[Xfce4-commits] <thunar-vfs:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Feb 5 22:22:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 01fa39e1d74a79d90fce4c282bee823419e2c3d9 (commit)
       from c7b189b87846486fa9f88b8bbac8e7b2f85833ff (commit)

commit 01fa39e1d74a79d90fce4c282bee823419e2c3d9
Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
Date:   Fri Feb 5 22:21:30 2010 +0100

    l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
    
    New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hu.po |  133 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 66 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index af2a982..d81da76 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,33 +1,33 @@
-# Hungarian translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>, 2005-2009.
+# Hungarian translation of thunar-vfs
+# Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the thunar-vfs package.
 #
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
+"Project-Id-Version: thunar-vfs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-18 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-30 10:10+0100\n"
-"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-05 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 22:21+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247
 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni e fájlt: \"%s\""
+msgstr "A fájl („%s”) megnyitása meghiúsult: %s"
 
 #. base directory not readable
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
 #, c-format
 msgid "Failed to read folder contents"
-msgstr "A mappa olvasása sikertelen"
+msgstr "A mappa tartalmának olvasása sikertelen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590
 #, c-format
@@ -38,18 +38,18 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
-msgstr "Nincs Exec mező megadva"
+msgstr "Nincs megadva Exec mező"
 
 #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
-msgstr "Nincs URL megadva"
+msgstr "Nincs megadva URL mező"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
 #, c-format
 msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Hibás .desktop fájl"
+msgstr "Érvénytelen desktop fájl"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
 #, c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "A fájl elemzése meghiúsult"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
 #, c-format
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "Érvénytelen fájl név"
+msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
 #, c-format
@@ -69,64 +69,64 @@ msgstr "Csak helyi fájlok nevezhetők át"
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
 msgid "Preparing..."
-msgstr "Előkészítés..."
+msgstr "Előkészítés…"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" jogainak cseréje sikertelen"
+msgstr "„%s” jogosultságainak módosítása sikertelen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
 #, c-format
 msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" tulajdonosának cseréje sikertelen"
+msgstr "„%s” fájl tulajdonosának módosítása sikertelen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
 #, c-format
 msgid "Failed to change file group of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" csoportjának cseréje sikertelen"
+msgstr "„%s” fájl csoportjának módosítása sikertelen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:448
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "A \"%s\" fájl már létezik"
+msgstr "A fájl („%s”) már létezik"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\""
-msgstr "Nem tudtam \"%s\" üres fájlt létrehozni"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” üres fájlt"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\"-t olvasásra"
+msgstr "„%s” nem nyitható meg olvasásra"
 
 #. use the generic error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:805
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\"-t írásra"
+msgstr "„%s” nem nyitható meg írásra"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to write data to \"%s\""
-msgstr "Nem tudok adatot írni ide: \"%s\""
+msgstr "Nem sikerült adatot írni ebbe: „%s”"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:307
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Nem törölhető: \"%s\""
+msgstr "„%s” nem távolítható el"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from \"%s\""
-msgstr "Nem tudok adatot olvasni innen: \"%s\""
+msgstr "Nem sikerült adatot olvasni ebből: „%s”"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
 #, c-format
@@ -136,27 +136,27 @@ msgstr "%s másolata"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:369
 #, c-format
 msgid "link to %s"
-msgstr "lánc ehhez: %s"
+msgstr "link erre: %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
 #, c-format
 msgid "another copy of %s"
-msgstr "%s 2. másolata"
+msgstr "%s újabb másolata"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:373
 #, c-format
 msgid "another link to %s"
-msgstr "2. lánc ehhez: %s"
+msgstr "újabb link erre: %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:376
 #, c-format
 msgid "third copy of %s"
-msgstr "%s 3. másolata"
+msgstr "%s harmadik másolata"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:377
 #, c-format
 msgid "third link to %s"
-msgstr "3. lánc ehhez: %s"
+msgstr "harmadik link erre: %s"
 
 #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:416
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr[1] "%u. másolat ehhez: %s"
 #, c-format
 msgid "%uth link to %s"
 msgid_plural "%uth link to %s"
-msgstr[0] "%u. lánc ehhez: %s"
-msgstr[1] "%u. lánc ehhez: %s"
+msgstr[0] "%u. link erre: %s"
+msgstr[1] "%u. link erre: %s"
 
 #. unable to stat source file, impossible to copy then
 #. the file does not exist, don't try to create a symlink then
@@ -181,25 +181,25 @@ msgstr[1] "%u. lánc ehhez: %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
 #, c-format
 msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-msgstr "Nem sikerült meghatározni a fájl infót ehhez: %s"
+msgstr "A fájlinformációk meghatározása meghiúsult ehhez: „%s”"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:510
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
-msgstr "Nem hozható létre ez a mappa: \"%s\""
+msgstr "A mappa („%s”) létrehozása meghiúsult"
 
