[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Feb 4 10:20:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to dfd6af12c2d62f33da6b3e0846a25572674d4a0a (commit)
from 523e5864893a465ec91fb1af7139272b6b80e7d2 (commit)
commit dfd6af12c2d62f33da6b3e0846a25572674d4a0a
Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>
Date: Thu Feb 4 10:19:13 2010 +0100
l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
New status: 202 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ja.po | 297 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 155 insertions(+), 142 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dd064f3..c3748d2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-30 22:17+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 18:12+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 18:12+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "コンピュータが低電力状態にあるとみなす充電率:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
#: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
#: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:508
-#: ../src/xfpm-power.c:769
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:524
+#: ../src/xfpm-power.c:785
msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバネート"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ハイバネート"
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "サスペンド/ハイバネートへ遷移中に画面をロックする"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:131
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "モニタ"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "スタンバイ"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
#: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989
#: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:523
-#: ../src/xfpm-power.c:782
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:539
+#: ../src/xfpm-power.c:798
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "スリープボタンが押されたとき:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:585
-#: ../src/xfpm-power.c:756 ../src/xfpm-main.c:418
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:601
+#: ../src/xfpm-power.c:772 ../src/xfpm-main.c:418
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません"
#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
-#: ../src/xfpm-power.c:795
+#: ../src/xfpm-power.c:811
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:294
-#: ../src/xfpm-power-info.c:947
+#: ../src/xfpm-power-info.c:991
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Xfce 4 電源管理"
msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <hashimoto at xfce.org>"
-#: ../src/xfpm-power.c:298
+#: ../src/xfpm-power.c:314
msgid ""
"Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly "
"while the version found is"
@@ -346,16 +346,16 @@ msgstr ""
"Xfce 電源管理を正常に動作させるためには devicekit-power バージョン 011 以降が"
"必要です。現在のバージョン :"
-#: ../src/xfpm-power.c:303 ../src/xfpm-power.c:309
+#: ../src/xfpm-power.c:319 ../src/xfpm-power.c:325
msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
msgstr "DeviceKit-power バージョン 011 以降が見つかりませんでした。"
-#: ../src/xfpm-power.c:365 ../src/xfpm-power.c:720 ../src/xfpm-power.c:908
-#: ../src/xfpm-power.c:922 ../src/xfpm-battery.c:227
+#: ../src/xfpm-power.c:381 ../src/xfpm-power.c:736 ../src/xfpm-power.c:924
+#: ../src/xfpm-power.c:938 ../src/xfpm-battery.c:229
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
-#: ../src/xfpm-power.c:388
+#: ../src/xfpm-power.c:404
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
@@ -365,156 +365,156 @@ msgstr ""
"うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。システムをハ"
"イバネートしてもよろしいですか?"
-#: ../src/xfpm-power.c:486
+#: ../src/xfpm-power.c:502
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../src/xfpm-power.c:487
+#: ../src/xfpm-power.c:503
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "動作中の全ての Xfce 電源管理インスタンスを終了します"
-#: ../src/xfpm-power.c:489
+#: ../src/xfpm-power.c:505
msgid "Quit Xfce power manager?"
msgstr "Xfce 電源管理を終了しますか?"
#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:559 ../src/xfpm-power-info.c:817
+#: ../src/xfpm-power.c:575 ../src/xfpm-power-info.c:861
msgid "Power Information"
msgstr "電源情報"
-#: ../src/xfpm-power.c:683
+#: ../src/xfpm-power.c:699
msgid "Hibernate the system"
msgstr "システムをハイバネートします"
-#: ../src/xfpm-power.c:694
+#: ../src/xfpm-power.c:710
msgid "Suspend the system"
msgstr "システムをサスペンドします"
-#: ../src/xfpm-power.c:704
+#: ../src/xfpm-power.c:720
msgid "Shutdown the system"
msgstr "システムをシャットダウンします"
-#: ../src/xfpm-power.c:715 ../src/xfpm-power.c:753
+#: ../src/xfpm-power.c:731 ../src/xfpm-power.c:769
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr ""
"システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存"
"してください。"
-#: ../src/xfpm-power.c:909
+#: ../src/xfpm-power.c:925
msgid "System is running on low power"
msgstr "システムは低電力下で動作しています"
-#: ../src/xfpm-power.c:923
+#: ../src/xfpm-power.c:939
msgid "Battery charge level is low"
msgstr "バッテリ充電量は低いです"
-#: ../src/xfpm-power.c:1118 ../src/xfpm-power.c:1123
+#: ../src/xfpm-power.c:1139 ../src/xfpm-power.c:1144
msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "アダプタはオフラインです"
+msgstr "アダプタは通電していません"
-#: ../src/xfpm-power.c:1119 ../src/xfpm-power.c:1124 ../src/xfpm-battery.c:321
+#: ../src/xfpm-power.c:1140 ../src/xfpm-power.c:1145 ../src/xfpm-battery.c:323
