[Xfce4-commits] <eatmonkey:aria2-xml-rpc> Update po files
Mike Massonnet
noreply at xfce.org
Sat Feb 13 13:12:02 CET 2010
Updating branch refs/heads/aria2-xml-rpc
to 5e34aa99c67cad3bd4fdca0637963af893072957 (commit)
from 2cdf01969e99a2adaf3bdd3249a908d986c57362 (commit)
commit 5e34aa99c67cad3bd4fdca0637963af893072957
Author: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
Date: Sat Feb 13 13:09:12 2010 +0100
Update po files
po/ca.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/cs.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/da.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/eatmonkey.pot | 152 +++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/el.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/eu.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/fr.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/gl.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/hu.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/ja.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/nl.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/pt.po | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/ru.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/zh_CN.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
14 files changed, 1760 insertions(+), 821 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2a1d27b..32eefbd 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eatmonkey VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -23,154 +23,222 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestor de descàrregues"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+#, fuzzy
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "L'estúpid gestor de descàrregues descarregues per mones i caputxins!"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=infinit)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Opcions de descàrrega"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Directori de descàrrega:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "_Edita"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Velocitat màxima de descàrrega:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Velocitat màxima de pujada:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "Nova descàrrega"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Obre la localització o el fitxer"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "Rati compartint:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "Selecciona un fitxer - Torrents, meta-enllaços"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Selecciona del porta-retalls"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Selecciona d'un fitxer"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Opcions de descàrrega"
+
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "Vista _compacta"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "Vista _detallada"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_Historial"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "_Registre"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=infinit)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Opcions de descàrrega"
+
+#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "Always require encryption"
msgstr "Sempre cal encriptació"
-#: ../src/settings.ui.h:3
+#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: ../src/settings.ui.h:4
+#: ../src/settings.ui.h:6
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../src/settings.ui.h:5
+#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
msgstr ""
"La taula de dispersió distribuïda («Distributed Hash Table») us permet emprar "
"torrents sense cap servidor de seguiment"
-#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Opcions de descàrrega"
-
-#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Directori de descàrrega:"
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:8
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "Habilita DHT (taula de dispersió distribuïda)"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "Habilita PEX (Intercanvi de clients)"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Ordinador:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Velocitat màxima de descàrrega:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Nombre màxim de descàrregues concurrents:"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Nombre màxim de clients:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Velocitat màxima de pujada:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr ""
"L'intercanvi de clients us permet trobar més clients mitjançant els clients "
"connectats"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Rati compartint:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Ajustaments"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "Servidor aria2 XML-RPC"
+
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Obre la localització o el fitxer"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Selecciona d'un fitxer"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cc2fcb3..cdc0fd0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eatmonkey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -18,152 +18,220 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Správce stahování"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
-#: ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+#, fuzzy
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "Jednoduchý správce stahování pro všechny"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=nekonečno)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Volby stahování"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Adresář stažených souborů:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Maximální rychlost stahování:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Maximální rychlost odesílání dat:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "Nové stahování"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Otevřít z identifikátoru URI nebo ze souboru"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "Poměr seed:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "Vyberte soubor typu Torrent nebo Metalink"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Vybrat ze schránky"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Vybrat ze souboru"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Volby stahování"
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "_Stručný výpis"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "_Podrobný výpis"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_Historie"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "Zázna_m"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=nekonečno)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
-msgid "Always require encryption"
-msgstr "Vždy vyžadovat šifrování"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:3
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentizace"
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Volby stahování"
#: ../src/settings.ui.h:4
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
+msgid "Always require encryption"
+msgstr "Vždy vyžadovat šifrování"
#: ../src/settings.ui.h:5
-msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr "Distribuovaná tabulka hashů umožňuje použití torrentů bez funkčního trackeru"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentizace"
#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Volby stahování"
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Adresář stažených souborů:"
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
+msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+msgstr ""
+"Distribuovaná tabulka hashů umožňuje použití torrentů bez funkčního trackeru"
+
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "Povolit DHT (Distribuovaná tabulka hashů)"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "Povolit PEX (Výměna klientů)"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Hostitel:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Maximální rychlost stahování:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Maximální počet současných stahování:"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Maximální počet klientů:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Maximální rychlost odesílání dat:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr "Výmena klientů umožňuje vyhledání více klientů mezi připojenými klienty"
+msgstr ""
+"Výmena klientů umožňuje vyhledání více klientů mezi připojenými klienty"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Poměr seed:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "Server aria2 XML-RPC"
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Otevřít z identifikátoru URI nebo ze souboru"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Vybrat ze souboru"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 88c0292..273a06f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eatmonkey 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at danskgruppen.dk>\n"
@@ -22,153 +22,221 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Håndtering af hentning"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
-#: ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Capuchin_monkey
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+#, fuzzy
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "En dum håndtering af hentning for aber og capuchins!"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=uendelig)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Indstillinger til hentning"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Mappe til hentning:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "Re_digér"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "H_jælp"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Maksimal hastighed til hentning:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Maksimal hastighed til overførsel:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "Ny hentning"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Åbn fra URI/fil"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "Seed forhold:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "Vælg en fil - Torrents, metahenvisninger"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Vælg fra klippebord"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Vælg fra fil"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Indstillinger til hentning"
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "_Kompakt oversigt"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "_Detaljeret oversigt"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_Historik"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "_Log"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Oversigt"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=uendelig)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
-msgid "Always require encryption"
-msgstr "Kræv altid kryptering"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:3
-msgid "Authentication"
-msgstr "Godkendelse"
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Indstillinger til hentning"
#: ../src/settings.ui.h:4
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
+msgid "Always require encryption"
+msgstr "Kræv altid kryptering"
#: ../src/settings.ui.h:5
-msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr "Distribueret Hash-tabel tillader at bruge torrents uden en fungerende 'tracker'"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Godkendelse"
#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Indstillinger til hentning"
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Mappe til hentning:"
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
+msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+msgstr ""
+"Distribueret Hash-tabel tillader at bruge torrents uden en fungerende "
+"'tracker'"
+
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "Slå DHT (Distribueret Hash-tabel) til"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "Slå PEX (Peer Exchange) til"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Værter:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Maksimal hastighed til hentning:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Maksimalt antal af samtidige hentninger:"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Maksimalt antal af peers:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Maksimal hastighed til overførsel:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr "Peer Exchange hjælper med at finde flere peers gennem forbundne peers"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Seed forhold:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "server til aria2 XML-RPC"
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Åbn fra URI/fil"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Vælg fra fil"
diff --git a/po/eatmonkey.pot b/po/eatmonkey.pot
index 457967a..fd5fd99 100644
--- a/po/eatmonkey.pot
+++ b/po/eatmonkey.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -20,150 +20,208 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr ""
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr ""
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+msgid "New Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:17
+msgid "Upload Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr ""
-
#: ../src/settings.ui.h:2
-msgid "Always require encryption"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:3
-msgid "Authentication"
+msgid "Advanced Download Options"
msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:4
-msgid "BitTorrent"
+msgid "Always require encryption"
msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:5
-msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+msgid "Authentication"
msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
+msgid "BitTorrent"
msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:8
-msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
+msgid "Check HTTPS certificates"
msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:9
-msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
+msgid "Connect to custom server"
msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:10
+msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:14
+msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:15
+msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3542bd4..a623e3e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eatmonkey git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -23,152 +23,218 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Διαχειριστής μεταφορών"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
-#: ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+#, fuzzy
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "Ένας χαζός διαχειριστής μεταφορών για μαϊμούδες και καπουκίνων!"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=άπειρο)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Επιλογές μεταφορών"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Κατάλογος μεταφορών:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "Ε_πεξεργασία"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "Β_οήθεια"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Μέγιστη ταχύτητα μεταφοράς:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Μέγιστη ταχύτητα αποστολής:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "Νέα μεταφορά"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Άνοιγμα από URI/Αρχείο"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "Λόγος γόνων:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "Επιλογή αρχείου - Torrents, Metalinks"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Επιλογή από πρόχειρο"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Επιλογή από αρχείο"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Επιλογές μεταφορών"
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "_Προβολή λίστας"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "_Προβολή λεπτομερειών"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_Ιστορικό"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "_Καταγραφή"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=άπειρο)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Επιλογές μεταφορών"
+
+#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "Always require encryption"
msgstr "Απαιτείται αυθεντικοποίηση πάντα"
-#: ../src/settings.ui.h:3
+#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "Aυθεντικοποίηση"
-#: ../src/settings.ui.h:4
+#: ../src/settings.ui.h:6
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../src/settings.ui.h:5
-msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Επιλογές μεταφορών"
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Κατάλογος μεταφορών:"
+#: ../src/settings.ui.h:10
+msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:8
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Διακομιστής:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Μέγιστη ταχύτητα μεταφοράς:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Ο μέγιστος αριθμός των ταυτόχρονων λήψεων"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός χρηστών:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Μέγιστη ταχύτητα αποστολής:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Συνθηματικό:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Λόγος γόνων:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "Διακομιστής aria2 XML-RPC"
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Άνοιγμα από URI/Αρχείο"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Επιλογή από αρχείο"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4fd1292..1bb17f8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque <librezale at librezale.org>\n"
@@ -20,155 +20,222 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Deskarga kudeatzailea"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+#, fuzzy
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "Tximino eta kaputxinoentzat deskarga kudeatzaile inozoa!"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=infinitua)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Deskarga aukerak "
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Deskarga direktorioa:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "E_ditatu"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Gehienezko deskarga abiadura:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Gehienezko igoera abiadura:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "Deskarga berria"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Ireki URI/Fitxategitik"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "Partekatze erlazioa:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "Hautatu fitxategia - Torrents, Metalinks"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Hautatu arbeletik"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Hautatu fitxategitik"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Deskarga aukerak "
+
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "Ikuspegi _trinkoa"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "Ikuspegi _xehatua"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "_Erregistroa"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=infinitua)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Deskarga aukerak "
+
+#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "Always require encryption"
msgstr "Beti behartu enkriptatzea"
-#: ../src/settings.ui.h:3
+#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "Egiaztapena"
-#: ../src/settings.ui.h:4
+#: ../src/settings.ui.h:6
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../src/settings.ui.h:5
+#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
msgstr ""
"Banatutako egiaztapen taulak martxan dagoen tracker-ik gabe torrent-ak "
"erabiltzeko aukera ematen du."
-#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Deskarga aukerak "
-
-#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Deskarga direktorioa:"
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:8
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "Gaitu DHT (banatutako egiaztapen taula)"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "Gaitu PEX (bezero trukaketa)"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Ostalaria:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Gehienezko deskarga abiadura:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Gehienezko uneko deskarga kopurua:"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Gehienezko kide kopurua:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Gehienezko igoera abiadura:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr ""
"Kide trukaketak konektaturiko kideen bidez kide gehiago aurkitzen laguntzen "
"du"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Partekatze erlazioa:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile izena:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "aria2 XML-RPC zerbitzaria"
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Ireki URI/Fitxategitik"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Hautatu fitxategitik"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e0eb50c..4774d81 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eatmonkey 0.1.0git-f205c3f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-13 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,150 +21,220 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestionnaire de téléchargements"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
-msgstr "Stupide gestionnaire de téléchargements pour singes et capucins !"
