[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 95%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 18 02:18:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to cc2d372771824bbcab9d5fde19b1ccb3f2e27a1b (commit)
       from 3335f1169ac31391224c07eb1f4f5838765afcc5 (commit)

commit cc2d372771824bbcab9d5fde19b1ccb3f2e27a1b
Author: Aleksandr Ponomarenko <davian818 at gmail.com>
Date:   Sat Dec 18 02:17:22 2010 +0100

    l10n: Updated Russian (ru) translation to 95%
    
    New status: 330 messages complete with 1 fuzzy and 14 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ru.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 59 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d455a2f..1fcbcca 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-09 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 00:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 11:49+0300\n"
 "Last-Translator: Dima Smirnov <arch at cnc-parts.info>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -48,9 +48,8 @@ msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly
 msgstr "Вы можете прочесть документацию в Интернете. Информация, однако, может не полностью подходить к вашей версии панели."
 
 #: ../common/panel-utils.c:158
-#, fuzzy
 msgid "The user manual is not installed on your computer"
-msgstr "Руководство по панели Xfce не установлено на вашем компьютере"
+msgstr "Руководство пользователя не установлено на вашем компьютере"
 
 #. display an error message to the user
 #: ../common/panel-utils.c:171
@@ -58,38 +57,38 @@ msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Не удалось открыть программу просмотра документации"
 
 #. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:873
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1029
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:887
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1048
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Вы действительно хотите \"%s\"?"
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:878
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1032
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:892
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1051
 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
 msgstr "Если вы удалите этот элемент с панели, он будет потерян навсегда."
 
 #. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1038
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1052
 msgid "_Move"
 msgstr "Пере_местить "
 
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1072
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086
 msgid "Pane_l"
 msgstr "Пане_ль"
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1080 ../panel/panel-window.c:2210
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1094 ../panel/panel-window.c:2210
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "_Добавить новый элемент... "
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1091 ../panel/panel-window.c:2221
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1105 ../panel/panel-window.c:2221
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "_Настройки панели"
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1108 ../panel/panel-window.c:2237
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1122 ../panel/panel-window.c:2237
 msgid "Log _Out"
 msgstr "За_вершение сеанса"
 
@@ -201,15 +200,15 @@ msgstr "%s не запущен."
 msgid "Failed to launch the migration application"
 msgstr "Не удалось запустить программу миграции"
 
-#: ../panel/panel-application.c:1429 ../plugins/actions/actions.c:413
+#: ../panel/panel-application.c:1424 ../plugins/actions/actions.c:413
 msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
 msgstr "Вы запустили X-сервер без менеджера сеанса. После выхода X-сервер будет закрыт."
 
-#: ../panel/panel-application.c:1430 ../plugins/actions/actions.c:414
+#: ../panel/panel-application.c:1425 ../plugins/actions/actions.c:414
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
 msgstr "Вы действительно хотите выйти из панели? "
 
-#: ../panel/panel-application.c:1438 ../plugins/actions/actions.c:422
+#: ../panel/panel-application.c:1433 ../plugins/actions/actions.c:422
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
@@ -241,7 +240,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Выберите панель для нового модуля:"
 
 #. I18N: panel combo box in the preferences dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:754
+#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:767
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Панель %d "
@@ -281,41 +280,41 @@ msgstr "Модуль \"%s\" неожиданно пропал с панели. 
 msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
 msgstr "Модуль был несколько раз перезапущен в течение %d секунд. Если вы нажмёте \"Выполнить\", панель попробует запустить его снова, в противном случае он будет окончательно удалён."
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:453
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 
 #. I18N: screen name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:459
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Экран %d"
 
 #. I18N: monitor name in the output selector
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:485
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:498
 #, c-format
 msgid "Monitor %d"
 msgstr "Дисплей %d"
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:815
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:828
 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
 msgstr "Выбранная панель и все её элементы будут удалены. "
 
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:816
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:829
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить панель %d? "
 
 #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
 #. * runs external
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:896
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:912
 #, c-format
 msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
 msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(внешнийl)</span>"
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for external plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:901
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal name: %s-%d\n"
@@ -326,7 +325,7 @@ msgstr ""
 
