[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated German (de) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Feb 19 16:36:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to dd00b09a790495061eacb9edcee398505dee6b50 (commit)
from 5c91c7efce6e0280591f73882a43a05436ee0aa8 (commit)
commit dd00b09a790495061eacb9edcee398505dee6b50
Author: Paul Seyfert <pseyfert at mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>
Date: Fri Feb 19 16:34:02 2010 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 100%
New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 129 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 79 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4d4de43..8e96f0b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Copyright (C) 2005-2008 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005-2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -85,149 +85,120 @@ msgstr "nicht eingehängt\n"
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Mount Plugin: Fehler beim Ausführen des Befehls."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Das Gerät »%s« sollte sich jetzt sicher entfernen lassen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
-#, c-format
-msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr ""
-"Ein Fehler hat sich ereignet. Das Gerät »%s«sollte nicht entfernt werden!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+msgstr "Ein Fehler hat sich ereignet. Das Gerät sollte nicht entfernt werden!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nicht eingehängt</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
msgid "devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Geräte einhängen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Dies ist nur sinnvoll und empfohlen, falls \"sync\" als Teil des \"unmount\"-"
-"Befehls angegeben wird."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Dies ist nur sinnvoll und empfohlen, falls \"sync\" als Teil des \"unmount\"-Befehls angegeben wird."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Be_nachrichtigung nach Aushängen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr ""
-"Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste "
-"angezeigt werden soll."
+msgstr "Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste angezeigt werden soll."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
msgid "Select an image"
msgstr "Bild wählen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
msgid "_General"
msgstr "_Allgemein"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem "
-"Einhängen ausgeführt.\n"
-"Falls du unsicher bist, was eingetragen werden kann, probier doch mal "
-"»thunar %m«.\n"
-"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den "
-"Einhängepunkt."
-
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
+"Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem Einhängen ausgeführt.\n"
+"Falls du unsicher bist, was eingetragen werden kann, probier doch mal »thunar %m«.\n"
+"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den Einhängepunkt."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Nach dem _Einhängen ausführen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls du nicht weißt, "
-"wozu sie gut sein sollen, lass deine Hände von ihnen weg!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ACHTUNG: Diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls du nicht weißt, wozu sie gut sein sollen, lass deine Hände von ihnen weg!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
msgid "_Custom commands"
msgstr "Be_nutzerdefinierte Befehle"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« "
-"vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n"
-"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den "
-"Einhängepunkt."
+"Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n"
+"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den Einhängepunkt."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
msgid "_Mount command:"
msgstr "Befehl zum _Einhängen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Befehl zum _Aushängen:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
msgid "_Commands"
msgstr "_Befehle"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS "
-"und SSHFS anzuzeigen."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS und SSHFS anzuzeigen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
msgid "Display _network file systems"
msgstr "_Netzwerkdateisysteme ebenfalls anzeigen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Schalten Sie diese Option ein, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen "
-"auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Schalten Sie diese Option ein, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "CD-_Laufwerke auswerfen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
-"Schalten Sie diese Option ein, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu "
-"bekommen."
+msgstr "Schalten Sie diese Option ein, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu bekommen."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Nur den _Einhängepunkt anzeigen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -237,11 +208,11 @@ msgstr ""
"Die Liste wird durch normale Leerzeichen unterteilt.\n"
"Es liegt an Ihnen, korrekte Geräte oder Einhängepunkte anzugeben."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "_Folgende Dateisysteme ausschließen"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
msgid "_File systems"
msgstr "_Dateisysteme"
More information about the Xfce4-commits
mailing list