[Xfce4-commits] <xfce4-volstatus-icon:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 4 14:46:01 CET 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 06f2f71bc81718cedaa66dcbf460adbbb3c275a7 (commit)
       from c7a14892644c3c49c0608762fdf049910ebfd2f8 (commit)

commit 06f2f71bc81718cedaa66dcbf460adbbb3c275a7
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Sat Dec 4 14:44:37 2010 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 56 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   73 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cfa81a0..226703d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
@@ -15,11 +15,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102
-#: xfce4-volstatus-icon/main.c:115
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102 xfce4-volstatus-icon/main.c:115
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
 msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Volumes Removíveis"
+msgstr "Discos amovíveis"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
 msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
@@ -27,15 +26,15 @@ msgstr "Esta é a primeira vez que executa a aplicação Xfce Volstatus Icon"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
 msgid "Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted Applications\" settings panel."
-msgstr "Deseja que o Xfce Volstatus execute automaticamente cada vez que inicia a sessão?  Pode desligar este comportamento mais tarde usando o painel de definições \"Autostarted Applications\""
+msgstr "Deseja que o Xfce Volstatus execute automaticamente cada vez que inicia a sessão?  Pode desligar este comportamento mais tarde usando o painel de definições \"Aplicações de arranque automático\""
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
 msgid "Failed to write autostart file"
-msgstr "Falhou ao escrever para ficheiro autostart"
+msgstr "Falha ao escrever para o ficheiro \"autostart\""
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
 msgid "For some reason, the autostart location could not be found or written to.  This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
-msgstr "Por alguma razão, a localização autostart não foi encontrada.  Esta localização está habitualmente na sua pasta home, em ~/.config/autostart/."
+msgstr "Por alguma razão, a localização não foi encontrada.  Esta localização está habitualmente na sua pasta pessoal, em ~/.config/autostart/."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
 msgid "Xfce Volstatus Icon"
@@ -43,29 +42,28 @@ msgstr "Ícone Xfce Volstatus"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
 msgid "Safe removal of removable volumes"
-msgstr "Remoção segura de volumes amovíveis"
+msgstr "Remoção segura de discos amovíveis"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 
-#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215
-#: xfce4-volstatus-icon/main.c:226
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215 xfce4-volstatus-icon/main.c:226
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
 msgid "Xfce Volstatus"
 msgstr "Xfce Volstatus"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
 msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
-msgstr "Incapaz de ligar à daemon de bus de sistema D-Bus"
+msgstr "Incapaz de ligar ao serviço de sistema D-Bus"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
 msgid "Unable to connect to HAL"
-msgstr "Incapaz de ligar a HAL"
+msgstr "Incapaz de ligar ao HAL"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
 msgid "Unable to get device list from HAL"
-msgstr "Incapaz de obter lista de dispositivos do HAL"
+msgstr "Incapaz de obter a lista de dispositivos do HAL"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
 #, c-format
@@ -86,11 +84,11 @@ msgstr "CD Áudio"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
 msgid "Recordable CD"
-msgstr "CD de Gravação"
+msgstr "CD gravável"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
 msgid "Rewritable CD"
-msgstr "CD Regravável"
+msgstr "CD regravável"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
 msgid "DVD"
@@ -98,15 +96,15 @@ msgstr "DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
 msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
-msgstr "DVD Regravável (DVD-RAM)"
+msgstr "DVD regravável (DVD-RAM)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
 msgid "Recordable DVD"
-msgstr "DVD de Gravação"
+msgstr "DVD gravável"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
 msgid "Rewritable DVD"
-msgstr "DVD Regravável"
+msgstr "DVD regravável"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
 msgid "Blu-ray Disc"
@@ -114,11 +112,11 @@ msgstr "Disco Blu-ray"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
 msgid "Recordable Blu-ray Disc"
-msgstr "Disco Blu-ray Gravável"
+msgstr "Disco Blu-ray gravável"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
 msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
-msgstr "Disco Blu-ray Regravável"
+msgstr "Disco Blu-ray regravável"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
 msgid "HD-DVD"
@@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "HD-DVD"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
 msgid "Recordable HD-DVD"
-msgstr "HD_DVD de Gravação"
+msgstr "HD-DVD gravável"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
 msgid "Rewritable HD-DVD"
@@ -134,11 +132,11 @@ msgstr "HD-DVD regravável"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
 msgid "Data CD"
-msgstr "CD de Dados"
+msgstr "CD de dados"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
 msgid "Optical Drive"
-msgstr "Drive Óptica"
+msgstr "Unidade óptica"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
 msgid "Floppy Disk"
@@ -146,27 +144,27 @@ msgstr "Disquete"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
 msgid "Removable Disk"
-msgstr "Disco Removível"
+msgstr "Disco amovível"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
 msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disco Rígido"
+msgstr "Disco rígido"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
 msgid "Flash Disk"
-msgstr "Disco Flash"
+msgstr "Disco \"flash\""
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
 msgid "Audio Player"
-msgstr "Leitor Áudio"
+msgstr "Leitor áudio"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
 msgid "Memory Stick"
-msgstr "Cartão de Memória"
+msgstr "Cartão de memória"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
 msgid "Smart Media Disk"
-msgstr "Disco Smart Media"
+msgstr "Disco \"Smart Media\""
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
 msgid "SD/MMC Disk"
@@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "Disco SD/MMC"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
 msgid "Camera"
-msgstr "Câmera"
+msgstr "Máquina fotográfica"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
 msgid "Zip Disk"
@@ -196,11 +194,11 @@ msgstr "n/a"
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
 #, c-format
 msgid "Filesystem (%s)"
-msgstr "Sistema de Ficheiros (%s)"
+msgstr "Sistema de ficheiros (%s)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
 msgid "Filesystem"
-msgstr "Sistema de Ficheiros"
+msgstr "Sistema de ficheiros"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
 msgid "(unknown)"
@@ -216,7 +214,7 @@ msgstr "(n/a)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
 msgid "Partition Table"
-msgstr "Tabela de Partição"
+msgstr "Tabela de partição"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
 msgid "RAID Array Member"
@@ -224,7 +222,7 @@ msgstr "Membro RAID Array"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
 msgid "Encrypted Filesystem"
-msgstr "Sistema de ficheiros Encriptado"
+msgstr "Sistema de ficheiros encriptado"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
 msgid "Name:"
@@ -236,7 +234,7 @@ msgstr "Tipo:"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
 msgid "Mount Point:"
-msgstr "Ponto de Montagem:"
+msgstr "Ponto de montagem:"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
 msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
@@ -245,10 +243,9 @@ msgstr "Usar a lista abaixo para remover volumes amovíveis com segurança."
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
 #, c-format
 msgid "Safely remove \"%s\""
-msgstr "Remoção segura \"%s\""
+msgstr "Remover \"%s\" em segurança"
 
 #. this shouldn't happen, but just to be safe...
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
 msgid "(no removable drives)"
-msgstr "(drives não removíveis)"
-
+msgstr "(sem unidades amovíveis)"



More information about the Xfce4-commits mailing list