[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 73%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Dec 22 23:38:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 7dc4df23c5b8f6c13e5c1b6d12f04c078d29d045 (commit)
       from e2f40fa462202675cf6efa951802bdb532e9075f (commit)

commit 7dc4df23c5b8f6c13e5c1b6d12f04c078d29d045
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Wed Dec 22 23:36:25 2010 +0100

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 73%
    
    New status: 254 messages complete with 10 fuzzies and 81 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  467 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 235 insertions(+), 232 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3a51a01..26adf61 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,48 +7,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-22 17:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
-"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; p xfce4-panellural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; p xfce4-panellural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
-msgid "Create Launcher on Xfce Panel"
-msgstr "Napravi pokretač na  Xfce Panel"
+msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
-msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
-msgstr "Napravi novi pokretač na Xfce Panel"
+msgid "Create Launcher on the panel"
+msgstr "Napravi pokretač na ploči"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Customize the Xfce Panel"
-msgstr "Prilagodi Xfce Panel"
+msgid "Customize the panel"
+msgstr "Prilagodi ploču"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Panel Preferences"
-msgstr "Osobitosti ploče"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2200
+#: ../migrate/main.c:84
+msgid "Panel"
+msgstr "Ploča"
 
 #: ../common/panel-utils.c:155
 msgid "_Read Online"
 msgstr "_Čitaj online"
 
 #: ../common/panel-utils.c:156
-msgid ""
-"You can read the user manual online. This manual may however not exactly "
-"match your panel version."
-msgstr ""
-"Možete čitati korisnički priručnik online.Ovaj priručnik možda ne odgovara "
-"vašoj veriji ploče."
+msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version."
+msgstr "Možete čitati korisnički priručnik online.Ovaj priručnik možda ne odgovara vašoj veriji ploče."
 
 #: ../common/panel-utils.c:158
-msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer"
-msgstr "Xfce Panel korisnički priručnik nije instaliran na vašem računalu."
+msgid "The user manual is not installed on your computer"
+msgstr " Korisnički priručnik nije instaliran na vašem računalu."
 
 #. display an error message to the user
 #: ../common/panel-utils.c:171
@@ -56,71 +53,74 @@ msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Neuspjelo otvaranje preglednika dokumentacije"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:873
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1029
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:889
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\"?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:878
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1032
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:894
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Ako uklonite stavku sa ploče,biti će trajno izgubljena."
 
 #. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1038
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1054
 msgid "_Move"
 msgstr "_Pomakni"
 
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088
+msgid "Pane_l"
+msgstr "Ploč_a"
+
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2117
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2212
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Dodaj _nove stavke"
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2128
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2223
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Osobitosti Pl_oče"
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2144
-#, fuzzy
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2239
 msgid "Log _Out"
-msgstr "Odjava"
+msgstr "Odja_va"
 
-#: ../panel/main.c:77
+#: ../panel/main.c:78
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "Pokaži dijalog 'Osobitosti ploče'"
 
-#: ../panel/main.c:77 ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "BROJ-PLOČE"
 
-#: ../panel/main.c:78
+#: ../panel/main.c:79
 msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
 msgstr "Pokaži dijalog 'Dodaj nove stavke'"
 
-#: ../panel/main.c:79
+#: ../panel/main.c:80
 msgid "Save the panel configuration"
 msgstr "Spremi konfiguraciju ploče"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "Add a new plugin to the panel"
 msgstr "Dodaj novi priključak ploči"
 
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:81
 msgid "PLUGIN-NAME"
 msgstr "IME-PRIKLJUČKA"
 
-#: ../panel/main.c:81
+#: ../panel/main.c:82
 msgid "Restart the running panel instance"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:82
+#: ../panel/main.c:83
 msgid "Quit the running panel instance"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:83
+#: ../panel/main.c:84
 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
@@ -128,194 +128,189 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Ispis informacija o verziji i izlaz"
 
 #. parse context options
-#: ../panel/main.c:154
+#: ../panel/main.c:196
 msgid "[ARGUMENTS...]"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:161
+#: ../panel/main.c:203
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:180
+#: ../panel/main.c:222
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."
 
-#: ../panel/main.c:181
+#: ../panel/main.c:223
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Prijavite probleme u <%s>."
 
-#: ../panel/main.c:227
+#: ../panel/main.c:274
 msgid "There is already a running instance"
 msgstr ""
 
 #. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:273
+#: ../panel/main.c:323
 msgid "Restarting..."
 msgstr "Ponovno pokretanje..."
 
