[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Aug 30 02:06:02 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 5f33001a1bdef69c1e730c74205dcf88657f5f6f (commit)
from 259f8ad349386d4bd263c9cedb8bcaa02260629e (commit)
commit 5f33001a1bdef69c1e730c74205dcf88657f5f6f
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Mon Aug 30 02:04:17 2010 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 267 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9568104..f1af751 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 16:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "R_esolução:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
msgid "Ref_lection:"
-msgstr ""
+msgstr "Ref_lexão:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
msgid "Refresh _rate:"
@@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "Ro_tação:"
#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7
msgid "_Use this output"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilizar esta saída"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1
msgid "Both displays cloned"
-msgstr ""
+msgstr "Foram clonadas as duas exibições"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2
msgid "Display settings"
@@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Definições de exibição"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3
msgid "Several displays are available. Use:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Diversas exibições disponíveis. Utilização:\n"
#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5
msgid "Use both displays to show the same contents"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar ambos os ecrãs para mostrar os mesmos conteúdos"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:68
msgid "Normal"
@@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "Vertical"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:104
msgid "Minimal interface to set up an external output"
-msgstr ""
+msgstr "Interface minimalista para configurar um ecrã externo"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:171
#, c-format
msgid "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not reply to this question."
-msgstr ""
+msgstr "A configuração anterior será restaurada em %i segundos, caso não responda a esta pergunta."
#. Insert the mode
#: ../dialogs/display-settings/main.c:505
@@ -512,11 +512,11 @@ msgstr "%.1f Hz"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:651
msgid "The last active output must not be disabled, the system would be unusable."
-msgstr ""
+msgstr "A última saída activa não pode ser desactivada pois o sistema ficaria inutilizado."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:653
msgid "Selected output not disabled"
-msgstr ""
+msgstr "A saída anterior não foi desactivada"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1077
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:259
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Incapaz de iniciar as definições do controlador proprietário"
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:267
#, c-format
msgid "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version 1.2 is required at least"
-msgstr ""
+msgstr "Esta sistema utiliza o RandR %d.%d. Para que as definições do ecrã funcionem, deve utilizar a versão 1.2"
#. set error
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:292
More information about the Xfce4-commits
mailing list