panel configuration"
-msgstr "Сохранить конфигурацию "
+msgstr "Не удалось сохранить настройки панели"
-#: ../panel/main.c:279
+#: ../panel/main.c:283
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Не удалось добавить модуль на панель"
-#: ../panel/main.c:281
+#: ../panel/main.c:285
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Не удалось перезапустить панель"
-#: ../panel/main.c:283
+#: ../panel/main.c:287
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Не удалось закрыть панель"
-#: ../panel/main.c:285
+#: ../panel/main.c:289
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Не удалось послать сообщение D-bus"
#. I18N: %s is replaced with xfce4-panel
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:296
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-application.c:193
+#: ../panel/panel-application.c:194
msgid "Failed to launch the migration application"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось запустить программу миграции"
#: ../panel/panel-dbus-client.c:227
msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
@@ -207,7 +224,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Выберите панель для нового модуля:"
#. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628
+#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:616
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Панель %d "
@@ -230,55 +247,51 @@ msgstr ""
msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
msgstr ""
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:173
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:174
msgid "Add New Items"
msgstr "Добавить новый элемент"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:176
msgid "Add new plugins to the panel"
msgstr "Добавить новый модуль"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:197
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:198
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
msgid "_Search:"
msgstr "_Искать: "
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:205
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:206
msgid "Enter search phrase here"
msgstr "Искомый текст"
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281
-msgid "Failed to open manual"
-msgstr "Не удалось открыть руководство"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:383
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:402
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Экран %d"
#. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:428
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Дисплей %d"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:677
#, fuzzy
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
msgstr "Выбранная панель и все её элементы будут удалены. "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:678
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить панель %d? "
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:752
#, c-format
msgid "Internal name: %s-%d"
msgstr "Внутренее имя: %s-%d"
@@ -312,19 +325,19 @@ msgid "C_ompositing"
msgstr "Положение "
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "D_isplay"
-msgstr ""
+msgstr "_Экран"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Edit the currently selected item"
-msgstr "Удалить выбранную панель "
+msgstr "Удалить выбранный элемент"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общие"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "Horizontal"
@@ -332,61 +345,56 @@ msgstr "Горизонтальная "
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
msgid "Ite_ms"
-msgstr ""
+msgstr "_Элементы"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
#, no-c-format
msgid "L_ength (%):"
-msgstr ""
+msgstr "_Длина (%):"
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
#. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
msgid "Measurements"
-msgstr ""
+msgstr "Ед. измерения"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Удалить выбранную панель "
+msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Удалить выбранную панель "
+msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
msgid "O_utput:"
-msgstr ""
+msgstr "В_ывод:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Remove currently selected item"
-msgstr "Удалить выбранную панель "
+msgstr "Удалить выбранный элемент"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Remove the currently selected panel"
msgstr "Удалить выбранную панель "
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите этот параметр, чтобы расширить панель на несколько мониторов."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите этот параметр, чтобы скрыть области изменения размера панели и сделать её неподвижной."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите это параметр, чтобы панель была видима только когда над ней находится указатель мыши. Для этого панель должна быть прикреплена к краю экрана."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Show about information of the currently selected item"
-msgstr "Удалить выбранную панель "
+msgstr "Вывести сведения о выбранном элементе"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
@@ -414,34 +422,82 @@ msgstr "Вертикальная "
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Панель Xfce "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#. I18N: label for the background alha slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid "_Alpha:"
msgstr ""
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#. I18N: label for the enter transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
msgid "_Enter:"
-msgstr ""
+msgstr "При _входе:"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
+#. I18N: label for the leave transparency slider
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
msgid "_Leave:"
-msgstr "_Название: "
+msgstr "При вы_ходе: "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "_Lock panel"
msgstr "_Закрепить панель"
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
msgid "_Orientation:"
msgstr "Ориентация: "
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "Размер (в пикселах): "
-#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh inital configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr ""
+
+#: ../migrate/main.c:90
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Перенести настройки устаревшей версии 4.6 в Xfconf"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr "Использовать настройки по умолчанию"
+
+#: ../migrate/main.c:96
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Загрузить настройки по умолчанию"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr "Одна пустая панель"
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr "Начать с одной пустой панели"
+
+#: ../migrate/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Сохранить конфигурацию "
+
+#: ../migrate/main.c:125
#, fuzzy
-msgid "Action Button"
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Сохранить конфигурацию "
+
+#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
+#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
+msgid "Action Buttons"
msgstr "Системные действия "
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2
@@ -449,14 +505,12 @@ msgid "Button Actions"
msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "_First button:"
-msgstr "_Стрелка "
+msgstr "_Первая кнопка:"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "_Second button:"
-msgstr "_Значок "
+msgstr "_Вторая кнопка:"
#: ../plugins/actions/actions.c:108
#, fuzzy
@@ -465,7 +519,7 @@ msgstr "_Отключено "
#: ../plugins/actions/actions.c:109
msgid "Log Out Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Завершение сеанса"
#: ../plugins/actions/actions.c:110
msgid "Log Out"
@@ -497,10 +551,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
-#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1
-msgid "Action Buttons"
-msgstr "Системные действия "
-
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Log out, lock or other system actions"
@@ -583,18 +633,18 @@ msgstr "Панель Xfce "
msgid "Select An Icon"
msgstr "Выберите значок для \"%s\" "
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:670
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2099