+msgid "Simple download manager for Xfce"
+msgstr "Simple gestionnaire de téléchargements pour Xfce"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=infini)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr "Ajouter un nouveau téléchargement depuis une URI ou un fichier"
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Options de téléchargement"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Répertoire de téléchargement :"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "É_diter"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "A_ide"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
-msgstr "Nouveau téléchargement"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Ouvrir depuis URI/Fichier"
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Vitesse maximale de téléchargement :"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Vitesse maximale en envoi :"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+msgid "New Download"
+msgstr "Nouveau Téléchargement"
+
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr "Nombre de fragmentation :"
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "Ratio de partage :"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "Sélectionner un fichier - Torrents, Metalinks"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Sélectionner depuis le presse-papier"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Sélectionner depuis un fichier"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr "Ces options s'appliquent uniquement pour BitTorrent"
+
+#: ../src/manager.ui.h:17
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Options d'envoie"
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "Vue _Compacte"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "Vue _Détaillée"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_Historique"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "_Journal d'activité"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=infini)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
-msgid "Always require encryption"
-msgstr "Toujours utiliser le cryptage"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancée"
#: ../src/settings.ui.h:3
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authentification"
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Options de téléchargement avancées"
#: ../src/settings.ui.h:4
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
+msgid "Always require encryption"
+msgstr "Toujours utiliser le cryptage"
#: ../src/settings.ui.h:5
-msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr "La table de hash distributé (DHT) permet l'usage de torrents sans tracker fonctionnel"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentification"
#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Options de téléchargement"
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr "Redirection de port automatique avec UPnP"
#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Répertoire de téléchargement :"
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr "Vérifier les certificats HTTPS"
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr "Se connecter à un serveur personnalisé"
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
+msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+msgstr ""
+"La table de hash distributé (DHT) permet l'usage de torrents sans tracker "
+"fonctionnel"
+
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr "Editer la configuration"
+
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "Activer DHT (table de hash distribué)"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "Activer PEX (échange de pairs)"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Hôte :"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
+"Liste des codes de pays séparés par des virgules tel que JP,US pour Metalink"
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Vitesse maximale de téléchargement :"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Port d'écoute :"
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Nombre maximum de téléchargements parallèles :"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Nombre maximum de pairs :"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Vitesse maximale en envoi :"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+"Nombre de connections à ouvrir pour un fichier à télécharger (uniquement pour HTTP(s)/FTP"
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr "L'échange de pair (PEX) aide a trouver de nouveaux pairs via les pairs connectés"
+msgstr ""
+"L'échange de pair (PEX) aide a trouver de nouveaux pairs via les pairs "
+"connectés"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Ratio de partage :"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr "Endroits préférés :"
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr "Sauvegarder les fichiers .torrent/.metalink sur disque"
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Utilisateur :"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "Serveur XML-RPC aria2"
+
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Ouvrir depuis URI/Fichier"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Sélectionner depuis un fichier"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 41c6f9f..199a560 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2010 Leandro Regueiro.
-#
+#
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>, 2010.
-#
+#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -23,150 +23,217 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Xestor de descargas"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=infinito)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Opcións de descarga"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Directorio de descarga:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "E_ditar"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "A_xuda"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Velocidade de descarga máxima:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Velocidade de suba máxima:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "Nova descarga"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Abrir dende URI/ficheiro"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Seleccionar dende o portarretallos"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Seleccionar dende ficheiro"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Opcións de descarga"
