[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Aug 28 23:42:01 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to e8b73e77c9b1d9be7be816f770bf4e044088cbbb (commit)
       from 13c0b4dd7f00667276e0c2af8e79ca00e8545266 (commit)

commit e8b73e77c9b1d9be7be816f770bf4e044088cbbb
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Sat Aug 28 23:41:42 2010 +0200

    l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
    
    New status: 166 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/da.po |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 205d456..f2b1cfb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Terminal påkrævet"
 
 #: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:235
 msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
-msgstr "Om kommandoen har brug for en terminal for at køre eller ej"
+msgstr "Om kommandoen har brug for en terminal eller ej for at køre"
 
 #: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:241
 msgid "Command"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Brug understregning"
 
 #: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:270
 msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr "Om brug af understregning i titlen eller ej som et tastatur-mnemonic"
+msgstr "Om brug af understregning eller ej i titlen som et tastatur-mnemonic"
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon.c:141 ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922



More information about the Xfce4-commits mailing list