[Xfce4-commits] <xfce4-clipman-plugin:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Feb 1 07:44:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to a5161b04a652ccc4621a76ef81366f4225538a8a (commit)
       from 85cb0d91dfb2c4be8aaff826376c9ac9fb33c8e5 (commit)

commit a5161b04a652ccc4621a76ef81366f4225538a8a
Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
Date:   Mon Feb 1 07:43:53 2010 +0100

    l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
    
    New status: 47 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/el.po |   84 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 962d0ef..1958825 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-12 19:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-01 08:43+0200\n"
 "Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,8 +30,10 @@ msgstr "Διαχειριστής προχείρου"
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:73
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63 ../panel-plugin/main-status-icon.c:88
-#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:127 ../panel-plugin/plugin.c:306
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:63
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:88
+#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:127
+#: ../panel-plugin/plugin.c:306
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
@@ -68,15 +70,12 @@ msgid "Xfce Bug"
 msgstr "Σφάλμα xfce"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:449
-#, fuzzy
 msgid "<b>Reset actions</b>"
-msgstr "<b>Ενέργεια</b>"
+msgstr "<b>Ενέργειες επαναφοράς</b>"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:451
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τον καθαρισμό του ιστορικού;"
+msgid "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την επαναφορά των ενεργειών στις αρχικές τιμές του συστήματος;"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
@@ -103,13 +102,8 @@ msgid "Activate only on manual copy"
 msgstr "Ενεργοποίηση μόνο στο χειροποίητο πρόχειρο"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
-"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr ""
-"Εξ ορισμού η ενέργεια ενεργοποιείται κατά την επιλογή, επιλέξτε αυτή την "
-"επιλογή για να ενεργοποιήσετε την ενέργεια μόνο όταν δημιουργείται ένα "
-"αντίγραφο με το χέρι"
+msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr "Εξ ορισμού η ενέργεια ενεργοποιείται κατά την επιλογή, επιλέξτε αυτή την επιλογή για να ενεργοποιήσετε την ενέργεια μόνο όταν δημιουργείται ένα αντίγραφο με το χέρι"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 msgid "Command:"
@@ -132,41 +126,24 @@ msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
-msgid ""
-"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
-"and a menu will display possible actions"
-msgstr ""
-"Εάν επιλεχθεί, τα κείμενα του προχείρου θα ταιριάζουν με κανονικές εκφράσεις "
-"και ένα μενού θα εμφανίζει τις πιθανές ενέργειες"
+msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
+msgstr "Εάν επιλεχθεί, τα κείμενα του προχείρου θα ταιριάζουν με κανονικές εκφράσεις και ένα μενού θα εμφανίζει τις πιθανές ενέργειες"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
-msgid ""
-"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
-"way that you can paste what you select"
-msgstr ""
-"Εάν επιλεχθεί, οι επιλογές θα συγχρονίζονται με τον προκαθορισμένο "
-"διαχειριστή προχείρου με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορείτε να επικολλήσετε ότι "
-"θέλετε"
+msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select"
+msgstr "Εάν επιλεχθεί, οι επιλογές θα συγχρονίζονται με τον προκαθορισμένο διαχειριστή προχείρου με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορείτε να επικολλήσετε ότι θέλετε"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr ""
-"Εάν επιλεχθεί, οι επιλογές δεν θα επηρεάσουν το ιστορικό εκτός από τις "
-"προσωπικές αντιγραφές"
+msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr "Εάν επιλεχθεί, οι επιλογές δεν θα επηρεάσουν το ιστορικό εκτός από τις προσωπικές αντιγραφές"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr ""
-"Εάν επιλεχθεί, αυτή η επιλογή επιτρέπει την αποθήκευση μίας εικόνας μέσα στο "
-"ιστορικό"
+msgstr "Εάν επιλεχθεί, αυτή η επιλογή επιτρέπει την αποθήκευση μίας εικόνας μέσα στο ιστορικό"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr ""
-"Εάν επιλεχθεί, αυτή η επιλογή θα επαναφέρει το ιστορικό σε κάθε νέα συνεδρία "
-"xfce"
+msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr "Εάν επιλεχθεί, αυτή η επιλογή θα επαναφέρει το ιστορικό σε κάθε νέα συνεδρία xfce"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 msgid "Ignore s_elections"
@@ -182,7 +159,7 @@ msgstr "Μοτίβο:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονική έκφραση"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 msgid "Save on _quit"
@@ -202,23 +179,15 @@ msgstr "Επ_ιλογές συγχρονισμού"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:26
 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr ""
+msgstr "Το μοτίβο βρίσκεται πάντα μεταξύ των ειδικών χαρακτήρων ^$"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:27
 msgid "Type here your custom text, for example an URL, a filename, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Πληκτρολογήστε εδώ το προσαρμοσμένο κείμενο, για παράδειγμα ένα URL, το όνομα ενός αρχείου, κ.λ.π.."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παραμέτρους αντικατάστασης \"\\1\", \"\\2\" "
-"και στις εντολές. Η παράμετρος \"\\0\" παρουσιάζει το πλήρες κείμενο. Εάν "
-"δεν γνωρίζεται από κανονικές εκφράσεις, μπορείτε να ρίξετε μια ματιά στην "
-"τεκμηρίωση του Clipman που τις παρουσιάζει."
+msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παραμέτρους αντικατάστασης \"\\1\", \"\\2\" και στις εντολές. Η παράμετρος \"\\0\" παρουσιάζει το πλήρες κείμενο. Εάν δεν γνωρίζεται από κανονικές εκφράσεις, μπορείτε να ρίξετε μια ματιά στην τεκμηρίωση του Clipman που τις παρουσιάζει."
 
 #: ../panel-plugin/actions.c:367
 #, c-format
@@ -242,7 +211,7 @@ msgstr "Το πρόχειρο είναι κενό"
 
 #: ../panel-plugin/plugin.c:294
 msgid "Contributors:"
-msgstr ""
+msgstr "Συντελεστές:"
 
 #: ../panel-plugin/plugin.c:308
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
@@ -255,3 +224,4 @@ msgstr "Evaggelos Balaskas"
 #: ../panel-plugin/plugin.c:331
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του διαλόγου ρυθμίσεων"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list