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "Vista _compacta"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "Vista _detallada"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_Historial"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "_Rexistro"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=infinito)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Opcións de descarga"
+
+#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "Always require encryption"
msgstr "Requirir cifrado sempre"
-#: ../src/settings.ui.h:3
+#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../src/settings.ui.h:4
+#: ../src/settings.ui.h:6
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../src/settings.ui.h:5
-msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Opcións de descarga"
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Directorio de descarga:"
+#: ../src/settings.ui.h:10
+msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:8
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "Activar DHT (Distributed Hash Table)"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "Activar PEX (Peer Exchange)"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Máquina:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Velocidade de descarga máxima:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Número máximo de descargas concurrentes:"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Número máximo de parceiros:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Velocidade de suba máxima:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Opcións"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "Servidor XML-RPC aria2"
+
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Abrir dende URI/ficheiro"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Seleccionar dende ficheiro"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 288cf1e..ae1dd2d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eatmonkey master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
@@ -21,151 +21,222 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Letöltéskezelő"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+#, fuzzy
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "Buta letöltéskezelő majmoknak és csuklyásmajmoknak"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=végtelen)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Letöltési beállítások"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Letöltési könyvtár:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "_Súgó"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Maximális letöltési sebesség:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Maximális feltöltési sebesség:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "Új letöltés"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Megnyitás URI/fájl alapján"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "Megosztási arány"
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "Válasszon fájlt - torrentek, metalinkek"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Válasszon vágólapról"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Válasszon fájlból"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Letöltési beállítások"
+
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "_Tömör nézet"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "_Részletes nézet"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_Előzmények"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "_Napló"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=végtelen)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
-msgid "Always require encryption"
-msgstr "Mindig igényeljen titkosítást"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:3
-msgid "Authentication"
-msgstr "Hitelesítés"
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Letöltési beállítások"
#: ../src/settings.ui.h:4
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
+msgid "Always require encryption"
+msgstr "Mindig igényeljen titkosítást"
#: ../src/settings.ui.h:5
-msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr "Az elosztott hashtábla (DHT) lehetővé teszi a torrentek követő nélküli használatát"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Hitelesítés"
#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Letöltési beállítások"
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Letöltési könyvtár:"
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
+msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+msgstr ""
+"Az elosztott hashtábla (DHT) lehetővé teszi a torrentek követő nélküli "
+"használatát"
+
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "DHT (elosztott hashtábla) engedélyezése"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "PEX (partnercsere) engedélyezése"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Gép:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Maximális letöltési sebesség:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Párhuzamos letöltések maximális száma:"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Partnerek maximális száma:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Maximális feltöltési sebesség:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr "A partnercsere segít további partnereket találni a csatlakozott partnereken keresztül"
+msgstr ""
+"A partnercsere segít további partnereket találni a csatlakozott partnereken "
+"keresztül"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Megosztási arány"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "aria2 XML-RPC kiszolgáló"
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Megnyitás URI/fájl alapján"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Válasszon fájlból"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 03d53f6..679209f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eatmonkey 0.1.0git-c0300f2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 23:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 00:23+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "ダウンロードマネージャ"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
-#: ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
@@ -30,143 +29,209 @@ msgstr "Eatmonkey"
msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "Xfce 用のシンプルなダウンロードマネージャ"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0= 無制限)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "ダウンロードオプション"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "ダウンロードディレクトリ:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "編集(_D)"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "ヘルプ(_E)"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "最大ダウンロード速度:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "最大アップロード速度:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "新規ダウンロード"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "URI/ファイルから開く"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "シード比:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "ファイルを選択してください - Torrents、メタリンク"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "クリップボードから選択"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "ファイルから選択"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "ダウンロードオプション"
