[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Initial en_GB translation.

Transifex noreply at xfce.org
Fri Dec 24 04:24:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 0322ee37dbb25bba75cf52e37afc1efdc1be4498 (commit)
       from f7c8c11ecfb6c5898715d3cafd8f05866caae1bd (commit)

commit 0322ee37dbb25bba75cf52e37afc1efdc1be4498
Author: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
Date:   Fri Dec 24 04:22:09 2010 +0100

    l10n: Initial en_GB translation.
    
    New status: 196 messages complete with 0 fuzzies and 4 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{fi.po => en_GB.po} |  447 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 224 insertions(+), 223 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/en_GB.po
similarity index 71%
copy from po/fi.po
copy to po/en_GB.po
index 2129c42..a61b409 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Finnish translations for xfce4-power-manager package.
-# Copyright (C) 2010 Ali Abdallah <aliov at xfce.org>
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2008-2010.
+# en_GB translation for xfce4-power-manager.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 13:26+0300\n"
-"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-23 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-24 14:21+1100\n"
+"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Toiminnot</b>"
+msgstr "<b>Actions</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
 msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
+msgstr "<b>Advanced Options</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
 msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Kirkkaus</b>"
+msgstr "<b>Brightness</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
 msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Yleiset asetukset</b>"
+msgstr "<b>General Options</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
 msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Näyttö</b>"
+msgstr "<b>Monitor</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
 msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnot"
+msgstr "Actions"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
 msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Virta on vähissä, kun jäljellä on:"
+msgstr "Consider the computer on low power at:"
 
 #. Hibernate menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
@@ -51,66 +51,66 @@ msgstr "Virta on vähissä, kun jäljellä on:"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:443
 #: ../src/xfpm-power.c:704
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Lepotila"
+msgstr "Hibernate"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Lukitse näyttö keskeytys/lepotilaan siirtyessä"
+msgstr "Lock screen when going for suspend/hibernate"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
 msgid "Monitor"
-msgstr "Näyttö"
+msgstr "Monitor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
 msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Näytön virransäästöasetukset"
+msgstr "Monitor power management control"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:778
 #: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:984
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1149 ../settings/xfpm-settings.c:1204
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1254
 msgid "Nothing"
-msgstr "Älä tee mitään"
+msgstr "Nothing"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
 msgid "Power manager settings"
-msgstr "Virransäästöasetukset"
+msgstr "Power manager settings"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
 msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Virransäästö on suorituskykyä tärkeämpää"
+msgstr "Prefer power savings over performance"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Aseta näyttö virransäästötilaan, kun kone on toimeton:"
+msgstr "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Aseta kone virransäästötilaan, kun se on toimeton:"
+msgstr "Put the computer to sleep when inactive for:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Vähennä näytön kirkkautta, kun kone on toimeton:"
+msgstr "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Tietokoneen virransäästötila toimettomana:"
+msgstr "Set computer inactivity sleep mode:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Näytön virransäästötila:"
+msgstr "Set monitor sleep mode:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Näytä ilmoituksia akun tilasta"
+msgstr "Show notifications to notify about the battery state"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Pysäytä kiintolevyt"
+msgstr "Spin down hard disks"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Standby"
-msgstr "Valmiustila"
+msgstr "Standby"
 
