[Xfce4-commits] <xfce4-panel:devel> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Feb 22 23:56:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/devel
to 3ad68bddab8f2956e0b27cf70090cf162db0111d (commit)
from 0e243489db7aa447d412235e8d1e201fe9013ff2 (commit)
commit 3ad68bddab8f2956e0b27cf70090cf162db0111d
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Mon Feb 22 23:55:11 2010 +0100
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 311 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c2571e1..6ad7be0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-20 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-20 00:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 18:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-22 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,37 +37,37 @@ msgid "Panel Preferences"
msgstr "Panelindstillinger"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:841
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:846
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Hvis du fjerner elementet fra panelet vil det være tabt."
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:985
msgid "_Move"
msgstr "_Flyt"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011
-#: ../panel/panel-window.c:2066
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1023
+#: ../panel/panel-window.c:2067
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Tilføj _nye elementer..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022
-#: ../panel/panel-window.c:2077
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034
+#: ../panel/panel-window.c:2078
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Paneli_ndstillinger..."
#. restart item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046
-#: ../panel/panel-window.c:2100
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1058
+#: ../panel/panel-window.c:2101
msgid "_Restart"
msgstr "_Genstart"
@@ -425,6 +425,50 @@ msgstr "_Orientering:"
msgid "_Size (pixels):"
msgstr "_Størrelse (pixels):"
+#: ../migrate/main.c:78
+msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+msgstr "Velkommen til den første opstart af panelet til Xfce"
+
+#: ../migrate/main.c:80
+msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh inital configuration."
+msgstr "Fordi panelet er flyttet til et nyt system for gemme indstillingerne, er det nødt til at indlæse en frisk basisindstilling."
+
+#: ../migrate/main.c:83
+msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
+msgstr "Vælg forneden hvilken opsætning du ønsker for den første opstart."
+
+#: ../migrate/main.c:89
+msgid "Migrate old config"
+msgstr "Migrér gamle config"
+
+#: ../migrate/main.c:90
+msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf"
+msgstr "Migrér den gamle indstilling 4.6 til Xfconf"
+
+#: ../migrate/main.c:95
+msgid "Use default config"
+msgstr "Brug standard config"
+
+#: ../migrate/main.c:96
+msgid "Load the default configuration"
+msgstr "Indlæs standardindstillingen"
+
+#: ../migrate/main.c:102
+msgid "One empty panel"
+msgstr "Et tomt panel"
+
+#: ../migrate/main.c:103
+msgid "Start with one empty panel"
+msgstr "Begynd med et tomt panel"
+
+#: ../migrate/main.c:115
+msgid "Failed to migrate the old panel configuration"
+msgstr "Kunne ikke migrere den gamle panelindstilling"
+
+#: ../migrate/main.c:125
+msgid "Failed to load the default configuration"
+msgstr "Kunne ikke indlæse standardindstillingen"
+
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1
msgid "Action Button"
msgstr "Hændelsesknap"
@@ -557,7 +601,7 @@ msgid "Select An Icon"
msgstr "Vælg et ikon"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:670
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2099
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke køre kommando \"%s\"."
@@ -658,242 +702,242 @@ msgstr "_Layout:"
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "_Værktøjstipformat:"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:84
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
msgid "Night"
msgstr "Nat"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:85
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
msgid "Early morning"
msgstr "Tidlig morgen"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Morning"
msgstr "Morgen"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Almost noon"
msgstr "Før middag"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Noon"
msgstr "Middag"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Afternoon"
msgstr "Efter middag"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Evening"
msgstr "Aften"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Late evening"
msgstr "Sen aften"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
msgstr "klokken er %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
#, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr "5 minutter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr "10 minutter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr "et kvarter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr "20 minutter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr "25 minutter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr "30 minutter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr "25 minutter i %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr "20 minutter i %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr "et kvarter i %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr "10 minutter i %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr "5 minutter i %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
msgstr "klokken er %1"
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
#. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:117
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%0 o'clock"
msgstr "klokken er %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:118
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five past %0"
msgstr "5 minutter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten past %0"
msgstr "10 minutter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
msgstr "et kvarter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty past %0"
msgstr "20 minutter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five past %0"
msgstr "25 minutter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "half past %0"
msgstr "30 minutter over %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five to %1"
msgstr "25 minutter i %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty to %1"
msgstr "20 minutter i %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter to %1"
msgstr "et kvarter i %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten to %1"
msgstr "10 minutter i %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five to %1"
msgstr "5 minutter i %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%1 o'clock"
msgstr "klokken er %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:134
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
msgid "one"
msgstr "et"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:135
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
msgid "two"
msgstr "to"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgid "three"
msgstr "tre"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgid "four"
msgstr "fire"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgid "five"
msgstr "fem"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgid "six"
msgstr "seks"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgid "seven"
msgstr "syv"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgid "eight"
msgstr "otte"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgid "nine"
msgstr "ni"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgid "ten"
msgstr "ti"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgid "eleven"
msgstr "elleve"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgid "twelve"
msgstr "tolv"
-#: ../plugins/clock/clock.c:140
+#: ../plugins/clock/clock.c:144
msgid "Week %V"
msgstr "Uge %V"
-#: ../plugins/clock/clock.c:379
+#: ../plugins/clock/clock.c:383
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Kunne ikke udføre klokkommando"
-#: ../plugins/clock/clock.c:653
+#: ../plugins/clock/clock.c:677
msgid "Custom Format"
msgstr "Tilpasset format"
@@ -1060,11 +1104,11 @@ msgstr "Vest"
msgid "_Arrow button position:"
msgstr "Position af p_ilknap:"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1445
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Ikke navngivet element"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1585
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581
msgid "No items"
msgstr "Ingen elementer"
@@ -1265,23 +1309,23 @@ msgstr "Vindue_gruppering:"
msgid "Window title"
msgstr "Vinduestitel"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2281
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Mi_nimér alle"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2290
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Gen_dan alle minimerede"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2296
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Maksi_mér alle"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2305
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "_Gendan alle maksimerede"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2315
msgid "_Close All"
msgstr "_Luk alle"
More information about the Xfce4-commits
mailing list