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "コンパクト表示(_C)"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "詳細表示(_D)"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "履歴(_H)"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "ログ(_L)"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0= 無制限)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "ダウンロードオプション"
+
+#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "Always require encryption"
msgstr "常に暗号化を要求する"
-#: ../src/settings.ui.h:3
+#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: ../src/settings.ui.h:4
+#: ../src/settings.ui.h:6
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../src/settings.ui.h:5
+#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
msgstr "分散型ハッシュテーブルはトラッカーなしで Torrent の利用を可能にします"
-#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "ダウンロードオプション"
-
-#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "ダウンロードディレクトリ:"
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:8
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "DHT (分散型ハッシュテーブル) を有効にする"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "PEX (ピア交換) を有効にする"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "ホスト:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "最大ダウンロード速度:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "最大同時ダウンロード数:"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "最大ピア数:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "最大アップロード速度:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr "ピア交換は接続したピアを通してより多くのピア検出を支援します"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "シード比:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "aria2 XML-RPC サーバ"
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "URI/ファイルから開く"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "ファイルから選択"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fa7f346..8554428 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eatmonkey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -21,152 +21,220 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Downloadbeheer"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
-#: ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+#, fuzzy
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "Dom downloadbeheer voor apen en kapucijnapen!"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=oneindig)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Downloadopties"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Downloadmap:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "_Bewerken"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "_Help"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Maximale downloadsnelheid:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Maximale uploadsnelheid:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "Nieuwe download"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Open vanaf URI/bestand"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "Seedverhouding:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "Selecteer een bestand - torrents, metalinks"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Selecteer van klembord"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Selecteer van bestand"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Downloadopties"
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "_Compacte weergave"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "Ge_detailleerde weergave"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_Geschiedenis"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "_Logboek"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Weergave"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=oneindig)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
-msgid "Always require encryption"
-msgstr "Altijd encryptie gebruiken"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:3
-msgid "Authentication"
-msgstr "Authenticatie"
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Downloadopties"
#: ../src/settings.ui.h:4
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
+msgid "Always require encryption"
+msgstr "Altijd encryptie gebruiken"
#: ../src/settings.ui.h:5
-msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
-msgstr "Een Distributed Hash Table geeft de mogelijkheid torrents zonder werkende tracker te gebruiken"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authenticatie"
#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Downloadopties"
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Downloadmap:"
+msgid "BitTorrent"
+msgstr "BitTorrent"
#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
+msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
+msgstr ""
+"Een Distributed Hash Table geeft de mogelijkheid torrents zonder werkende "
+"tracker te gebruiken"
+
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "DHT (Distributed Hash Table) aanzetten"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "PEX (Peer Exchange) aanzetten"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Maximale downloadsnelheid:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Maximaal aantal downloads tegelijk:"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Maximaal aantal peers:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Maximale uploadsnelheid:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr "Met Peer Exchange zijn meer peeres te vinden via verbonden peers"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Seedverhouding:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "aria2 XML-RPC-server"
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Open vanaf URI/bestand"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Selecteer van bestand"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a78578e..1bc01fd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eatmonkey 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,152 +21,219 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestor de Transferências"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2
-#: ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+#, fuzzy
