[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Added norwegian bokmaal transalation.
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Dec 25 21:14:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 07687c57f3f05eb7ee76d20f342ec48d7d23ddba (commit)
from 1c9774bfb11903fdb0ee914a2ae0279f7f08194a (commit)
commit 07687c57f3f05eb7ee76d20f342ec48d7d23ddba
Author: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>
Date: Sat Dec 25 21:12:20 2010 +0100
l10n: Added norwegian bokmaal transalation.
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{en_GB.po => nb.po} | 92 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/en_GB.po b/po/nb.po
similarity index 64%
copy from po/en_GB.po
copy to po/nb.po
index 8b982d8..d876009 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,67 +1,67 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Norwegian bokmaal translations for libxfce4ui package.
+# Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4ui 1.4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 05:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-13 18:24+1100\n"
-"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
-"Language-Team: English/GB\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-25 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 21:21+0100\n"
+"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: English\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
msgid "Information"
-msgstr "Information"
+msgstr "Informasjon"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
msgid "Warning"
-msgstr "Warning"
+msgstr "Advarsel"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr "Feil"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
msgid "Question"
-msgstr "Question"
+msgstr "Spørsmål"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
msgid "Session management client ID"
-msgstr "Session management client ID"
+msgstr "Klient id fra øktbehandling"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Id"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
msgid "Disable session management"
-msgstr "Disable session management"
+msgstr "Slå øktbehandling av"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
msgid "Session management options"
-msgstr "Session management options"
+msgstr "Øktbehandling innstillinger"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
msgid "Show session management options"
-msgstr "Show session management options"
+msgstr "Vis øktbehandling valg"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "Failed to connect to the session manager: %s"
+msgstr "Klarte ikke koble til øktbehandling: %s"
#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
#, c-format
msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr "Session manager did not return a valid client id"
+msgstr "Øktbehandling returnerte ikke en gyldig klient id"
#. print warning for user
#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
@@ -70,16 +70,16 @@ msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
"\"."
msgstr ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
+"Arbeindsmappen \"%s\" finnes ikke. Den vil ikke bli brukt ved klargjøring av "
+"\"%s\"."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
msgid ""
"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
"action do you want to use?"
msgstr ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"Denne snarveien benyttes allerede for en annen aksjon i vindusbehandleren. "
+"Hvilken aksjon ønsker du å bruke?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
#, c-format
msgid "Use '%s'"
-msgstr "Use '%s'"
+msgstr "Bruk '%s'"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
msgid "Keep the other one"
-msgstr "Keep the other one"
+msgstr "Behold den andre"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
@@ -100,73 +100,73 @@ msgid ""
"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
"you want to use?"
msgstr ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
+"Denne svarveien benyttes allerede for kommandoen '%s'. Hvilken aksjon "
+"ønsker du å bruke?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
#, c-format
msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Keep '%s'"
+msgstr "Behold '%s'"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
msgid ""
"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
"do you want to use?"
msgstr ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"Denne snarveien benyttes allerede av en aksjon i vindusbehandleren. "
+"Hvilken aksjon ønsker du å bruke?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Keep the window manager action"
+msgstr "Behold vindusbehandleraksjon"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
#, c-format
msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Conflicting actions for %s"
+msgstr "Konflikt i aksjoner for %s"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "This shortcut is already being used for something else."
+msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for noe annet."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Window Manager Action Shortcut"
+msgstr "Vindusbehandler aksjonssnarvei"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
msgid "Action:"
-msgstr "Action:"
+msgstr "Aksjon:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Command Shortcut"
+msgstr "Kommandosnarvei"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
msgid "Command:"
-msgstr "Command:"
+msgstr "Kommando:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
msgid "Shortcut"
-msgstr "Shortcut"
+msgstr "Snarvei"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
msgid "Shortcut:"
-msgstr "Shortcut:"
+msgstr "Snarvei:"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Could not grab the keyboard."
+msgstr "Klarte ikke gripe tastaturet"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Titled Dialogue"
+msgstr "Vindustittel"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "Xfce 4 Widgets"
+msgstr "Xfce4 Skjermelementer"
More information about the Xfce4-commits
mailing list