-#: ../panel/main.c:288
+#: ../panel/main.c:338
 msgid "Failed to show the preferences dialog"
 msgstr "Neuspjelo pokazivanje dijaloga osobitosti"
 
-#: ../panel/main.c:290
+#: ../panel/main.c:340
 msgid "Failed to show the add new items dialog"
 msgstr "Neuspjelo pokazivanje dijaloga dodaj nove stavke"
 
-#: ../panel/main.c:292
+#: ../panel/main.c:342
 msgid "Failed to save the panel configuration"
 msgstr "Neuspjelo spremanje konfiguracije ploče"
 
-#: ../panel/main.c:294
+#: ../panel/main.c:344
 msgid "Failed to add a plugin to the panel"
 msgstr "Neuspjelo dodavanje priključka ploči"
 
-#: ../panel/main.c:296
+#: ../panel/main.c:346
 msgid "Failed to restart the panel"
 msgstr "Nespjelo ponovno pokretanje ploče"
 
-#: ../panel/main.c:298
+#: ../panel/main.c:348
 msgid "Failed to quit the panel"
 msgstr "Neuspjelo iskjlučivanje ploče"
 
-#: ../panel/main.c:300
+#: ../panel/main.c:350
 msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:311
-msgid ""
-"Do you want to start the Xfce panel? If you do, make sure you save the "
-"session on logout, so the panel is automatically started the next time you "
-"login."
+#: ../panel/main.c:361
+msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/main.c:314 ../panel/main.c:328
+#: ../panel/main.c:364 ../panel/main.c:378
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-application.c:197
+#: ../panel/panel-application.c:196
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-application.c:1425 ../plugins/actions/actions.c:409
+#: ../panel/panel-application.c:1444 ../plugins/actions/actions.c:413
+msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-application.c:1445 ../plugins/actions/actions.c:414
+msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-application.c:1453 ../plugins/actions/actions.c:422
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\""
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:226
-msgid ""
-"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:209
+msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dbus-client.c:259
+#: ../panel/panel-dbus-client.c:242
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:79
+#: ../panel/panel-dialogs.c:76
 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:84
+#: ../panel/panel-dialogs.c:81
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ivica Kolić (zvacet)<ikoli at yahoo.com>"
 
 #. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:125 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
+#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Dodaj novu stavku"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:139
+#: ../panel/panel-dialogs.c:136
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Izaberite ploču za novi priključak"
 
 #. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:150 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Ploča %d"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:186
-msgid ""
-"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
-"changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr ""
-"Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene "
-"konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
+#: ../panel/panel-dialogs.c:183
+msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr "Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:188
+#: ../panel/panel-dialogs.c:185
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
 msgstr "Izmjene ploče nisu dozvoljene"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:175
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:188
 msgid "Add New Items"
 msgstr "Dodaj nove stavke"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:177
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:190
 msgid "Add new plugins to the panel"
 msgstr "Dodaj nove priključke ploči"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:200
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:213
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Traži"
 
-#: ../panel/panel-item-dialog.c:208
+#: ../panel/panel-item-dialog.c:221
 msgid "Enter search phrase here"
 msgstr "Ovdje unesite frazu traženja"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:418
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
+msgstr "Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
 
-#: ../panel/panel-plugin-external.c:420
+#: ../panel/panel-plugin-external.c:422
 #, c-format
-msgid ""
-"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
-"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
-"permanently removed from the panel."
+msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
 
 #. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:459
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Zaslon %d"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:485
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Monitor %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:815
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "Ploča i konfiguracija priključaka biti će trajno uklonjena"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:816
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ploču %d?"
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:901
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -324,7 +319,7 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr ""
@@ -342,9 +337,8 @@ msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "Dodaj novu stavku na ovu ploču"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Alpha value of the panel background, between 0 (transparent) and 100 "
-"(opaque)."
+#, fuzzy
+msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
 msgstr "Alfa vrijednost pozadine ploče između 0 (prozirno) i 100 (neprozirno)."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
@@ -394,7 +388,8 @@ msgstr "Sta_vke"
 msgid "L_ength (%):"
 msgstr "D_užina (%):"
 