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "Um gestor de transferências para macacos e capuchinhos!"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=infinito)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Opções de Transferência"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Directório de transferência:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "E_ditar"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Velocidade máxima da transferência:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Velocidade de envio máxima:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "Nova transferência"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Abrir de Ficheiro/URI"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "Relação de Sementes:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "Seleccione um ficheiro - Torrents, Metalinks"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Seleccione da área de transferência"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Seleccione de um ficheiro"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Opções de Transferência"
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "Vista _Compacta"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "Vista _Detalhada"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_Histórico"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "_Registo"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=infinito)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Opções de Transferência"
+
+#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "Always require encryption"
msgstr "Solicitar sempre encriptação"
-#: ../src/settings.ui.h:3
+#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: ../src/settings.ui.h:4
+#: ../src/settings.ui.h:6
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../src/settings.ui.h:5
+#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
msgstr "Distributed Hash Table permite-lhe usar torrents sem acompanhamento"
-#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Opções de Transferência"
-
-#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Directório de transferência:"
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:8
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "Activar DHT (Distributed Hash Table)"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "Activar PEX (Peer Exchange)"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Anfitrião:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Velocidade máxima da transferência:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Número máximo de transferências simultâneas:"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Número máximo de peers:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Velocidade de envio máxima:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Palavra-passe:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
-msgstr "Peer Exchange permite-lhe encontrar mais peers através dos peers ligados"
+msgstr ""
+"Peer Exchange permite-lhe encontrar mais peers através dos peers ligados"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Relação de Sementes:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Nome de Utilizador:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "Servidor aria2 XML-RPC"
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Abrir de Ficheiro/URI"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Seleccione de um ficheiro"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1a9597c..ff76875 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 15:16+0300\n"
"Last-Translator: dima <info at cnc-parts.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -19,150 +19,218 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "Менеджер закачек"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+#, fuzzy
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "Менеджер закачек для мартышек и капуцинов!"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0: бесконечно)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "Опции загрузки"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "Загружать в:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "Р_едактировать"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "П_омощь"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "кБ/сек"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "Максимальная скорость загрузки:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "Максимальная скорость отдачи:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "Новая закачка"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "Открыть адрес/файл"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "Рейтинг:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "Выберите файл - Torrents, Metalinks"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "Взять из буфера обмена"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "Взять из файла"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "Опции загрузки"
+
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "_Компактный вид"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "_Детальный вид"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "_История"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "_Журнал"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0: бесконечно)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "Опции загрузки"
+
+#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "Always require encryption"
msgstr "Требовать маскировку трафика"
-#: ../src/settings.ui.h:3
+#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "Идентификация"
-#: ../src/settings.ui.h:4
+#: ../src/settings.ui.h:6
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../src/settings.ui.h:5
+#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
msgstr "DHT позволяет использовать торрент-клиент без работающего трекера"
-#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "Опции загрузки"
-
-#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "Загружать в:"
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:8
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "Включить раздачу таблицей хэша DHT (Distributed Hash Table)"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "Включить обмен пирами PEX (Peer Exchange)"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "кБ/сек"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "Максимальная скорость загрузки:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "Максимальное количество пиров:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "Максимальная скорость отдачи:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr "Обмен пирами помогает найти больше пиров среди подключений"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "Рейтинг:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "aria2 XML-RPC сервер"