 #. Suspend menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783
@@ -119,225 +119,225 @@ msgstr "Valmiustila"
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:458
 #: ../src/xfpm-power.c:717
 msgid "Suspend"
-msgstr "Keskeytystila"
+msgstr "Suspend"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
 msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Sammuta näyttö, kun kone on toimeton:"
+msgstr "Switch off display when computer is inactive for:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
 msgid "System tray icon: "
-msgstr "Ilmoitusalueen kuvake:"
+msgstr "System tray icon: "
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
 msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Kun akku on lähes tyhjä:"
+msgstr "When battery power is critical:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
 msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Lepotilanäppäimellä:"
+msgstr "When hibernate button is pressed:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
 msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Kun kansi suljetaan:"
+msgstr "When laptop lid is closed:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
 msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Virtanäppäimellä:"
+msgstr "When power button is pressed:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Virransäästötilanäppäimellä:"
+msgstr "When sleep button is pressed:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:520
 #: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-main.c:415
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta"
+msgstr "Xfce Power Manager"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:554
 #: ../settings/xfpm-settings.c:581
 msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
+msgstr "Never"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:542
 msgid "One minute"
-msgstr "Minuutti"
+msgstr "One minute"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:544 ../settings/xfpm-settings.c:556
 msgid "Minutes"
-msgstr "Minuuttia"
+msgstr "Minutes"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:565
 #: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "One hour"
-msgstr "Tunti"
+msgstr "One hour"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:570
 msgid "one minute"
-msgstr "minuutti"
+msgstr "one minute"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "minutes"
-msgstr "minuuttia"
+msgstr "minutes"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
 #: ../settings/xfpm-settings.c:571
 msgid "hours"
-msgstr "tuntia"
+msgstr "hours"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:583
 msgid "Seconds"
-msgstr "Sekuntia"
+msgstr "Seconds"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:948
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1410
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
-msgstr "Lepo- ja keskeytystoimintoja ei tueta"
+msgstr "Hibernate and suspend operations not supported"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:953
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1415
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
-msgstr "Lepo- ja keskeytystoimintoihin ei ole oikeutta"
+msgstr "Hibernate and suspend operations not permitted"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
 #: ../src/xfpm-power.c:730
 msgid "Shutdown"
-msgstr "Sammuta"
+msgstr "Shutdown"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1170
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1269
 msgid "Ask"
-msgstr "Kysy"
+msgstr "Ask"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:861 ../settings/xfpm-settings.c:999
 msgid "Lock screen"
-msgstr "Lukitse näyttö"
+msgstr "Lock screen"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "Ei oikeutta sammuttaa kiintolevyjä"
+msgstr "Spinning down hard disks permission denied"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1096
 msgid "Always show icon"
-msgstr "Näytä kuvake aina"
+msgstr "Always show icon"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1099
 msgid "When battery is present"
-msgstr "Kun akku on liitetty"
+msgstr "When battery is present"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1102
 msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Kun akku latautuu tai purkautuu"
+msgstr "When battery is charging or discharging"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1105
 msgid "Never show icon"
-msgstr "Älä näytä kuvaketta"
+msgstr "Never show icon"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1131
