[Xfce4-commits] <xfce4-mailwatch-plugin:master> l10n: Updated German (de) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Feb 22 23:52:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 06b3f8477cf314117db0c6cf0a8e0618e44a097f (commit)
       from d17455a1d8b4cd742b789faa09c5b9df5421d70e (commit)

commit 06b3f8477cf314117db0c6cf0a8e0618e44a097f
Author: Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>
Date:   Mon Feb 22 23:50:54 2010 +0100

    l10n: Updated German (de) translation to 99%
    
    New status: 109 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/de.po |  161 ++++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 120 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ce64fe5..868a605 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Bernhard Walle <bernhard.walle at gmx.de>, 2005.
 # Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005, 2008.
 # Enrico Tröger <enrico.troeger at uvena.de>, 2008.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.0.1svn\n"
@@ -27,23 +27,13 @@ msgstr "TLS-Verbindungsaufbau fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that "
-"your GMail username or password is incorrect."
-msgstr ""
-"HTTP-Antwort %d erhalten. Wahrscheinlich ist Ihr GoogleMail Passwort oder "
-"Benutzername inkorrekt."
+msgid "Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that your GMail username or password is incorrect."
+msgstr "HTTP-Antwort %d erhalten. Wahrscheinlich ist Ihr GoogleMail Passwort oder Benutzername inkorrekt."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
 #, c-format
-msgid ""
-"Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem "
-"with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication "
-"method or location of the new messages feed."
-msgstr ""
-"HTTP-Antwort %d erhalten, welche eigentlich 200 sein sollte. Wahrscheinlich "
-"gibt es Probleme mit den GoogleMail Servern (Änderung des Loginvorgangs, "
-"Verschiebung der Seite mit den Informationen über neue Nachrichten)."
+msgid "Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication method or location of the new messages feed."
+msgstr "HTTP-Antwort %d erhalten, welche eigentlich 200 sein sollte. Wahrscheinlich gibt es Probleme mit den GoogleMail Servern (Änderung des Loginvorgangs, Verschiebung der Seite mit den Informationen über neue Nachrichten)."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
@@ -52,8 +42,7 @@ msgstr ""
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548
 msgid "Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time."
-msgstr ""
-"Der vorherige Thread ist noch nicht beendet, prüfe diesmal keine E-Mail."
+msgstr "Der vorherige Thread ist noch nicht beendet, prüfe diesmal keine E-Mail."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748
@@ -87,35 +76,23 @@ msgid "Remote GMail Mailbox"
 msgstr "Entferntes GoogleMail-Postfach"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
-msgid ""
-"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
-"the number of new messages."
-msgstr ""
-"Das GoogleMail Plugin kann sich mit Google verbinden und über eine sichere "
-"Verbindung die Anzahl der neuen Nachrichten herausfinden."
+msgid "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve the number of new messages."
+msgstr "Das GoogleMail Plugin kann sich mit Google verbinden und über eine sichere Verbindung die Anzahl der neuen Nachrichten herausfinden."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
-msgid ""
-"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext "
-"logins."
-msgstr ""
-"IMAP über eine verschlüsselte Verbindung ist nicht möglich, und der Server "
-"unterstützt keine Klartext-Logins."
+msgid "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext logins."
+msgstr "IMAP über eine verschlüsselte Verbindung ist nicht möglich, und der Server unterstützt keine Klartext-Logins."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
 msgid "Authentication failed.  Perhaps your username or password is incorrect?"
-msgstr ""
-"Die Anmeldung ist fehlgeschlagen. Vielleicht ist Ihr Benutzername oder Ihr "
-"Passwort falsch?"
+msgstr "Die Anmeldung ist fehlgeschlagen. Vielleicht ist Ihr Benutzername oder Ihr Passwort falsch?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
 msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
-msgstr ""
-"STARTTLS-Login wurde verlangt, der Server unterstützt das Verfahren aber "
-"nicht."
+msgstr "STARTTLS-Login wurde verlangt, der Server unterstützt das Verfahren aber nicht."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144
 msgid "Failed to get folder list"
@@ -135,14 +112,8 @@ msgid "No server or username is set."
 msgstr "Es ist kein Server- oder Benutzername eingegeben."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398
-msgid ""
-"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
-"password are set.  Also be sure to check any security settings in the "
-"Advanced dialog."
-msgstr ""