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
-msgstr "アダプタはオンラインです"
+msgstr "アダプタは通電しています"
-#: ../src/xfpm-power.c:1571 ../src/xfpm-power.c:1592 ../src/xfpm-power.c:1607
-#: ../src/xfpm-power.c:1630
+#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1653 ../src/xfpm-power.c:1668
+#: ../src/xfpm-power.c:1691
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "許可がありません"
-#: ../src/xfpm-power.c:1615 ../src/xfpm-power.c:1638
+#: ../src/xfpm-power.c:1676 ../src/xfpm-power.c:1699
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "サスペンドはサポートされていません"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:121 ../src/xfpm-power-common.c:140
-#: ../src/xfpm-battery.c:323
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-battery.c:325
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:123 ../src/xfpm-battery.c:323
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:125
+#: ../src/xfpm-power-common.c:126
msgid "Line power"
msgstr "AC 電源"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:127
+#: ../src/xfpm-power-common.c:128
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:129
+#: ../src/xfpm-power-common.c:130
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:133
+#: ../src/xfpm-power-common.c:134
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:135
+#: ../src/xfpm-power-common.c:136
msgid "Phone"
msgstr "電話"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:137 ../src/xfpm-power-common.c:152
-#: ../src/xfpm-power-common.c:167
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:154
+#: ../src/xfpm-power-common.c:155
msgid "Lithium ion"
msgstr "リチウムイオン"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:156
+#: ../src/xfpm-power-common.c:157
msgid "Lithium polymer"
msgstr "リチウムポリマー"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:158
+#: ../src/xfpm-power-common.c:159
msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "リン酸鉄リチウムイオン"
+msgstr "リン酸鉄リチウム"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:160
+#: ../src/xfpm-power-common.c:161
msgid "Lead acid"
msgstr "鉛酸"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:162
+#: ../src/xfpm-power-common.c:163
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "ニッケルカドミウム"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:164
+#: ../src/xfpm-power-common.c:165
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "ニッケルメタルハイブリッド"
-#: ../src/xfpm-battery.c:145
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "バッテリはフル充電されています"
+msgstr "バッテリはフル充電されました"
-#: ../src/xfpm-battery.c:148
+#: ../src/xfpm-battery.c:150
msgid "Your battery is charging"
msgstr "バッテリは充電中です"
-#: ../src/xfpm-battery.c:151
+#: ../src/xfpm-battery.c:153
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "バッテリを使用しています"
-#: ../src/xfpm-battery.c:151 ../src/xfpm-battery.c:321
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "システムはバッテリ駆動で動作しています"
# Could not estimate provided battery runtime
-#: ../src/xfpm-battery.c:281
+#: ../src/xfpm-battery.c:283
msgid "Unknown time"
-msgstr "(わかりませんでした)"
+msgstr "不明"
-#: ../src/xfpm-battery.c:287
+#: ../src/xfpm-battery.c:289
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i 分"
-#: ../src/xfpm-battery.c:298
+#: ../src/xfpm-battery.c:300
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -522,22 +522,22 @@ msgstr[0] "%i 時間"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:304
+#: ../src/xfpm-battery.c:306
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:305
+#: ../src/xfpm-battery.c:307
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "時間"
-#: ../src/xfpm-battery.c:306
+#: ../src/xfpm-battery.c:308
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分"
-#: ../src/xfpm-battery.c:330
+#: ../src/xfpm-battery.c:332
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -546,16 +546,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"%s はフル充電されています (%i%%)。\n"
-"バッテリ駆動時間は %s ほどです。"
+"バッテリ駆動時間は %s です。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-battery.c:341
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "バッテリはフル充電されています"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s はフル充電されています (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:350
+#: ../src/xfpm-battery.c:352
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -564,45 +566,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"%s は充電中です (%i%%)。\n"
-"フル充電まで約 %s です。"
+"フル充電まで %s です。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-battery.c:361
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "バッテリは充電中です"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s は充電中です (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:370
+#: ../src/xfpm-battery.c:372
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
"estimated time left is %s."
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s を使用しています (%i%%)\n"
+"予想駆動時間は残り %s です。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/xfpm-battery.c:381
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "バッテリを使用しています"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s を使用しています (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:388
+# FIXME: Does it mean "under refreshing"?
+#: ../src/xfpm-battery.c:390
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s は放電中です (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:392
+# FIXME: Does it mean "under refreshing"?