 #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-msgstr "Nem hozható létre e fifo: \"%s\""
+msgstr "A megnevezett fifo („%s”) létrehozása meghiúsult"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:617
 #, c-format
 msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-msgstr "Nem hozható létre jelképes lánc: \"%s\""
+msgstr "A(z) „%s” szimbolikus link létrehozása meghiúsult"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:550
 #, c-format
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "A speciális fájlok nem másolhatók"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:630
 #, c-format
 msgid "Symbolic links are not supported"
-msgstr "A szimlinkek nem támogatottak"
+msgstr "A szimbolikus linkek nem támogatottak"
 
 #. ...and a special display name
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396
@@ -220,24 +220,24 @@ msgstr "Fájlrendszer"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
 #, c-format
 msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Nem sikerült \"%s\"-t ide másolni: \"%s\"."
+msgstr "„%s” másolása meghiúsult ide: „%s”"
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
 #, c-format
 msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Nem sikerült \"%s\"-t ide láncolni: \"%s\""
+msgstr "„%s” linkelése meghiúsult ide: „%s”"
 
 #. generate a useful error message
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "Nem sikerül \"%s\"-t mozgatása ide: \"%s\"."
+msgstr "„%s” mozgatása meghiúsult ide: „%s”"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:947
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-msgstr "\"%s\" URI nem egy érvényes kuka elemre hivatkozik"
+msgstr "Az URI („%s”) nem a Kuka egy érvényes erőforrására hivatkozik"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1124
 msgid "Trash"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Kuka"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1432
 #, c-format
 msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-msgstr "A kukában való másolás vagy áthelyezés nem támogatott"
+msgstr "A fájlok Kukán belüli másolása vagy áthelyezése nem támogatott"
 
 #. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
@@ -259,28 +259,28 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr ""
-"\"%s\" fájl már létezik. Lecseréled?\n"
+"A fájl („%s”) már létezik. Le akarja cserélni?\n"
 "\n"
-"Ha lecserélsz egy létező fájlt, tartalma felülírásra kerül."
+"Ha lecseréli a meglévő fájlt, a tartalma felülíródik."
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
 msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Felülírod?"
+msgstr "Felülírja?"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
 msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "Kihagyod?"
+msgstr "Kihagyja?"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684
 #, c-format
 msgid "Failed to load application from file %s"
-msgstr "Nem sikerült az alkalmazás betöltése e fájlból: %s"
+msgstr "Nem sikerült az alkalmazás betöltése a(z) %s fájlból"
 
 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" törlése sikertelen: %s"
+msgstr "„%s” eltávolítása sikertelen: %s"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
 msgid "Command"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "Parancs"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
 msgid "The command to run the mime handler"
-msgstr "A mime kezelőt indító parancs"
+msgstr "A MIME-kezelőt indító parancs"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
 msgid "Flags"
-msgstr "Zászlók"
+msgstr "Jelzők"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
 msgid "The flags for the mime handler"
-msgstr "A mime kezelő zászlói"
+msgstr "A MIME-kezelő jelzői"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
 msgid "Icon"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Ikon"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
 msgid "The icon of the mime handler"
-msgstr "A mime kezelő ikonja"
+msgstr "A MIME-kezelő ikonja"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
 msgid "Name"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Név"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
 msgid "The name of the mime handler"
-msgstr "A mime kezelő neve"
+msgstr "A MIME-kezelő neve"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:234
 #, c-format
@@ -322,17 +322,17 @@ msgstr "%s dokumentum"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
 #, c-format
 msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "\"%s\" URI érvénytelen"
+msgstr "Az URI („%s”) érvénytelen"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
 #, c-format
 msgid "Path too long to fit into buffer"
-msgstr "Az ösvény túl hosszú"
+msgstr "Az útvonal túl hosszú, nem fér be a pufferbe"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
 #, c-format
 msgid "URI too long to fit into buffer"
-msgstr "Az URI túl hosszú"
+msgstr "Az URI túl hosszú, nem fér be a pufferbe"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
 #, c-format
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "A művelet nem támogatott"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
 #, c-format
 msgid "Invalidly escaped characters"
-msgstr "Érvénytelen 'escape' karakterek"
+msgstr "Érvénytelen escape-karakterek"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222
 msgid "Size"
@@ -351,22 +351,22 @@ msgstr "Méret"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
 msgid "The desired thumbnail size"
-msgstr "Előkép méret"
+msgstr "A kívánt bélyegképméret"
 
 #. update the progress information
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
 msgid "Collecting files..."
-msgstr "Fájlok gyűjtése..."
+msgstr "Fájlok gyűjtése…"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
 #, c-format
 msgid "Invalid path"
-msgstr "Érvénytelen ösvény"
+msgstr "Érvénytelen útvonal"
 
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
 #, c-format
 msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Ismeretlen felhasználó: \"%s\""
+msgstr "Ismeretlen felhasználó („%s”)"
 
 #. something went wrong, for sure
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:298
@@ -377,4 +377,5 @@ msgstr "Nem sikerült meghatározni a csatolási pontot ehhez: %s"
 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:876
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-msgstr "A HAL démon nem elérhető: \"%s\""
+msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a HAL démonhoz: „%s”"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list