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 msgid "Measurements"
 msgstr "Mjerenja"
@@ -418,75 +413,66 @@ msgid "O_utput:"
 msgstr "I_zlaz"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 msgid "Pick a Panel Color"
 msgstr "Odaberi boju ploče"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 msgid "Remove currently selected item"
 msgstr "Ukloni trenutno odabranu stavku"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
 msgid "Remove the currently selected panel"
 msgstr "Ukloni trenutno odabranu ploču"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 msgid "Select A Background Image"
 msgstr "Odaberi pozadinsku sliku"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
-msgid ""
-"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
-"plugins request more space."
-msgstr ""
-"Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak "
-"zahtjeva više prostora"
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
+msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
+msgstr "Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak zahtjeva više prostora"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-msgid ""
-"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
-msgid ""
-"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
-"only works when the panel is attached to a screen edge."
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 msgid "Show about information of the currently selected item"
 msgstr "Pokaži informaciju o trenutno odabranoj stavci"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 msgid "Solid color"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 msgid "Span mo_nitors"
 msgstr ""
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prozirnost"
-
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
-msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel."
-msgstr "Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče."
-
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
-msgstr "Prozirnost kada pokazivač ne prelazi preko ploče."
+#, fuzzy
+msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
-msgid "Vertical"
-msgstr "Okomito"
+#, fuzzy
+msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr "Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Xfce Panel"
-msgstr "Xfce Panel"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Okomito"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "_Alpha:"
@@ -548,16 +534,13 @@ msgid "Expert"
 msgstr "Stručnjak"
 
 #: ../migrate/main.c:78
-msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel"
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the first start of the panel"
 msgstr "Dobrodošli na prvo pokretanje Xfce Panel"
 
 #: ../migrate/main.c:80
-msgid ""
-"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
-"load a fresh initial configuration."
-msgstr ""
-"Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana "
-"svježa početna konfiguracija"
+msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
+msgstr "Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana svježa početna konfiguracija"
 
 #: ../migrate/main.c:83
 msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
@@ -659,7 +642,9 @@ msgstr "Odjava,zaključaj ili druge radnje sustava"
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izgled"
 
+#. I18N: default tooltip of the application menu
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
 msgid "Applications Menu"
 msgstr "Izbornik programa"
@@ -669,74 +654,73 @@ msgid "Button _title:"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
+msgid "Ed_it Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
 msgid "Menu File"
 msgstr "Datoteka izbornika"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
 msgid "Menu _file:"
 msgstr "Datoteka _izbornika"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
 msgid "Select A Menu File"
 msgstr "Odaberi datoteku izbornika"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
-"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr ""
-"Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr."
-"\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
-
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
-msgid "Show application description in t_ooltip"
-msgstr ""
+msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr "Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr.\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
+msgid "Show application d_escription in tooltip"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
 msgid "Show generic application n_ames"
 msgstr "Pokaži generička imena p_rograma"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
 msgid "Show ic_ons in menu"
 msgstr "Pokaži ik_one u izborniku"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:11
-msgid "Use _default menu file"
-msgstr "Koristi _zadanu datoteku izbornika"
-
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
-msgid "Use c_ustom menu file"
+#, fuzzy
+msgid "Use c_ustom menu file:"
 msgstr "Koristi p_rilagođenu datoteku izbornika"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Use the _default menu"
+msgstr "Koristi _zadanu datoteku izbornika"
+
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikona:"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:14
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:15
 msgid "_Show button title"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:38
-msgid "Xfce Menu"
-msgstr "Xfce Izbornik"
-
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:463
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:475
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369
 msgid "Select An Icon"
 msgstr "Odaberi ikonu"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:703
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2102
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2171
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\"."
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:940
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1010
 msgid "No applications found"
 msgstr "Nijedan program nije pronađen"
 
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:952
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1033
 msgid "Failed to load the applications menu"
 msgstr "Neuspjeh u učitavanju izbornika programa"
 
@@ -774,15 +758,15 @@ msgstr ""
 msgid "Show help options"
 msgstr "Pokaži opcije pomoći"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:144
+#: ../plugins/clock/clock.c:146
 msgid "Week %V"
 msgstr "Tjedan  %V"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:383
+#: ../plugins/clock/clock.c:407
 msgid "Failed to execute clock command"
 msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe sata"
 
-#: ../plugins/clock/clock.c:677
+#: ../plugins/clock/clock.c:718
 msgid "Custom Format"
 msgstr "Prilagođeni format"
 
@@ -819,7 +803,8 @@ msgstr "Prikaži _sekunde"
 msgid "F_ormat:"
 msgstr "F_ormat:"
 
