[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Added norwegian bokmaal transalation.

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 25 21:14:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 07687c57f3f05eb7ee76d20f342ec48d7d23ddba (commit)
       from 1c9774bfb11903fdb0ee914a2ae0279f7f08194a (commit)

commit 07687c57f3f05eb7ee76d20f342ec48d7d23ddba
Author: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>
Date:   Sat Dec 25 21:12:20 2010 +0100

    l10n: Added norwegian bokmaal transalation.
    
    New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{en_GB.po => nb.po} |   92 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/po/en_GB.po b/po/nb.po
similarity index 64%
copy from po/en_GB.po
copy to po/nb.po
index 8b982d8..d876009 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,67 +1,67 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Norwegian bokmaal translations for libxfce4ui package.
+# Copyright (C) 2008 THE libxfce4ui COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
+"Project-Id-Version: libxfce4ui 1.4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 05:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-13 18:24+1100\n"
-"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
-"Language-Team: English/GB\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-25 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 21:21+0100\n"
+"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: English\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
 msgid "Information"
-msgstr "Information"
+msgstr "Informasjon"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
 msgid "Warning"
-msgstr "Warning"
+msgstr "Advarsel"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
 msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgstr "Feil"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
 msgid "Question"
-msgstr "Question"
+msgstr "Spørsmål"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
 msgid "Session management client ID"
-msgstr "Session management client ID"
+msgstr "Klient id fra øktbehandling"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Id"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "Disable session management"
-msgstr "Disable session management"
+msgstr "Slå øktbehandling av"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
 msgid "Session management options"
-msgstr "Session management options"
+msgstr "Øktbehandling innstillinger"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
 msgid "Show session management options"
-msgstr "Show session management options"
+msgstr "Vis øktbehandling valg"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr "Failed to connect to the session manager: %s"
+msgstr "Klarte ikke koble til øktbehandling: %s"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr "Session manager did not return a valid client id"
+msgstr "Øktbehandling returnerte ikke en gyldig klient id"
 
 #. print warning for user
 #: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
@@ -70,16 +70,16 @@ msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
 "\"."
 msgstr ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
+"Arbeindsmappen \"%s\" finnes ikke. Den vil ikke bli brukt ved klargjøring av "
+"\"%s\"."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
 "action do you want to use?"
 msgstr ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"Denne snarveien benyttes allerede for en annen aksjon i vindusbehandleren. "
+"Hvilken aksjon ønsker du å bruke?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr "Use '%s'"
+msgstr "Bruk '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
-msgstr "Keep the other one"
+msgstr "Behold den andre"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
@@ -100,73 +100,73 @@ msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 msgstr ""
-"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
-"you want to use?"
+"Denne svarveien benyttes allerede for kommandoen '%s'. Hvilken aksjon "
+"ønsker du å bruke?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr "Keep '%s'"
+msgstr "Behold '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid ""
 "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
 "do you want to use?"
 msgstr ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"Denne snarveien benyttes allerede av en aksjon i vindusbehandleren. "
+"Hvilken aksjon ønsker du å bruke?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Keep the window manager action"
+msgstr "Behold vindusbehandleraksjon"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr "Conflicting actions for %s"
+msgstr "Konflikt i aksjoner for %s"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "This shortcut is already being used for something else."
+msgstr "Denne snarveien benyttes allerede for noe annet."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Window Manager Action Shortcut"
+msgstr "Vindusbehandler aksjonssnarvei"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Action:"
-msgstr "Action:"
+msgstr "Aksjon:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Command Shortcut"
+msgstr "Kommandosnarvei"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
 msgid "Command:"
-msgstr "Command:"
+msgstr "Kommando:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Shortcut"
+msgstr "Snarvei"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "Shortcut:"
+msgstr "Snarvei:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
 msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "Could not grab the keyboard."
+msgstr "Klarte ikke gripe tastaturet"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitle"
+msgstr "Undertittel"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Titled Dialogue"
+msgstr "Vindustittel"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr "Xfce 4 Widgets"
+msgstr "Xfce4 Skjermelementer"



More information about the Xfce4-commits mailing list