[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Feb 4 17:16:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 10454c53e107664ac0ef7805a39157836671a1dc (commit)
       from 53a03481567f0b286f7cff459480b9f150c03950 (commit)

commit 10454c53e107664ac0ef7805a39157836671a1dc
Author: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi at gmail.com>
Date:   Thu Feb 4 17:14:29 2010 +0100

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 318 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f86b49b..5aab644 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 12:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 21:49-0300\n"
 "Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -58,25 +58,25 @@ msgstr "O tamanho do ícone a renderizar em pixels."
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
-msgstr "Falhou ao abrir o arquivo \"%s\": %s"
+msgstr "Falha ao abrir o arquivo \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849
 #, c-format
 msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
-msgstr "Falhou ao ler o arquivo \"%s\": %s"
+msgstr "Falha ao ler o arquivo \"%s\": %s"
 
 #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
-"Falhou ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um "
+"Falha ao carregar a imagem \"%s\": Razão desconhecida, provavelmente um "
 "arquivo de imagem corrompido"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Falhou ao abrir \"%s\"."
+msgstr "Falha ao abrir \"%s\"."
 
 #: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
 msgid "Orientation"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "[ARQUIVO|PASTA]"
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:143 ../exo-mount/main.c:249
 #: ../exo-mount-notify/main.c:155
 msgid "Failed to open display"
-msgstr "Falhou ao abrir exibição"
+msgstr "Falha ao abrir exibição"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:170
 msgid "No file/folder specified"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Nenhum(a) arquivo/pasta especificado(a)"
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
-msgstr "Falhou ao carregar o conteúdo de \"%s\": %s"
+msgstr "Falha ao carregar o conteúdo de \"%s\": %s"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:221
 #, c-format
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" não contém dados"
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:234
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
-msgstr "Falhou ao analisar o conteúdo de \"%s\": %s"
+msgstr "Falha ao analisar o conteúdo de \"%s\": %s"
 
 #. we cannot continue without a type
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:246
@@ -792,12 +792,12 @@ msgstr "Escolher nome do arquivo"
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:470
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
-msgstr "Falhou ao criar \"%s\"."
+msgstr "Falha ao criar \"%s\"."
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:470
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "Falhou ao salvar \"%s\"."
+msgstr "Falha ao salvar \"%s\"."
 
 #: ../exo-hal/exo-hal.c:477
 #, c-format
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
 msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "Falhou ao abrir o navegador de documentação."
+msgstr "Falha ao abrir o navegador de documentação."
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
@@ -978,19 +978,19 @@ msgstr "Nenhum aplicativo selecionado"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315
 msgid "Failed to set default Web Browser"
-msgstr "Falhou ao definir o navegador web padrão"
+msgstr "Falha ao definir o navegador web padrão"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316
 msgid "Failed to set default Mail Reader"
-msgstr "Falhou ao definir o cliente de e-mail padrão"
+msgstr "Falha ao definir o cliente de e-mail padrão"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317
 msgid "Failed to set default File Manager"
-msgstr "Falhou ao definir o gerenciador de arquivos padrão"
+msgstr "Falha ao definir o gerenciador de arquivos padrão"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318
 msgid "Failed to set default Terminal Emulator"
-msgstr "Falhou ao definir o emulador de terminal padrão"
+msgstr "Falha ao definir o emulador de terminal padrão"
 
 #. allocate the chooser
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Nenhum comando especificado"
 #: ../exo-helper/exo-helper.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to open helpers.rc for writing"
-msgstr "Falhou ao abrir helpers.rc para escrita"
+msgstr "Falha ao abrir helpers.rc para escrita"
 
 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
 msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
@@ -1111,19 +1111,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../exo-helper/main.c:41
 msgid "Failed to execute default Web Browser"
-msgstr "Falhou ao executar o navegador web padrão"
+msgstr "Falha ao executar o navegador web padrão"
 
 #: ../exo-helper/main.c:42
 msgid "Failed to execute default Mail Reader"
-msgstr "Falhou ao executar o cliente de e-mail padrão"
+msgstr "Falha ao executar o cliente de e-mail padrão"
 
 #: ../exo-helper/main.c:43
 msgid "Failed to execute default File Manager"
-msgstr "Falhou ao executar o gerenciador de arquivos padrão"
+msgstr "Falha ao executar o gerenciador de arquivos padrão"
 
 #: ../exo-helper/main.c:44
 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
-msgstr "Falhou ao executar o emulador de terminal padrão"
+msgstr "Falha ao executar o emulador de terminal padrão"
 
 #: ../exo-helper/main.c:68
 msgid ""
@@ -1488,17 +1488,17 @@ msgstr "Não é possível ejetar e desmontar simultaneamente"
 #: ../exo-mount/main.c:476
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Falhou ao ejetar \"%s\""
+msgstr "Falha ao ejetar \"%s\""
 
 #: ../exo-mount/main.c:478
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Falhou ao desmontar \"%s\""
+msgstr "Falha ao desmontar \"%s\""
 
 #: ../exo-mount/main.c:480
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Falhou ao montar \"%s\""
+msgstr "Falha ao montar \"%s\""
 
 #. tell the user that the device can be removed now
 #: ../exo-mount-notify/main.c:112
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 #: ../exo-open/main.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
-msgstr "Falhou ao executar o aplicativo preferido para a categoria \"%s\"."
+msgstr "Falha ao executar o aplicativo preferido para a categoria \"%s\"."
 
 #: ../exo-open/main.c:354
 #, c-format
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Não foi possível detectar o esquema URI de \"%s\"."
 #: ../exo-open/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Failed to open URI \"%s\"."
-msgstr "Falhou ao abrir a URL \"%s\"."
+msgstr "Falha ao abrir a URL \"%s\"."
 
 #~ msgid "Unable to open \"%s\""
 #~ msgstr "Não foi possível abrir \"%s\""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Falhou ao abrir a URL \"%s\"."
 #~ msgstr "Aplicativos preferidos do Xfce 4"
 
 #~ msgid "Failed to launch exo-preferred-applications"
-#~ msgstr "Falhou ao executar exo-preferred-applications"
+#~ msgstr "Falha ao executar exo-preferred-applications"
 
 #~ msgid "Button Label|Preferred Applications"
 #~ msgstr "Aplicativos preferidos"



More information about the Xfce4-commits mailing list