[Xfce4-commits] <xfce4-session:xfce-4.6> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 81%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Feb 2 20:16:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to 42524db5cd37a12bf3906a2c02dac44b713ecf32 (commit)
       from 28f62cb7e3660de0b0cce6437372fefe9ef59df3 (commit)

commit 42524db5cd37a12bf3906a2c02dac44b713ecf32
Author: Timo Verbeek <timoverbeek10 at hotmail.com>
Date:   Tue Feb 2 20:14:03 2010 +0100

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 81%
    
    New status: 160 messages complete with 15 fuzzies and 22 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  144 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 87 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 18f5905..35bc916 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 09:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 18:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -24,23 +24,22 @@ msgid "Choose theme file to install..."
 msgstr "Installeer thema..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Kan beginscherm-thema \"%s\" niet verwijderen uit map %s."
+msgstr "Mislukt om het splash thema te installeren vanaf bestand \"%s\""
 
 #: ../engines/balou/config.c:336
 msgid "Theme File Error"
 msgstr "Thema bestand fout"
 
 #: ../engines/balou/config.c:339
-#, fuzzy
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Kon Beginscherm-thema niet installeren uit bestand %s."
+msgstr "Controleer of het bestand een geldig splash thema archief is."
 
 #: ../engines/balou/config.c:393
 #, c-format
 msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "Kan beginscherm-thema \"%s\" niet verwijderen uit map %s."
+msgstr "Kan het splash thema \"%s\" niet verwijderen uit de map %s."
 
 #: ../engines/balou/config.c:478
 msgid "Choose theme filename..."
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "Achtergrond:"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:383
 msgid "Text color:"
-msgstr "Text:"
+msgstr "Text kleur:"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:396
 msgid "Image"
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Plaatjes"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:419
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Alle bestanden"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:493
 msgid "Simple"
@@ -132,16 +131,15 @@ msgstr "Simpel Beginscherm"
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen socket manager "
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../settings/main.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Version information"
-msgstr "Informatie"
+msgstr "Versie informatie"
 
 #: ../settings/main.c:64
 #, c-format
@@ -149,7 +147,6 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Type '%s -- help' voor gebruik."
 
 #: ../settings/main.c:76
-#, fuzzy
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "De Xfce development team. Alle rechten voorbehouden."
 
@@ -199,9 +196,8 @@ msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
 #: ../settings/session-editor.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Session Save Error"
-msgstr "Save Session Error"
+msgstr "Sessie opslaan fout"
 
 #: ../settings/session-editor.c:126
 msgid "Unable to save the session"
@@ -222,9 +218,8 @@ msgid "Terminate Program"
 msgstr "Programma afsluiten"
 
 #: ../settings/session-editor.c:187
-#, fuzzy
 msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
-msgstr "Dit programma zal alle niet opgeslagen data verliezen en zal niet herstart worden in de volgde sessie"
+msgstr "Dit programma zal alle niet opgeslagen data verliezen en zal niet herstart worden bij de volgde sessie"
 
 #: ../settings/session-editor.c:214
 msgid "Unable to terminate program."
@@ -247,9 +242,8 @@ msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
 #: ../settings/session-editor.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Restart Style"
-msgstr "Stijl Herstarten"
+msgstr "Stijl herstarten"
 
 #: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
 #: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
@@ -298,13 +292,8 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Het openen van %s om te schrijven is mislukt"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-"Hieronder staat de lijst met programma's die automatisch\n"
-"worden gestart wanneer je in-logt in Xfce,\n"
-"hierbij worden ook de programma's toegevoegd die worden\n"
-"onthouden wanneer je de laatste keer uitlogd:"
+msgstr "Hieronder staat de lijst met programma's die automatisch worden gestart wanneer je in-logt in Xfce,hierbij worden ook de programma's toegevoegd die worden onthouden wanneer je de laatste keer uitlogd:"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:149
 msgid "Loading desktop settings"
@@ -320,9 +309,8 @@ msgid "Loading session data"
 msgstr "Bezig met laden sesiegegevens"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:279
-#, fuzzy
 msgid "Xfce Session Manager"
-msgstr "Geef sessienaam"
+msgstr "Xfce Sessie Manager"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:360
 #, c-format
@@ -358,7 +346,6 @@ msgid "Please enter your password:"
 msgstr "Wachtwoord:"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:620
-#, fuzzy
 msgid "<b>An error occurred</b>"
 msgstr "<b>Er is een fout opgetreden</b>"
 