+
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "Открыть адрес/файл"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "Взять из файла"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8ecfeb2..63c3c8c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eatmonkey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-13 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 21:16+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -19,150 +19,218 @@ msgstr ""
msgid "Download Manager"
msgstr "下载管理器"
-#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:2
+#: ../eatmonkey.desktop.in.h:2 ../src/manager.ui.h:6
msgid "Eatmonkey"
msgstr "Eatmonkey"
#: ../eatmonkey.desktop.in.h:3
-msgid "Stupid download manager for monkeys and Capuchins!"
+#, fuzzy
+msgid "Simple download manager for Xfce"
msgstr "为懒人准备的简单易用的下载管理器"
-#: ../src/manager.ui.h:1
+#: ../src/manager.ui.h:1 ../src/settings.ui.h:1
+msgid "(0=infinite)"
+msgstr "(0=不限制)"
+
+#: ../src/manager.ui.h:2
+msgid "Add new download from URI or File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/manager.ui.h:3 ../src/settings.ui.h:11
+msgid "Download Options"
+msgstr "下载选项"
+
+#: ../src/manager.ui.h:4 ../src/settings.ui.h:12
+msgid "Download directory:"
+msgstr "下载目录:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:5
msgid "E_dit"
msgstr "编辑(_D)"
-#: ../src/manager.ui.h:3
+#: ../src/manager.ui.h:7
msgid "H_elp"
msgstr "帮助(_E)"
-#: ../src/manager.ui.h:4
-msgid "New download"
+#: ../src/manager.ui.h:8 ../src/settings.ui.h:18
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
+
+#: ../src/manager.ui.h:9 ../src/settings.ui.h:21
+msgid "Maximum download speed:"
+msgstr "最大下载速度:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:10 ../src/settings.ui.h:24
+msgid "Maximum upload speed:"
+msgstr "最大上传速度:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Download"
msgstr "新建下载"
-#: ../src/manager.ui.h:5
-msgid "Open from URI/File"
-msgstr "从 URI/文件 打开"
+#: ../src/manager.ui.h:12 ../src/settings.ui.h:27
+msgid "Number of fragmentation:"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:6
+#: ../src/manager.ui.h:13 ../src/settings.ui.h:32
+msgid "Seed ratio:"
+msgstr "种子健康度:"
+
+#: ../src/manager.ui.h:14
msgid "Select a file - Torrents, Metalinks"
msgstr "选择一个文件 - 种子、元链接"
-#: ../src/manager.ui.h:7
+#: ../src/manager.ui.h:15
msgid "Select from clipboard"
msgstr "从剪贴板中选择"
-#: ../src/manager.ui.h:8
-msgid "Select from file"
-msgstr "从文件中选择"
+#: ../src/manager.ui.h:16
+msgid "These options only apply for BitTorrent"
+msgstr ""
-#: ../src/manager.ui.h:9
+#: ../src/manager.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Upload Options"
+msgstr "下载选项"
+
+#: ../src/manager.ui.h:18
msgid "_Compact View"
msgstr "简洁视图(_C)"
-#: ../src/manager.ui.h:10
+#: ../src/manager.ui.h:19
msgid "_Details View"
msgstr "详细信息视图(_D)"
-#: ../src/manager.ui.h:11
+#: ../src/manager.ui.h:20
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ../src/manager.ui.h:12
+#: ../src/manager.ui.h:21
msgid "_History"
msgstr "历史(_H)"
-#: ../src/manager.ui.h:13
+#: ../src/manager.ui.h:22
msgid "_Log"
msgstr "日志(_L)"
-#: ../src/manager.ui.h:14
+#: ../src/manager.ui.h:23
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: ../src/settings.ui.h:1
-msgid "(0=infinite)"
-msgstr "(0=不限制)"
-
#: ../src/settings.ui.h:2
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Download Options"
+msgstr "下载选项"
+
+#: ../src/settings.ui.h:4
msgid "Always require encryption"
msgstr "总是要求加密"
-#: ../src/settings.ui.h:3
+#: ../src/settings.ui.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
-#: ../src/settings.ui.h:4
+#: ../src/settings.ui.h:6
+msgid "Automatic port redirection with UPnP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:7
msgid "BitTorrent"
msgstr "BT 下载"
-#: ../src/settings.ui.h:5
+#: ../src/settings.ui.h:8
+msgid "Check HTTPS certificates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:9
+msgid "Connect to custom server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:10
msgid "Distributed Hash Table allows to use torrents without a working tracker"
msgstr "启用 DHT 进行无 tracker 的 BT 下载"
-#: ../src/settings.ui.h:6
-msgid "Download Options"
-msgstr "下载选项"
-
-#: ../src/settings.ui.h:7
-msgid "Download directory:"
-msgstr "下载目录:"
+#: ../src/settings.ui.h:13
+msgid "Edit configuration"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:8
+#: ../src/settings.ui.h:14
msgid "Enable DHT (Distributed Hash Table)"
msgstr "启用 DHT (分布式散列表)"
-#: ../src/settings.ui.h:9
+#: ../src/settings.ui.h:15
msgid "Enable PEX (Peer Exchange)"
msgstr "启用 PEX (来源交换)"
-#: ../src/settings.ui.h:10
+#: ../src/settings.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: ../src/settings.ui.h:11
+#: ../src/settings.ui.h:17
msgid "Host:"
msgstr "主机:"
-#: ../src/settings.ui.h:12
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: ../src/settings.ui.h:19
+msgid ""
+"List of country codes separated by commas like JP,US to use for Metalink"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:13
-msgid "Maximum download speed:"
-msgstr "最大下载速度:"
+#: ../src/settings.ui.h:20
+msgid "Listen port:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:14
+#: ../src/settings.ui.h:22
msgid "Maximum number of concurrent downloads:"
msgstr "最多同时进行的下载任务数:"
-#: ../src/settings.ui.h:15
+#: ../src/settings.ui.h:23
msgid "Maximum number of peers:"
msgstr "最大连接数:"
-#: ../src/settings.ui.h:16
-msgid "Maximum upload speed:"
-msgstr "最大上传速度:"
+#: ../src/settings.ui.h:25
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:17
+#: ../src/settings.ui.h:26
+msgid ""
+"Number of connections to open for one file to download (only for HTTP(s)/FTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:28
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../src/settings.ui.h:18
+#: ../src/settings.ui.h:29
msgid "Peer Exchange helps finding more peers through connected peers"
msgstr "来源交换能够帮助通过已连接的用户找到更多的来源"
-#: ../src/settings.ui.h:19
-msgid "Seed ratio:"
-msgstr "种子健康度:"
+#: ../src/settings.ui.h:30
+msgid "Preferred locations:"
+msgstr ""
-#: ../src/settings.ui.h:20
+#: ../src/settings.ui.h:31
+msgid "Save .torrent/.metalink files on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.ui.h:33
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: ../src/settings.ui.h:21
+#: ../src/settings.ui.h:34
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
-#: ../src/settings.ui.h:22
+#: ../src/settings.ui.h:35
msgid "aria2 XML-RPC Server"
msgstr "aria2 XML-RPC 服务器"
+
+#~ msgid "Open from URI/File"
+#~ msgstr "从 URI/文件 打开"
+
+#~ msgid "Select from file"
+#~ msgstr "从文件中选择"
More information about the Xfce4-commits
mailing list