+#: ../src/xfpm-battery.c:394
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s は充電中です (%i%%)。"
-#: ../src/xfpm-battery.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:398
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -611,7 +626,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s は空です。"
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:101
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -632,11 +647,11 @@ msgstr ""
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
msgid "True"
msgstr "あり"
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
msgid "False"
msgstr "なし"
@@ -653,12 +668,12 @@ msgstr "HAL サポートなし\n"
#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
-msgstr "policykit サポートあり\n"
+msgstr "PolicyKit サポートあり\n"
#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "policykit サポートなし\n"
+msgstr "PolicyKit サポートなし\n"
#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
@@ -713,9 +728,8 @@ msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr "ハードディスクのスピンダウン権限"
#: ../src/xfpm-main.c:162
-#, fuzzy
msgid "Has brightness panel"
-msgstr "輝度プラグイン"
+msgstr "輝度調整"
#: ../src/xfpm-main.c:164
msgid "Has power button"
@@ -751,9 +765,9 @@ msgstr "設定ダイアログを表示します"
#: ../src/xfpm-main.c:274
msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了します"
+msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了する"
-#: ../src/xfpm-main.c:275 ../src/xfpm-power-info.c:934
+#: ../src/xfpm-main.c:275 ../src/xfpm-power-info.c:978
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報"
@@ -763,7 +777,7 @@ msgstr "メッセージバスセッションに接続できませんでした"
#: ../src/xfpm-main.c:419
msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "他の Xfce 電源管理がすでに動作しています"
+msgstr "他の電源管理がすでに動作しています"
#: ../src/xfpm-main.c:425
#, c-format
@@ -781,197 +795,196 @@ msgid "Invalid cookie"
msgstr "不正な Cookie です"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:118
+#: ../src/xfpm-power-info.c:126
msgid "No data"
msgstr "データなし"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:133 ../src/xfpm-power-info.c:138
msgid "Kernel module"
msgstr "カーネルモジュール"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:135
+#: ../src/xfpm-power-info.c:143
msgid "Kernel core"
msgstr "カーネルコア"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:140
+#: ../src/xfpm-power-info.c:148
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "プロセッサ間割り込み"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:145
+#: ../src/xfpm-power-info.c:153
msgid "Interrupt"
msgstr "割り込み"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:189
+#: ../src/xfpm-power-info.c:197
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 キーボード/マウス/タッチパッド"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:192
+#: ../src/xfpm-power-info.c:200
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:195
+#: ../src/xfpm-power-info.c:203
msgid "Serial ATA"
msgstr "シリアル ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:198
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA ホストコントローラ"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:201
+#: ../src/xfpm-power-info.c:209
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel ワイヤレスアダプタ"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
-#: ../src/xfpm-power-info.c:218
+#: ../src/xfpm-power-info.c:214 ../src/xfpm-power-info.c:217
+#: ../src/xfpm-power-info.c:220 ../src/xfpm-power-info.c:223
+#: ../src/xfpm-power-info.c:226
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "タイマー %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:221
+#: ../src/xfpm-power-info.c:229
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "スリープ %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:224
+#: ../src/xfpm-power-info.c:232
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "新規タスク %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:227
+#: ../src/xfpm-power-info.c:235
#, c-format
msgid "Wait %s"
-msgstr ""
+msgstr "待機 %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:238 ../src/xfpm-power-info.c:241
#, c-format
msgid "Work queue %s"
-msgstr ""
+msgstr "作業キュー %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#: ../src/xfpm-power-info.c:244
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク経路のフラッシュ %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#: ../src/xfpm-power-info.c:247
#, c-format
msgid "USB activity %s"
-msgstr ""
+msgstr "USB アクティビティ %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#: ../src/xfpm-power-info.c:250
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
-msgstr ""
+msgstr "起動 %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:245
+#: ../src/xfpm-power-info.c:253
msgid "Local interrupts"
msgstr "ローカル割り込み"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:248
+#: ../src/xfpm-power-info.c:256
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "再スケジュール割り込み"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:331
+#: ../src/xfpm-power-info.c:339
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:338
+#: ../src/xfpm-power-info.c:346
msgid "Value"
msgstr "値"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:348
+#: ../src/xfpm-power-info.c:356
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:371 ../src/xfpm-power-info.c:783
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:375
+#: ../src/xfpm-power-info.c:383
msgid "PowerSupply"
msgstr "電源"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:393
+#: ../src/xfpm-power-info.c:401
msgid "Model"
msgstr "モデル"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:407
+#: ../src/xfpm-power-info.c:415
msgid "Technology"
msgstr "テクノロジ"
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
+#: ../src/xfpm-power-info.c:422 ../src/xfpm-power-info.c:436
+#: ../src/xfpm-power-info.c:450
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
+#: ../src/xfpm-power-info.c:428
msgid "Energy full design"
-msgstr ""
+msgstr "設計エネルギー密度"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
+#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Energy full"
-msgstr ""
+msgstr "最大エネルギー密度"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-power-info.c:456
msgid "Energy empty"
-msgstr "は空です"
+msgstr "最小エネルギー密度"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
+#: ../src/xfpm-power-info.c:464
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:461
+#: ../src/xfpm-power-info.c:469
msgid "Voltage"
msgstr "電圧"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
+#: ../src/xfpm-power-info.c:486
msgid "Vendor"
msgstr "ベンダ"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
+#: ../src/xfpm-power-info.c:503
msgid "Serial"
msgstr "シリアル番号"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
+#: ../src/xfpm-power-info.c:775
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサ"
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
+#: ../src/xfpm-power-info.c:792
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
+#: ../src/xfpm-power-info.c:798
msgid "Wakeups"
-msgstr ""
+msgstr "起動"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
+#: ../src/xfpm-power-info.c:804
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
+#: ../src/xfpm-power-info.c:810
msgid "Details"
msgstr "詳細"
More information about the Xfce4-commits
mailing list