-"Die Ordnerliste kann nicht empfangen werden, bis ein Server, Benutzer und "
-"wahrscheinlich auch ein Passwort eingegeben werden. Bitte sehen Sie sich "
-"auch im Dialog \"Erweitert\" die Sicherheitseinstellungen an."
+msgid "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably password are set.  Also be sure to check any security settings in the Advanced dialog."
+msgstr "Die Ordnerliste kann nicht empfangen werden, bis ein Server, Benutzer und wahrscheinlich auch ein Passwort eingegeben werden. Bitte sehen Sie sich auch im Dialog \"Erweitert\" die Sicherheitseinstellungen an."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
 msgid "Set New Mail Folders"
@@ -210,12 +181,8 @@ msgid "Remote IMAP Mailbox"
 msgstr "Entferntes IMAP-Postfach"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986
-msgid ""
-"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
-"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr ""
-"Das IMAP-Plugin kann sich mit einem entfernten Server verbinden, auch mit "
-"SSL-Verschlüsselung für mehr Verbindungssicherheit."
+msgid "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr "Das IMAP-Plugin kann sich mit einem entfernten Server verbinden, auch mit SSL-Verschlüsselung für mehr Verbindungssicherheit."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
@@ -228,8 +195,7 @@ msgstr "Konnte Status von Datei »%s« nicht feststellen: %s"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:102
 #, c-format
 msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?"
-msgstr ""
-"»%s« ist kein Verzeichnis. Ist »%s« wirklich ein gültiges Maildir-Verzeichnis?"
+msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis. Ist »%s« wirklich ein gültiges Maildir-Verzeichnis?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:335
 msgid "Maildir _Path:"
@@ -250,12 +216,8 @@ msgid "Local Maildir Spool"
 msgstr "Lokales Maildir-Postfach"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
-msgid ""
-"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
-"messages."
-msgstr ""
-"Das Maildir-Plugin kann ein lokales Maildir-Verzeichnis auf neue Nachrichten "
-"überwachen."
+msgid "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new messages."
+msgstr "Das Maildir-Plugin kann ein lokales Maildir-Verzeichnis auf neue Nachrichten überwachen."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370
 msgid "Mbox _Filename:"
@@ -271,8 +233,7 @@ msgstr "Lokales Mbox-Postfach"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
-msgstr ""
-"Das Mbox-Plugin überwacht ein lokales Mbox-Postfach auf neue Nachrichten."
+msgstr "Das Mbox-Plugin überwacht ein lokales Mbox-Postfach auf neue Nachrichten."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
 #, c-format
@@ -317,12 +278,8 @@ msgid "Remote POP3 Mailbox"
 msgstr "Entferntes POP3-Postfach"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
-msgid ""
-"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
-"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr ""
-"Das POP3-Plugin kann sich mit einem entfernten Server verbinden, auch mit "
-"SSL-Verschlüsselung für mehr Verbindungssicherheit."
+msgid "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr "Das POP3-Plugin kann sich mit einem entfernten Server verbinden, auch mit SSL-Verschlüsselung für mehr Verbindungssicherheit."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267
@@ -379,17 +336,11 @@ msgstr "Lesevorgang abgebrochen: Zuviele Bytes ohne Zeilenumbruch gelesen"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960
 #, fuzzy
 msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%"
-msgstr ""
-"Der Puffer ist nicht groß genug, eine ganze Zeile aufzunehmen (%d < %d)"
+msgstr "Der Puffer ist nicht groß genug, eine ganze Zeile aufzunehmen (%d < %d)"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126
-msgid ""
-"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is "
-"likely a problem with your GLib install."
-msgstr ""
-"xfce4-mailwatch-plugin: Initialisierung der GThread-Unterstützung "
-"fehlgeschlagen. Dies ist möglicherweise ein Problem mit Ihrer GLib-"
-"Installation."
+msgid "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is likely a problem with your GLib install."
+msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: Initialisierung der GThread-Unterstützung fehlgeschlagen. Dies ist möglicherweise ein Problem mit Ihrer GLib-Installation."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
 #, c-format
@@ -398,14 +349,8 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei »%s«"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains "
-"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
-"your system."
-msgstr ""
-"Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte für die Konfigurationsdatei »%s«. Wenn "
-"die Datei Passwörter oder andere sensible Informationen beinhaltet, ist sie "
-"nun möglicherweise von anderen Benutzern auf Ihrem System lesbar."
+msgid "Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your system."
+msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte für die Konfigurationsdatei »%s«. Wenn die Datei Passwörter oder andere sensible Informationen beinhaltet, ist sie nun möglicherweise von anderen Benutzern auf Ihrem System lesbar."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
@@ -438,8 +383,7 @@ msgstr "Postfach-Typ auswählen"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:785
 msgid "Select a mailbox type.  A description of the type will appear below."
-msgstr ""
-"Wählen Sie einen Postfach-Typ. Eine Beschreibung des Typs erscheint unten."
+msgstr "Wählen Sie einen Postfach-Typ. Eine Beschreibung des Typs erscheint unten."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:839
 msgid "Add New Mailbox"
@@ -455,9 +399,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901
 msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
-msgstr ""
-"Das Entfernen eines Postfachs löscht alle Einstellungen und kann nicht "
-"rückgängig gemacht werden."
+msgstr "Das Entfernen eines Postfachs löscht alle Einstellungen und kann nicht rückgängig gemacht werden."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:966
 msgid "Mailboxes"
@@ -484,7 +426,7 @@ msgstr[1] "Sie haben %d neue Nachrichten:"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142
 #, c-format
 msgid "tells how many new messages in each mailbox|    %d in %s"
-msgstr "    %d in %s"
+msgstr "gibt an, wie viele neue Nachrichten in jedem Postfach sind| %d in %s"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413
@@ -572,8 +514,7 @@ msgstr "E-Mail-Überwachung"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:829
 #, c-format
 msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s"
-msgstr ""
-"Die Hilfe ist nicht verfügbar, da »xfhelp4« nicht ausgeführt werden konnte: %s"
+msgstr "Die Hilfe ist nicht verfügbar, da »xfhelp4« nicht ausgeführt werden konnte: %s"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:831
 msgid "Help Unavailable"
@@ -615,43 +556,23 @@ msgstr "Aktualisieren"
 msgid "Check mail from multiple mailboxes"
 msgstr "Mehrere Postfächer auf neue Nachrichten überprüfen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to set socket to non-blocking mode.  If the connect attempt hangs, "
-#~ "the panel may hang on close."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine offene Verbindung konnte nicht geschlossen werden. Bei "
-#~ "Verbindungsproblemen kann es vorkommen, dass die Leiste nicht beendet "
-#~ "werden kann."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to return socket to blocking mode.  Data may not be retreived "
-#~ "correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine Verbindung konnte nicht korrekt aufgebaut werden. Dadurch können "
-#~ "Probleme beim Datenempfang entstehen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting.  This "
-#~ "might be OK, or this plugin might need to be modified to support your "
-#~ "mail server if the new message counts are incorrect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der IMAP-Server hat eine unerwartete Antwort geliefert. Dies könnte in "
-#~ "Ordnung sein, oder dieses Plugin müsste geändert werden, um Ihren Mail-"
-#~ "Server zu unterstützen, falls die Anzahl an neuen Nachrichten inkorrekt "
-#~ "ist."
+#~ msgid "Unable to set socket to non-blocking mode.  If the connect attempt hangs, the panel may hang on close."
+#~ msgstr "Eine offene Verbindung konnte nicht geschlossen werden. Bei Verbindungsproblemen kann es vorkommen, dass die Leiste nicht beendet werden kann."
+
+#~ msgid "Unable to return socket to blocking mode.  Data may not be retreived correctly."
+#~ msgstr "Eine Verbindung konnte nicht korrekt aufgebaut werden. Dadurch können Probleme beim Datenempfang entstehen."
+
+#~ msgid "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting.  This might be OK, or this plugin might need to be modified to support your mail server if the new message counts are incorrect."
+#~ msgstr "Der IMAP-Server hat eine unerwartete Antwort geliefert. Dies könnte in Ordnung sein, oder dieses Plugin müsste geändert werden, um Ihren Mail-Server zu unterstützen, falls die Anzahl an neuen Nachrichten inkorrekt ist."
 
 #~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
 #~ msgstr "XfceMailwatch: TLS-Verbindungsaufbau fehlgeschlagen: %s"
 
 #~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
-#~ msgstr ""
-#~ "XfceMailwatch: TLS-Verbindungsaufbau fehlgeschlagen: nicht mit SSL-"
-#~ "Unterstützung kompiliert."
+#~ msgstr "XfceMailwatch: TLS-Verbindungsaufbau fehlgeschlagen: nicht mit SSL-Unterstützung kompiliert."
 
 #~ msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine sichere Verbindung wurde angefordert, aber gnutls ist noch nicht "
-#~ "initialisiert"
+#~ msgstr "Eine sichere Verbindung wurde angefordert, aber gnutls ist noch nicht initialisiert"
 
 #~ msgid "About Mailwatch"
 #~ msgstr "Über Mailwatch"



More information about the Xfce4-commits mailing list