 #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
 #. * for internal plugins
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:913
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929
 #, c-format
 msgid "Internal name: %s-%d"
 msgstr "Внутренее имя: %s-%d"
@@ -678,9 +677,8 @@ msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for
 msgstr "Выберите эту опцию, если вы хотите, чтобы в меню отображалось название класса, к которому принадлежит приложение, например, \"Файловый менеджер\" вместо \"Thunar\""
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Show application d_escription in tooltip"
-msgstr "Показывать описания приложений во _всплывающих подсказсках"
+msgstr "Показывать описания приложений во _всплывающих подсказках"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:10
 msgid "Show generic application n_ames"
@@ -714,7 +712,7 @@ msgstr "Выберите значок"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:2102
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:2171
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command \"%s\"."
 msgstr "Не удалось запустить \"%s\" "
@@ -893,69 +891,69 @@ msgstr "Поздний вечер"
 #. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
 #. * the comming hour
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%0 o'clock"
-msgstr "%0 часов"
+msgstr "%0:00"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "five past %0"
 msgstr "%0:05"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "ten past %0"
 msgstr "%0:10"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "quarter past %0"
 msgstr "%0:15"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "twenty past %0"
 msgstr "%0:20"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "twenty five past %0"
 msgstr "%0:25"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "half past %0"
 msgstr "%0:30"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
 #, no-c-format
 msgid "twenty five to %1"
-msgstr "Без 25 минут %1"
+msgstr "%0:35"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
 #, no-c-format
 msgid "twenty to %1"
-msgstr "Без 20 минут %1"
+msgstr "%0:40"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
 #, no-c-format
 msgid "quarter to %1"
-msgstr "Без четверти %1"
+msgstr "%0:45"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
 #, no-c-format
 msgid "ten to %1"
-msgstr "Без 10 минут %1"
+msgstr "%0:40"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
 #, no-c-format
 msgid "five to %1"
-msgstr "Без 5 минут %1"
+msgstr "%0:55"
 
 #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "%1 o'clock"
-msgstr "%1 часов"
+msgstr "%1:00"
 
 #. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
 #. * other languages should just use the same strings as above
@@ -1157,32 +1155,32 @@ msgstr "_Базовая Директория:"
 msgid "_File Pattern:"
 msgstr "Шаблон _файла:"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1448
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1463
 msgid "Unnamed Item"
 msgstr "Без названия "
 
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1588
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1603
 msgid "No items"
 msgstr "Нет элементов"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:704
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742
 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed"
 msgstr "Если вы удалите этот элемент, он будет утрачен"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:705
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:743
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:706
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744
 msgid "Unnamed item"
 msgstr "Без названия "
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:721
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:759
 msgid "Failed to remove the desktop file from the config directory"
 msgstr "Не удалось удалить значок запуска из каталога настроек"
 
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:761
+#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:803
 msgid "Failed to open desktop item editor"
 msgstr "Не удалось открыть редактор кнопки запуска "
 
@@ -1439,47 +1437,51 @@ msgid "Show windows from _all workspaces or viewports"
 msgstr "Показывать _окна со всех рабочих мест или видов"
 
 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16
+msgid "Show windows from all mo_nitors"
+msgstr "Показывать окна со всех _мониторов"
+
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
 msgid "Sorting _order:"
 msgstr "С_ортировать по:"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Временная метка"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
 msgid "When space is limited"
 msgstr "При недостатке места"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
 msgid "Window Buttons"
 msgstr "Кнопки окна"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
 msgid "Window _grouping:"
 msgstr "Группировать _окна:"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
 msgid "Window title"
 msgstr "Заголовок окна"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2805
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2944
 msgid "Mi_nimize All"
 msgstr "Св_ернуть все"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2814
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2953
 msgid "Un_minimize All"
 msgstr "Убрать разворот"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2820
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2959
 msgid "Ma_ximize All"
 msgstr "Раз_вернуть все"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2829
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2968
 msgid "_Unmaximize All"
 msgstr "_Убрать разворот"
 
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2839
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2978
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Закрыть все"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list