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:683
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:810
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:837
#, fuzzy
msgid "No applications found"
msgstr "Выберите значок для \"%s\" "
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:822
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:849
#, fuzzy
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
@@ -603,6 +653,51 @@ msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
msgstr ""
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28
+msgid "OPTION"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "Параметры часов "
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31
+msgid "Popup menu at current mouse position"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32
+#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32
+#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32
+#, fuzzy
+msgid "Show help options"
+msgstr "П_лоские кнопки "
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
+msgid "Week %V"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
+msgid "Failed to execute clock command"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Указать "
+
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "24-_hour clock"
@@ -692,284 +787,271 @@ msgstr ""
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Формат всплывающей подсказки "
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:84
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Справа "
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:85
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
#, fuzzy
msgid "Noon"
msgstr "Нет значка "
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr ""
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
#, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
msgstr ""
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
#. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:117
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%0 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:118
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "half past %0"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five to %1"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%1 o'clock"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:134
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:135
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
#, fuzzy
msgid "eight"
msgstr "Справа "
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
#, fuzzy
msgid "nine"
msgstr "_Линия "
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr ""
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
-msgid "Week %V"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
-msgid "Failed to execute clock command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/clock/clock.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Custom Format"
-msgstr "Указать "
-
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "Который час? "
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Выберите значок для \"%s\" "
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769
msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780
#, fuzzy
msgid "Open in Terminal"
msgstr "_Выполнять в окне терминала "
@@ -1011,6 +1093,15 @@ msgstr ""
msgid "_File Pattern:"
msgstr ""
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Item"
+msgstr "Без названия "
+
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
+msgid "No items"
+msgstr "Нет элементов"
+
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
msgstr ""
@@ -1105,19 +1196,14 @@ msgstr "Запад"
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Положение кнопки со _стрелкой"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "Unnamed Item"
-msgstr "Без названия "
-
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1585
-msgid "No items"
-msgstr "Нет элементов"
-
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Кнопка запуска приложения с дополнительным меню "
+#: ../plugins/pager/pager.c:408
+msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
msgid "Behaviour"
@@ -1146,10 +1232,6 @@ msgstr "Переключатель рабочих мест "
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "_Настройки рабочего места"
-#: ../plugins/pager/pager.c:404
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Миниатюрное представление всех рабочих мест "
@@ -1208,6 +1290,20 @@ msgstr "Скрыть окна и показать рабочий стол "
msgid "Show Desktop"
msgstr "Показать рабочий стол "
+#. create fake error and show it
+#: ../plugins/systray/systray.c:551
+msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:554
+#, fuzzy
+msgid "The notification area lost selection"
+msgstr "Менеджер системного лотка потерял управление "
+
+#: ../plugins/systray/systray.c:747
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите очистить список известных приложений? "
+
#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2
msgid "C_lear Known Applications"
msgstr "О_чистить список приложений"
@@ -1230,20 +1326,6 @@ msgstr "_Количество строк: "
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
msgstr "Невозможно запустить системный лоток на экране %d "
-#. create fake error and show it
-#: ../plugins/systray/systray.c:551
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:554
-#, fuzzy
-msgid "The notification area lost selection"
-msgstr "Менеджер системного лотка потерял управление "
-
-#: ../plugins/systray/systray.c:747
-msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите очистить список известных приложений? "
-
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Область для отображения значков уведомлений "
@@ -1321,23 +1403,23 @@ msgstr ""
msgid "Window title"
msgstr "Список окон "
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2301
msgid "Mi_nimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2310
msgid "Un_minimize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2316
msgid "Ma_ximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2325
msgid "_Unmaximize All"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2335
msgid "_Close All"
msgstr ""
@@ -1345,6 +1427,38 @@ msgstr ""
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Переключаться между открытыми окнами используя кнопки "
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652
+msgid "Desktop"
+msgstr "Рабочий стол "
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Рабочее место %d "
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
+msgid "No Windows"
+msgstr "Без окон"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258
+msgid "Urgent Windows"
+msgstr "Срочные окна"
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Добавить рабочее место "
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Workspace \"%s\""
+msgstr "Удалить рабочее место '%s' "
+
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Удалить рабочее место %d "
+
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Arrow"
@@ -1375,38 +1489,12 @@ msgstr "Показывать действия над _рабочими мест
msgid "Window Menu"
msgstr "Список окон "
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648
-msgid "Desktop"
-msgstr "Рабочий стол "
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Рабочее место %d "
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270
-msgid "No Windows"
-msgstr "Без окон"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285
-msgid "Urgent Windows"
-msgstr "Срочные окна"
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327
-#, fuzzy
-msgid "Add Workspace"
-msgstr "Добавить рабочее место "
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove Workspace \"%s\""
-msgstr "Удалить рабочее место '%s' "
-
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
-#, c-format
-msgid "Remove Workspace %d"
-msgstr "Удалить рабочее место %d "
-
#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Переключаться между открытыми окнами используя меню "
+
+#~ msgid "Failed to open manual"
+#~ msgstr "Не удалось открыть руководство"
+
+#~ msgid "Action Button"
+#~ msgstr "Системные действия "
More information about the Xfce4-commits
mailing list