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
-"Älä käytä DPMS-toimintoja, eli älä yritä sammuttaa näyttöä tai asettaa sitä "
-"virransäästötilaan."
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1319
 msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "Keskeytystilaa ei tueta"
+msgstr "Suspend operation not supported"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1325
 msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "Keskeytystilaan ei oikeutta"
+msgstr "Suspend operation not permitted"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1331
 msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "Lepotilaa ei tueta"
+msgstr "Hibernate operation not supported"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1336
 msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "Lepotilaan ei oikeutta"
+msgstr "Hibernate operation not permitted"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1383
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
-msgstr "Kun kaikki koneen virtalähteet saavuttavat tämän lataustason"
+msgstr "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1486 ../settings/xfpm-settings.c:1491
 msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+msgstr "General"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1500 ../settings/xfpm-settings.c:1505
 msgid "On AC"
-msgstr "Verkkovirtakäyttö"
+msgstr "On AC"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1515 ../settings/xfpm-settings.c:1520
 msgid "On Battery"
-msgstr "Akkukäyttö"
+msgstr "On Battery"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1529 ../settings/xfpm-settings.c:1534
 msgid "Extended"
-msgstr "Lisäasetukset"
+msgstr "Extended"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1602
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Tarkista virranhallinnan asennus"
+msgstr "Check your power manager installation"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
+msgstr "Settings manager socket"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "PISTOKE"
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
+#: ../src/xfpm-power-info.c:948
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"."
+msgstr "Type '%s --help' for usage."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Virranhallinnan asetusten lataaminen epäonnistui, käytetään oletuksia"
+msgstr "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virranhallintaan ei voi yhdistää"
+msgstr "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta ei ole käynnissä"
+msgstr "Xfce power manager is not running"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
 msgid "Run"
-msgstr "Suorita"
+msgstr "Run"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Xfce4 virranhallinta ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?"
+msgstr "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
-msgstr "Virranhallinta"
+msgstr "Power Manager"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xfce 4 virrankäyttöasetukset"
+msgstr "Settings for the Xfce 4 Power Manager"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Power Manager"
-msgstr "Xfce:n virrankäytön hallinta"
+msgstr "Xfce 4 Power Manager"
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>"
+msgstr "Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2010"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:655 ../src/xfpm-power.c:843
 #: ../src/xfpm-power.c:857 ../src/xfpm-battery.c:229
 msgid "Xfce power manager"
-msgstr "Xfce:n virrankäytön hallinta"
+msgstr "Xfce power manager"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:323
 msgid ""
@@ -345,75 +345,75 @@ msgid ""
 "now may damage the working state of this application, are you sure you want "
 "to hibernate the system?"
 msgstr ""
-"Jokin sovellus estää automaattisen virransäästötilan, eikä se välttämättä "
-"kykene palautumaan oikein. Siirrytäänkö silti lepotilaan?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
+"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
+"to hibernate the system?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:421
 msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+msgstr "Quit"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:422
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "Kaikki virrankäytön hallinnan instanssit lopetetaan"
+msgstr "All running instances of the power manager will exit"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:424
 msgid "Quit Xfce power manager?"
-msgstr "Suljetaanko Xfce:n virranhallinta?"
+msgstr "Quit Xfce power manager?"
 
