[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Dec 11 14:32:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 1ad20a58b9fb2b232a281fd54e612c4d84b56775 (commit)
from 2f5d2d1bb9b5c2268202f8e0e521bb08a44447a7 (commit)
commit 1ad20a58b9fb2b232a281fd54e612c4d84b56775
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Sat Dec 11 14:31:31 2010 +0100
l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/cs.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2a44266..c87899d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 12:37-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-04 19:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-11 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-11 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,80 +82,81 @@ msgstr "bod připojení: %s\n"
msgid "not mounted\n"
msgstr "nepřipojeno\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:245
-#: ../panel-plugin/devices.c:294
+#: ../panel-plugin/devices.c:260
+#: ../panel-plugin/devices.c:309
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Zásuvný modul Připojené svazky: Chyba při spuštění programu"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
msgstr "Zařízení %s lze nyní bezpečně odebrat."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
-msgstr "Nastala chyba. Zařízení by nemělo být odebráno!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:60
+#, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+msgstr "Došlo k chybě. Zařízení \"%s\" by nemělo být odebráno!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:252
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nepřipojeno</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:557
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:560
msgid "devices"
msgstr "zařízení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:727
msgid "Mount Plugin"
msgstr "Zásuvný modul Připojené svazky"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:783
msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
msgstr "Je užitečné a zároveň se doporučuje, abyste doplnili řetězec „sync“ jako součást řetězce pro odpojení „unmount“."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:785
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:788
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Zo_brazit zprávu po odpojení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "Můžete určit různé ikony pro zobrazení v panelu."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:804
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:807
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:811
msgid "Select an image"
msgstr "Vyberte soubor s obrázkem"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:815
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:818
msgid "_General"
msgstr "_Obecné"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:830
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
#, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
-"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
msgstr ""
"Tento příkaz bude spuštěn po připojení zařízení s umístěním přípojného bodu jako parametrem.\n"
-"Nevíte-li, jaký údaj vložit, zkuste příkaz „thunar %m“.\n"
+"Nevíte-li, jaký údaj vložit, zkuste příkaz „exo-open %m“.\n"
"'%d' lze použít pro upřesnění zařízení, '%m' pro bod připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:840
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:843
msgid "_Execute after mounting:"
msgstr "Po připoje_ní spustit:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:866
msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
msgstr "VAROVÁNÍ: Tyto volby jsou pouze pro pokročilé uživatele! Nevíte-li k čemu slouží, neměňte je!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
msgid "_Custom commands"
msgstr "_Vlastní příkazy"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:887
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:890
#, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
@@ -164,43 +165,43 @@ msgstr ""
"Většina uživatelů pouze doplní před oba názvy řetězec „sudo“ nebo řetězec „sync %d &&“ před příkaz „unmount %d“.\n"
"'%d' je použit pro upřesnění názvu jednotky, '%m' pro bod připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:896
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
msgid "_Mount command:"
msgstr "_Příkaz pro připojení:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:905
msgid "_Unmount command:"
msgstr "Příkaz pro _odpojení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:928
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Commands"
msgstr "Pří_kazy"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:943
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:946
msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
msgstr "Zapnutím této volby povolíte zobrazení síťových souborových systémů, jakými jsou NFS, SMBFS, SHFS a SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:951
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Z_obrazit síťové systémy souborů"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:961
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:964
msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
msgstr "Tuto volbu aktivujte také pro vysunutí disku CD z jednotky po odpojení a pro vložení před připojením."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:966
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:969
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Vysunout jednotky CD"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:982
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Tuto volbu aktivujte, chcete-li zobrazovat pouze body připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:986
msgid "Display _mount points only"
msgstr "Zobrazovat pouze _body připojení"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:998
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1001
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
@@ -210,11 +211,11 @@ msgstr ""
"Seznam je oddělen jednoduchými mezerami.\n"
"Je na vás, abyste upřesnili korektní zařízení nebo body připojení."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1008
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1011
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr "Vy_nechat zadané systémy souborů"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1023
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1026
msgid "_File systems"
msgstr "_Systémy souborů"
@@ -228,12 +229,15 @@ msgstr "Zobrazuje všechna připojitelná zařízení a na požádání je odpoj
#~ msgid "Edit Properties"
#~ msgstr "Upravit vlastnosti"
+
#~ msgid "size : %g\n"
#~ msgstr "velikost: %g\n"
+
#~ msgid "<b>Commands</b>"
#~ msgstr "<b>Příkazy</b>"
+
#~ msgid "Specify own commands"
#~ msgstr "zadejte vlastní příkazy"
+
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>Obecné</b>"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list