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
 msgid "F_uzziness:"
 msgstr ""
@@ -855,11 +840,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
+msgid "The format describes the date and time parts to insert into the file name. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
@@ -1148,10 +1129,7 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
 msgstr "Pokaži stablo direktorija u izborniku"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
-"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
-"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -1176,33 +1154,32 @@ msgstr ""
 msgid "_File Pattern:"
 msgstr "_Uzorak datoteke"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1448
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1463
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Neimenovana stavka"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1588
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1603
 msgid "No items"
 msgstr "Nema stavki"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "Ako obrišete stavku biti će trajno uklonjena"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:743
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:668
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "Neimenovana stavka"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:759
 msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
-msgstr ""
-"Neuspjelo uklanjanje datoteke radne površine iz konfiguracijskog direktorija"
+msgstr "Neuspjelo uklanjanje datoteke radne površine iz konfiguracijskog direktorija"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:723
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:803
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "Neuspjeh u otvaranju uređivača stavke radne površine"
 
@@ -1248,9 +1225,7 @@ msgid "North"
 msgstr "Sjever"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
-"or menu items."
+msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17
@@ -1281,10 +1256,20 @@ msgstr ""
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:413
-msgid "Unable to open the Xfce workspace settings"
+#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+msgid "Workspace _Settings..."
+msgstr "Postavke _radnog prostora"
+
+#: ../plugins/pager/pager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr "Nije moguće otvoriti  Xfce postavke radnog prostora"
 
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:551 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Radni prostor %d"
+
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
 msgid "Behaviour"
@@ -1295,9 +1280,7 @@ msgid "Number of _rows:"
 msgstr "Broj _redova"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
-"windows"
+msgid "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible windows"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
@@ -1313,10 +1296,6 @@ msgstr ""
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
-msgid "Workspace _Settings..."
-msgstr "Postavke _radnog prostora"
-
 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1
 msgid "Switch between virtual desktops"
 msgstr ""
@@ -1373,9 +1352,7 @@ msgstr "Nespjelo ponovno pokretanje ploče"
 
 #. create fake error and show it
 #: ../plugins/systray/systray.c:569
-msgid ""
-"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
-"This area will be unused."
+msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:571
@@ -1437,68 +1414,77 @@ msgid "Restore minimized windows to current _workspace"
 msgstr "Obnovi minimizirane prozore na trenutnom _radnom prostoru"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10
-msgid "Show _flat buttons"
+msgid "Ro_tate buttons in vertical panel"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11
-msgid "Show _handle"
+msgid "Show _flat buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
-msgid "Show button _labels"
+msgid "Show _handle"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
+msgid "Show button _labels"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
 msgid "Show only _minimized windows"
 msgstr "Pokaži samo _minimizirane prozore"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
-msgid "Show windows from _all workspaces"
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 msgstr "Pokaži prozore sa _svih radnih prostora"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Show windows from all mo_nitors"
+msgstr "Pokaži prozore sa _svih radnih prostora"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Sorting _order:"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "Timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 msgid "When space is limited"
 msgstr "Kad je prostor ograničen"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
 msgid "Window Buttons"
 msgstr "Dugmad prozora"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "Window _grouping:"
 msgstr "Grupiranje _prozora"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Window title"
 msgstr "Naslov prozora"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2620
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2990
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "Mi_nimiziraj sve"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2629
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2999
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "De_minimiziraj sve"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2635
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3005
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "Ma_kimiziraj sve"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2644
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3014
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "_Demaksimiziraj sve"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2654
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3024
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Zatvori sve"
 
@@ -1510,11 +1496,6 @@ msgstr ""
 msgid "Desktop"
 msgstr "Radna površina"
 
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Radni prostor %d"
-
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243
 msgid "No Windows"
 msgstr "Nema prozora"
@@ -1553,6 +1534,10 @@ msgstr ""
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:7
+msgid "Show windows from _all workspaces"
+msgstr "Pokaži prozore sa _svih radnih prostora"
+
 #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:8
 msgid "Show workspace _names"
 msgstr "Pokaži ime _radnog prostora"
@@ -1570,5 +1555,23 @@ msgstr "Izbornik prozora"
 msgid "Switch between open windows using a menu"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel"
+#~ msgstr "Napravi novi pokretač na Xfce Panel"
+
+#~ msgid "Panel Preferences"
+#~ msgstr "Osobitosti ploče"
+
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "Prozirnost"
+
+#~ msgid "Transparency when the pointer is not hovering the panel."
+#~ msgstr "Prozirnost kada pokazivač ne prelazi preko ploče."
+
+#~ msgid "Xfce Panel"
+#~ msgstr "Xfce Panel"
+
+#~ msgid "Xfce Menu"
+#~ msgstr "Xfce Izbornik"
+
 #~ msgid "_Restart"
 #~ msgstr "_Ponovno pokreni"



More information about the Xfce4-commits mailing list