 #. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:816
+#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:818
 msgid "Power Information"
-msgstr "Virtatiedot"
+msgstr "Power Information"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:618
 msgid "Hibernate the system"
-msgstr "Siirry lepotilaan"
+msgstr "Hibernate the system"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:629
 msgid "Suspend the system"
-msgstr "Siirry keskeytystilaan"
+msgstr "Suspend the system"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:639
 msgid "Shutdown the system"
-msgstr "Sammuta järjestelmä"
+msgstr "Shutdown the system"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:688
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"Järjetelmän virta on vähissä. Varmista, että olet tallentanut tärkeät tiedot."
+msgstr "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:844
 msgid "System is running on low power"
-msgstr "Järjestelmän virta on vähissä"
+msgstr "System is running on low power"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:858
 msgid "Battery charge level is low"
-msgstr "Akussa on enää vähän virtaa"
+msgstr "Battery charge level is low"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1058 ../src/xfpm-power.c:1063
 msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Ei verkkovirtaa"
+msgstr "Adapter is offline"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1059 ../src/xfpm-power.c:1064 ../src/xfpm-battery.c:323
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Verkkovirta kytketty"
+msgstr "Adapter is online"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1507 ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1543
 #: ../src/xfpm-power.c:1566
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Lupa evätty"
+msgstr "Permission denied"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
-msgstr "Keskeytystilaa ei tueta"
+msgstr "Suspend not supported"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
 #: ../src/xfpm-battery.c:325
 msgid "Battery"
-msgstr "Akku"
+msgstr "Battery"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
 msgid "UPS"
@@ -421,87 +421,87 @@ msgstr "UPS"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:126
 msgid "Line power"
-msgstr "Verkkovirta"
+msgstr "Line power"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:128
 msgid "Mouse"
-msgstr "Hiiri"
+msgstr "Mouse"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:130
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
+msgstr "Keyboard"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:134
 msgid "PDA"
-msgstr "Kämmenmikro"
+msgstr "PDA"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:136
 msgid "Phone"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Phone"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
 #: ../src/xfpm-power-common.c:168
 msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
+msgstr "Unknown"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:155
 msgid "Lithium ion"
-msgstr "Litium-ioni"
+msgstr "Lithium ion"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:157
 msgid "Lithium polymer"
-msgstr "Litiumpolymeeri"
+msgstr "Lithium polymer"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:159
 msgid "Lithium iron phosphate"
-msgstr "Litium-rautafosfaatti"
+msgstr "Lithium iron phosphate"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:161
 msgid "Lead acid"
-msgstr "Lyijyhappo"
+msgstr "Lead acid"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:163
 msgid "Nickel cadmium"
-msgstr "Nikkeli-kadmium"
+msgstr "Nickel cadmium"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:165
 msgid "Nickel metal hybride"
-msgstr "Nikkeli-metallihydridi"
+msgstr "Nickel metal hybride"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:147
 msgid "Your battery is fully charged"
-msgstr "Akku on täysin latautunut"
+msgstr "Your battery is fully charged"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:150
 msgid "Your battery is charging"
-msgstr "Akku latautuu"
+msgstr "Your battery is charging"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:153
 msgid "Your battery is discharging"
-msgstr "Akku purkautuu"
+msgstr "Your battery is discharging"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
-msgstr "Järjestelmä käyttää akkuvirtaa"
+msgstr "System is running on battery power"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:283
 msgid "Unknown time"
-msgstr "Aika ei tiedossa"
+msgstr "Unknown time"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:289
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i minuutti"
-msgstr[1] "%i minuuttia"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:300
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i tunti"
-msgstr[1] "%i tuntia"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -513,14 +513,14 @@ msgstr "%i %s %i %s"
 #: ../src/xfpm-battery.c:307
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "tunti"
-msgstr[1] "tuntia"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:308
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuutti"
-msgstr[1] "minuuttia"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:332
 #, c-format
@@ -530,8 +530,8 @@ msgid ""
 "Provides %s runtime"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s on täysin latautunut (%i%%).\n"
-"Arvioitu käyttöaika %s."
+"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
+"Provides %s runtime"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:341
 #, c-format
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid ""
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s on täysin latautunut (%i%%)."
+"Your %s is fully charged (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:352
 #, c-format
@@ -550,8 +550,8 @@ msgid ""
 "%s until is fully charged."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s latautuu (%i%%)\n"
-"Lataus vie vielä %s."
+"Your %s is charging (%i%%)\n"
+"%s until is fully charged."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:361
 #, c-format
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid ""
 "Your %s is charging (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s latautuu (%i%%)."
+"Your %s is charging (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:372
 #, c-format
@@ -570,8 +570,8 @@ msgid ""
