[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Norwegian Bokmal (nb) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Dec 10 23:26:01 CET 2010
Updating branch refs/heads/master
to 6de83526ca6a0ba308be2b8c4a8c8d29aa3cc0df (commit)
from a20e09811e24c92db30e8c430953d7d77647e448 (commit)
commit 6de83526ca6a0ba308be2b8c4a8c8d29aa3cc0df
Author: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>
Date: Fri Dec 10 23:25:40 2010 +0100
l10n: Updated Norwegian Bokmal (nb) translation to 100%
New status: 283 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nb.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 78ac69d..84062b5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,13 @@
# Norwegian Bokmal translations for xfburn package.
# Copyright (C) 2007 THE xfburn'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfburn package.
-# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2007.
-# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2008.
+# Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn 0.3.0svn-25821\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 22:14-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -135,18 +134,16 @@ msgid "Unable to grab the drive."
msgstr "Klarte ikke å benytte enheten."
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:155
-#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "ISO avtrykk"
+msgstr "Avtrykk"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:157
-#, fuzzy
msgid "Show volume name"
-msgstr "Volumnavn :"
+msgstr "Vis volumnavn"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:157
msgid "Show a text entry for the name of the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Vis tekstelement for volumets navn"
#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:183
#: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:148
@@ -443,7 +440,7 @@ msgstr "Ny mappe"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:966
#, c-format
msgid "Data %s~%d"
-msgstr ""
+msgstr "Data %s~%d"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1202
#, c-format
@@ -451,6 +448,8 @@ msgid ""
"%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum "
"allowed file size for iso9660."
msgstr ""
+"%s kan ikke legges til komposisjonen fordi den overstiger maksimal "
+"tillatt filstørrelse for iso9660 standarden."
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1294
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1321
@@ -482,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1886
#, c-format
msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikat filnavn '%s' for '%s'"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:174 ../xfburn/xfburn-device-box.c:175
msgid "Show writers only"
@@ -519,7 +518,7 @@ msgstr "Slettemodus viser forskjellige statusmeldinger enn standardmodus"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:194 ../xfburn/xfburn-device-box.c:195
msgid "Accept only CDs as valid discs"
-msgstr ""
+msgstr "Godta kun CD'er som gyldige disker"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:248
msgid "_Speed:"
@@ -610,31 +609,28 @@ msgid "Inserted disc is already blank"
msgstr "Gjeldende disk er allerede slettet"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:680
-#, fuzzy
msgid "Auto"
-msgstr "_Om"
+msgstr "Auto"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:206 ../xfburn/xfburn-device-list.c:207
msgid "Number of burners in the system"
-msgstr ""
+msgstr "Antall brennere i systemet"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:209
msgid "Number of drives in the system"
-msgstr ""
+msgstr "Antall enheter i systemet"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:210
msgid "Number of drives in the system (readers and writers)"
-msgstr ""
+msgstr "Antall enheter i systemet (lesere og brennere)"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:212 ../xfburn/xfburn-device-list.c:213
-#, fuzzy
msgid "List of devices"
-msgstr "_Søk etter enheter"
+msgstr "Liste med enheter"
#: ../xfburn/xfburn-device-list.c:215 ../xfburn/xfburn-device-list.c:216
-#, fuzzy
msgid "Currently selected device"
-msgstr "Enheter funnet"
+msgstr "Gjeldende enhet"
#. globals
#: ../xfburn/xfburn-directory-browser.c:57
@@ -678,7 +674,6 @@ msgid "Unable to initialize the burning backend."
msgstr "Klarte ikke initialisere støttesystem for brenning."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:309
-#, fuzzy
msgid "No burners are currently available"
msgstr "Ingen enheter er tilgjengelig"
@@ -1040,6 +1035,8 @@ msgstr "FIFO mellomlager størrelse (i kb)"
#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:463
msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart."
msgstr ""
+"Endring av denne innstillingen krever omstart av programmet for å ta "
+"full effekt"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:181
msgid "Initializing..."
@@ -1241,13 +1238,18 @@ msgid ""
"Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n"
"for the necessary plugins.\n"
msgstr ""
+"%s mangler.\n"
+"\n"
+"Du har ikke dekoder installert for å håndtere denne filen.\n"
+"Antakelig må du sjekke ut gst-plugins-* pakkene\n"
+"for å finne nødvendige dekoder.\n"
#. Note to translators: you can probably keep this as gstreamer,
#. * unless you have a good reason to call it by another name that
#. * the user would understand better
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:721
msgid "gstreamer"
-msgstr "gestreamer"
+msgstr "gstreamer"
#: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:727
msgid ""
@@ -1306,18 +1308,16 @@ msgid "not implemented"
msgstr "ikke implementert"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:242 ../xfburn/xfburn-device.c:243
-#, fuzzy
msgid "Display name"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr "Visningsnavn"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:245 ../xfburn/xfburn-device.c:246
-#, fuzzy
msgid "Device address"
-msgstr "Enheter"
+msgstr "Enhetsadresse"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:248 ../xfburn/xfburn-device.c:249
msgid "Burn speeds supported by the device"
-msgstr ""
+msgstr "Brennehastigheter støttet av enheten"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:251 ../xfburn/xfburn-device.c:252
msgid "Disc status"
@@ -1325,52 +1325,51 @@ msgstr "Diskstatus"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:254 ../xfburn/xfburn-device.c:255
msgid "Profile no. as reported by libburn"
-msgstr ""
+msgstr "Profil nr som rapportert fra libburn"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:257 ../xfburn/xfburn-device.c:258
msgid "Profile name as reported by libburn"
-msgstr ""
+msgstr "Profilnavn som rapportert av libburn"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:260 ../xfburn/xfburn-device.c:261
-#, fuzzy
msgid "Is the disc erasable"
-msgstr "Gjeldende disk kan ikke brukes"
+msgstr "Er disken slettbar"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:263 ../xfburn/xfburn-device.c:264
msgid "Can burn CDR"
-msgstr ""
+msgstr "Kan brenne CDR"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:266 ../xfburn/xfburn-device.c:267
msgid "Can burn CDRW"
-msgstr ""
+msgstr "Kan brenne CDRW"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:269 ../xfburn/xfburn-device.c:270
msgid "Can burn DVDR"
-msgstr ""
+msgstr "Kan brenne DVDR"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:272 ../xfburn/xfburn-device.c:273
msgid "Can burn DVDPLUSR"
-msgstr ""
+msgstr "Kan brenne DVDPLUSR"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:275 ../xfburn/xfburn-device.c:276
msgid "Can burn DVDRAM"
-msgstr ""
+msgstr "Kan brenne DVDRAM"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:278 ../xfburn/xfburn-device.c:279
msgid "libburn TAO block types"
-msgstr ""
+msgstr "libburn TAO blokktyper"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:281 ../xfburn/xfburn-device.c:282
msgid "libburn SAO block types"
-msgstr ""
+msgstr "libburn SAO blokktyper"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:284 ../xfburn/xfburn-device.c:285
msgid "libburn RAW block types"
-msgstr ""
+msgstr "libburn RAW blokktyper"
#: ../xfburn/xfburn-device.c:287 ../xfburn/xfburn-device.c:288
msgid "libburn PACKET block types"
-msgstr ""
+msgstr "libburn PACKET blokktyper"
#: ../desktop-integration/thunar-sendto-xfburn.desktop.in.h:1
msgid "Data Composition"
More information about the Xfce4-commits
mailing list