@@ -385,7 +372,6 @@ msgstr "Dubbelklik om een sessie te starten."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Uitloggen"
 
@@ -498,17 +484,17 @@ msgstr ""
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1971
 #, c-format
 msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig shutdown type  \"%u\""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142
 #, c-format
 msgid "Unexpected error from HAL"
-msgstr ""
+msgstr "Onverwachte HAL fout"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199
 #, c-format
 msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr ""
+msgstr "Geen HAL methode voor commando %d"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:283
 #, c-format
@@ -537,9 +523,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:360
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "(Onbekend)"
+msgstr "(Onbekende fout)"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:371
 #, c-format
@@ -557,9 +542,9 @@ msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
 msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Suspend en Hibernate worden alleen ondersteund door HAL, die niet beschikbaar is"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:566
 #, c-format
@@ -720,35 +705,35 @@ msgstr "Volgende"
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Logout Error"
-msgstr "Uitloggen"
+msgstr "Uitlog error"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:163
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr ""
+msgstr "Kan geen contact D-Bus sessie bus maken."
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "Maken van bestand %s is mislukt"
+msgstr "Kan geen nieuwe D-Bus sessie bus bericht maken"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:191
 msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+#, fuzzy
 msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvangen fout opgetreden bij het uitloggen"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+#, fuzzy
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pas bureaublad opstarten en splash screen aan"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Session and Startup"
-msgstr "Sessiebeheer"
+msgstr "Sessie en Opstarten"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
@@ -757,7 +742,7 @@ msgstr "<b>Auteur:</b>"
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibiliteit"
+msgstr "<b>Compatibiliteit</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
 msgid "<b>Description:</b>"
@@ -768,48 +753,41 @@ msgid "<b>Homepage:</b>"
 msgstr "<b>Webpagina:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informatie"
+msgstr "<b>Informatie</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
 #, fuzzy
 msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Instellingen uitloggen"
+msgstr "<b>Afmelden Instellingen</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Beschrijving:</b>"
+msgstr "<b>Veiligheid</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Sessie Keuzemenu"
+msgstr "<b>Sessie Kiezer</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
 msgid "<b>Version:</b>"
 msgstr "<b>Versie:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+msgstr "Gea_vanceerd"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "Automatisch sessie bewaren bij uitloggen"
+msgstr "Automatisch sessie bewaren bij het uitloggen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automatisch sessie bewaren bij uitloggen"
+msgstr "Automatisch sessie bewaren bij _uitloggen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Con_figure"
-msgstr "Instellingen"
+msgstr "Instell_ingen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
 #, fuzzy
@@ -818,53 +796,49 @@ msgstr "Toont gekozen beginscherm"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr ""
+msgstr "Toon de sessie chooser elke keer als Xfce start"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "KDE services starten bij inloggen"
+msgstr "_GNOME services starten bij inloggen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "KDE services starten bij inloggen"
+msgstr "_KDE services starten bij inloggen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Beheer remote programma's "
+msgstr "Beheer _remote programma's "
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
 msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer op afstand applicaties over het netwerk (dit kan een veilgheids risico zijn)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "Configuratiedialoog voor gekozen beginscherm."
+msgstr "Hiermee opent u het configuratiescherm voor het geselecteerde splash screen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Vraag om bevestiging bij het uitloggen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit het programma, en haal hem uit de sessie"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
 msgid "S_plash"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "Sessie beeindigen"
+msgstr "Sess_ie opslaan"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Saving Session"
-msgstr "Bezig met laden sesiegegevens"
+msgstr "Saving Session"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
@@ -880,40 +854,36 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
 msgid "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this window."
-msgstr ""
+msgstr "Uw sessie wordt opgeslagen. Als u niet wilt wachten, kunt u dit venster sluiten."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-#, fuzzy
 msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Toon keuzemenu bij inloggen"
+msgstr "_Toon keuzemenu bij inloggen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-#, fuzzy
 msgid "_General"
-msgstr "Algemeen"
+msgstr "_Algemeen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Vraag om bevestiging bij uitloggen"
+msgstr "_Vraag om bevestiging bij uitloggen"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
 msgid "_Quit Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programma _afsluiten"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-#, fuzzy
 msgid "_Session"
-msgstr "Sessie beeindigen"
+msgstr "_Sessie"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-#, fuzzy
 msgid "_Test"
-msgstr "Test"
+msgstr "_Test"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+#, fuzzy
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "label"
 
 #: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
 msgid "xfce4-tips"



More information about the Xfce4-commits mailing list