 "estimated time left is %s."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s purkautuu (%i%%)\n"
-"Käyttöaikaa arviolta %s."
+"Your %s is discharging (%i%%)\n"
+"estimated time left is %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:381
 #, c-format
@@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
 "Your %s is discharging (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s purkautuu (%i%%)."
+"Your %s is discharging (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:390
 #, c-format
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s odottaa purkautumistaan (%i%%)."
+"%s waiting to discharge (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:394
 #, c-format
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
 "%s waiting to charge (%i%%)."
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s odottaa latautumista (%i%%)."
+"%s waiting to charge (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:398
 #, c-format
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid ""
 "Your %s is empty"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"%s on tyhjä"
+"Your %s is empty"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
@@ -622,189 +622,190 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Xfce:n virranhallinta %s\n"
+"Xfce Power Manager %s\n"
 "\n"
-"Osa Xfce:n Goodies-projektia\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
 "\n"
-"Lisensoitu GNU GPL:n mukaisesti\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
-msgstr "Kyllä"
+msgstr "True"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "False"
-msgstr "Ei"
+msgstr "False"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With HAL support\n"
-msgstr "HAL-tuella\n"
+msgstr "With HAL support\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:115
 #, c-format
 msgid "Without HAL support\n"
-msgstr "Ilman HAL-tukea\n"
+msgstr "Without HAL support\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:118
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
-msgstr "Policykit-tuella\n"
+msgstr "With policykit support\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:120
 #, c-format
 msgid "Without policykit support\n"
-msgstr "Ilman policykit-tukea\n"
+msgstr "Without policykit support\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:123
 #, c-format
 msgid "With network manager support\n"
-msgstr "Network manager -tuella\n"
+msgstr "With network manager support\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:125
 #, c-format
 msgid "Without network manager support\n"
-msgstr "Ilman Network Manager -tukea\n"
+msgstr "Without network manager support\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:128
 #, c-format
 msgid "With DPMS support\n"
-msgstr "DPMS-tuella\n"
+msgstr "With DPMS support\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:130
 #, c-format
 msgid "Without DPMS support\n"
-msgstr "Ilman DPMS-tukea\n"
+msgstr "Without DPMS support\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Can suspend"
-msgstr "Keskeytystila käytettävissä"
+msgstr "Can suspend"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Can hibernate"
-msgstr "Lepotila käytettävissä"
+msgstr "Can hibernate"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Can spin down hard disks"
-msgstr "Voi pysäyttää kiintolevyt"
+msgstr "Can spin down hard disks"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Authorized to suspend"
-msgstr "Keskeytystila sallittu"
+msgstr "Authorised to suspend"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:153
 msgid "Authorized to hibernate"
-msgstr "Lepotila sallittu"
+msgstr "Authorised to hibernate"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:155
 msgid "Authorized to shutdown"
-msgstr "Sammutus sallittu"
+msgstr "Authorised to shutdown"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
-msgstr "Kiintolevyjen pysäytys sallittu"
+msgstr "Authorised to spin down hard disks"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has brightness panel"
-msgstr "Kirkkaussäätö"
+msgstr "Has brightness panel"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:161
 msgid "Has power button"
-msgstr "Virtapainike"
+msgstr "Has power button"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:163
 msgid "Has hibernate button"
-msgstr "Keskeytystilapainike"
+msgstr "Has hibernate button"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:165
 msgid "Has sleep button"
-msgstr "Virransäästötilapainike"
+msgstr "Has sleep button"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:167
 msgid "Has LID"
-msgstr "Suljettava kansi"
+msgstr "Has LID"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Do not daemonize"
-msgstr "Älä suorita taustalla"
+msgstr "Do not daemonise"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Enable debugging"
-msgstr "Salli vianetsintä"
+msgstr "Enable debugging"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Dump all information"
-msgstr "Tulosta kaikki tiedot"
+msgstr "Dump all information"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
-msgstr "Käynnistä Xfce:n virrankäytön hallinta uudelleen"
+msgstr "Restart the running instance of Xfce power manager"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:270
 msgid "Show the configuration dialog"
-msgstr "Näytä asetusikkuna"
+msgstr "Show the configuration dialogue"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:271
 msgid "Quit any running xfce power manager"
-msgstr "Sammuta käynnissä oleva Xfce:n virranhallinta"
+msgstr "Quit any running xfce power manager"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:935
 msgid "Version information"
-msgstr "Versiotiedot"
+msgstr "Version information"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:322
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
-msgstr "Viestiväyläistuntoon ei voi yhdistää"
+msgstr "Unable to get connection to the message bus session"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
-msgstr "Toinen virranhallintasovellus on jo käynnissä"
+msgstr "Another power manager is already running"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
-msgstr "Xfce:n virranhallinta on jo käynnissä"
+msgstr "Xfce power manager is already running"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:331
 #, c-format
 msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Valitsimet eivät kelpaa"
+msgstr "Invalid arguments"
 
 #: ../src/xfpm-inhibit.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid cookie"
-msgstr "Eväste ei kelpaa"
+msgstr "Invalid cookie"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
 #: ../src/xfpm-power-info.c:118
 msgid "No data"
-msgstr "Ei komentoriviä"
+msgstr "No data"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
 #: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
 msgid "Kernel module"
-msgstr "Ytimen moduuli"
+msgstr "Kernel module"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:135
 msgid "Kernel core"
-msgstr "Ytimen vedos"
+msgstr "Kernel core"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
 #: ../src/xfpm-power-info.c:140
 msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Suoritinten välinen keskeytys"
+msgstr "Interprocessor interrupt"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:145
 msgid "Interrupt"
-msgstr "Keskeytys"
+msgstr "Interrupt"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 #: ../src/xfpm-power-info.c:189
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2 näppäimistö/hiiri/kosketuslevy"
+msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 #: ../src/xfpm-power-info.c:192
@@ -819,12 +820,12 @@ msgstr "Serial ATA"
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/xfpm-power-info.c:198
 msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA-ohjain"
+msgstr "ATA host controller"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/xfpm-power-info.c:201
 msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Intel langaton sovitin"
+msgstr "Intel wireless adapter"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
 #: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
@@ -832,87 +833,87 @@ msgstr "Intel langaton sovitin"
 #: ../src/xfpm-power-info.c:218
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
-msgstr "Ajastin %s"
+msgstr "Timer %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
 #: ../src/xfpm-power-info.c:221
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
-msgstr "Nukkuva %s"
+msgstr "Sleep %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
 #: ../src/xfpm-power-info.c:224
 #, c-format
 msgid "New task %s"
-msgstr "Uusi tehtävä %s"
+msgstr "New task %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
 #: ../src/xfpm-power-info.c:227
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr "Odottava %s"
+msgstr "Wait %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
 #: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
-msgstr "Työjono %s"
+msgstr "Work queue %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
 #: ../src/xfpm-power-info.c:236
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Verkkoreittien nollaus %s"
+msgstr "Network route flush %s"
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
 #: ../src/xfpm-power-info.c:239
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB-toiminta %s"
+msgstr "USB activity %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
 #: ../src/xfpm-power-info.c:242
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Herätys %s"
+msgstr "Wakeup %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/xfpm-power-info.c:245
 msgid "Local interrupts"
-msgstr "Paikalliset keskeytykset"
+msgstr "Local interrupts"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 #: ../src/xfpm-power-info.c:248
 msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Uudelleenvuorottavat keskeytykset"
+msgstr "Rescheduling interrupts"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:331
 msgid "Attribute"
-msgstr "Määre"
+msgstr "Attribute"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:338
 msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
+msgstr "Value"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:348
 msgid "Device"
-msgstr "Laite"
+msgstr "Device"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:738
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
 msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+msgstr "Type"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:375
 msgid "PowerSupply"
-msgstr "VirtaLähde"
+msgstr "PowerSupply"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:393
 msgid "Model"
-msgstr "Malli"
+msgstr "Model"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:407
 msgid "Technology"
-msgstr "Teknologia"
+msgstr "Technology"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
 #: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
@@ -922,15 +923,15 @@ msgstr "Wh"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:420
 msgid "Energy full design"
-msgstr "Ohjeellinen täysi lataus"
+msgstr "Energy full design"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:434
 msgid "Energy full"
-msgstr "Täysi lataus"
+msgstr "Energy full"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:448
 msgid "Energy empty"
-msgstr "Virta loppu"
+msgstr "Energy empty"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is volt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:456
@@ -939,51 +940,51 @@ msgstr "V"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:461
 msgid "Voltage"
-msgstr "Jännite"
+msgstr "Voltage"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:478
 msgid "Vendor"
-msgstr "Valmistaja"
+msgstr "Vendor"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:495
 msgid "Serial"
-msgstr "Sarjanro"
+msgstr "Serial"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:730
+#: ../src/xfpm-power-info.c:731
 msgid "Processor"
-msgstr "Suoritin"
+msgstr "Processor"
 
 #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:747
+#: ../src/xfpm-power-info.c:748
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:753
+#: ../src/xfpm-power-info.c:754
 msgid "Wakeups"
-msgstr "Herätyksiä"
+msgstr "Wakeups"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:759
+#: ../src/xfpm-power-info.c:760
 msgid "Command"
-msgstr "Komento"
+msgstr "Command"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:765
+#: ../src/xfpm-power-info.c:766
 msgid "Details"
-msgstr "Lisätiedot"
+msgstr "Details"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
-msgstr "Xfce-työpöydän virrankäytön hallinta"
+msgstr "Power management for the Xfce desktop"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Säädä LCD:n kirkkautta"
+msgstr "Control your LCD brightness"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
 msgid "No device found"
-msgstr "Laitetta ei löydy"
+msgstr "No device found"
 
 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Kirkkausliitännäinen"
+msgstr "Brightness plugin"



More information about the Xfce4-commits mailing list