[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated German (de) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Aug 22 15:34:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 8b93c4822d2c21d277be1eaa0e46a1d1f1369bc9 (commit)
from f546aa846b2e1a7144b266a6651508359b95830d (commit)
commit 8b93c4822d2c21d277be1eaa0e46a1d1f1369bc9
Author: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>
Date: Sun Aug 22 15:33:40 2010 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 100%
New status: 40 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 107 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7fa872a..8f12965 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-21 16:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -18,16 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:273
msgid "Easy to use task manager"
msgstr "Xfce4-Taskmanager ist ein einfach benutzbarer Taskmanager"
#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354
-#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247
-#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1
-#, fuzzy
+#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:268
+#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Taskmanager"
@@ -57,15 +55,15 @@ msgstr ""
"Speicher: %.0f%%\n"
"Auslagerungsspeicher: %.0f%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:338
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550
+#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:343
#, c-format
msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "Speicher:%s%%"
+msgstr "Speicher: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format
@@ -81,15 +79,15 @@ msgstr "Prozesse: %d"
msgid "Task"
msgstr "Anwendung"
-#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415
+#: ../src/process-tree-view.c:148
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416
+#: ../src/process-tree-view.c:156
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417
+#: ../src/process-tree-view.c:164
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -101,11 +99,11 @@ msgstr "VSZ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420
+#: ../src/process-tree-view.c:189
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421
+#: ../src/process-tree-view.c:197
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@@ -120,14 +118,13 @@ msgid "Terminate task"
msgstr "Anwendung beenden"
#: ../src/process-tree-view.c:336
-#, fuzzy
msgid "Kill task"
msgstr "Prozess töten"
#: ../src/process-tree-view.c:338
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "Soll der Anwendung mit ID %d ein Signal gesendet werden?"
+msgstr "Soll der Anwendung mit PID %d ein Signal gesendet werden?"
#: ../src/process-tree-view.c:350
msgid "Error sending signal"
@@ -136,7 +133,7 @@ msgstr "Signal konnte nicht gesendet werden"
#: ../src/process-tree-view.c:352
#, c-format
msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
-msgstr "Beim Senden eines Signals an die Anwendung mit der ID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte."
+msgstr "Beim Senden eines Signals an die Anwendung mit der PID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte."
#: ../src/process-tree-view.c:370
msgid "Error setting priority"
@@ -145,7 +142,7 @@ msgstr "Fehler beim Setzen der Priorität"
#: ../src/process-tree-view.c:371
#, c-format
msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
-msgstr "Beim Senden eines Signals an die Anwendung mit der ID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte."
+msgstr "Beim Setzen der Priorität für die Anwendung mit der PID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte."
#: ../src/process-tree-view.c:389
msgid "Stop"
@@ -156,12 +153,10 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
#: ../src/process-tree-view.c:402
-#, fuzzy
msgid "Kill"
msgstr "Töten"
#: ../src/process-tree-view.c:407
-#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"
@@ -185,91 +180,11 @@ msgstr "Hoch"
msgid "Very high"
msgstr "Sehr hoch"
-#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422
+#: ../src/process-tree-view.c:439
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: ../src/process-window.c:245
-msgid "Execution error"
-msgstr "Fehler beim Ausführen"
-
-#: ../src/process-window.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Run Task Manager as root"
-msgstr "Taskmanager mit root Rechten starten"
-
-#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302
-#: ../src/process-window.c:304
-msgid "Run Program..."
-msgstr "Befehl ausführen…"
-
-#: ../src/process-window.c:307
-msgid "Application Finder"
-msgstr "Anwendungsfinder"
-
-#: ../src/process-window.c:310
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "Terminal-Emulator"
-
-#: ../src/process-window.c:312
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:356
-msgid "500ms"
-msgstr "500ms"
-
-#: ../src/process-window.c:357
-msgid "750ms"
-msgstr "750ms"
-
-#: ../src/process-window.c:358
-msgid "1s"
-msgstr "1s"
-
-#: ../src/process-window.c:359
-msgid "2s"
-msgstr "2s"
-
-#: ../src/process-window.c:360
-msgid "5s"
-msgstr "5s"
-
-#: ../src/process-window.c:361
-msgid "10s"
-msgstr "10s"
-
-#: ../src/process-window.c:402
-msgid "Show all processes"
-msgstr "Alle Prozesse anzeigen"
-
-#: ../src/process-window.c:403
-msgid "More precision"
-msgstr "Höhere Genauigkeit"
-
-#: ../src/process-window.c:404
-msgid "Full command line"
-msgstr "Vollständige Befehlszeile"
-
-#: ../src/process-window.c:405
-msgid "Show status icon"
-msgstr "Statussymbol anzeigen"
-
-#: ../src/process-window.c:408
-msgid "Refresh rate"
-msgstr "Wiederholrate"
-
-#: ../src/process-window.c:418
-msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "Virtuelle Bytes"
-
-#: ../src/process-window.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Private Bytes"
-msgstr "Private Bytes"
-
-#: ../src/process-window.c:483
+#: ../src/process-window.c:276
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Tröger\n"
@@ -278,22 +193,21 @@ msgstr ""
"Paul Seyfert"
#: ../src/process-window.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Achtung, sie sind als root angemeldet und könnten ihr System beschädigen."
+msgstr "Achtung, Sie sind als root angemeldet und könnten Ihr System beschädigen."
#: ../src/task-manager.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu MiB"
msgstr "%lu MiB"
#: ../src/task-manager.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu KiB"
msgstr "%lu KiB"
#: ../src/task-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lu B"
msgstr "%lu B"
@@ -302,6 +216,63 @@ msgstr "%lu B"
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
+#~ msgid "Execution error"
+#~ msgstr "Fehler beim Ausführen"
+
+#~ msgid "Run Task Manager as root"
+#~ msgstr "Taskmanager mit root Rechten starten"
+
+#~ msgid "Run Program..."
+#~ msgstr "Befehl ausführen…"
+
+#~ msgid "Application Finder"
+#~ msgstr "Anwendungsfinder"
+
+#~ msgid "Terminal emulator"
+#~ msgstr "Terminal-Emulator"
+
+#~ msgid "XTerm"
+#~ msgstr "XTerm"
+
+#~ msgid "500ms"
+#~ msgstr "500ms"
+
+#~ msgid "750ms"
+#~ msgstr "750ms"
+
+#~ msgid "1s"
+#~ msgstr "1s"
+
+#~ msgid "2s"
+#~ msgstr "2s"
+
+#~ msgid "5s"
+#~ msgstr "5s"
+
+#~ msgid "10s"
+#~ msgstr "10s"
+
+#~ msgid "Show all processes"
+#~ msgstr "Alle Prozesse anzeigen"
+
+#~ msgid "More precision"
+#~ msgstr "Höhere Genauigkeit"
+
+#~ msgid "Full command line"
+#~ msgstr "Vollständige Befehlszeile"
+
+#~ msgid "Show status icon"
+#~ msgstr "Statussymbol anzeigen"
+
+#~ msgid "Refresh rate"
+#~ msgstr "Wiederholrate"
+
+#~ msgid "Virtual Bytes"
+#~ msgstr "Virtuelle Bytes"
+
+#~ msgid "Private Bytes"
+#~ msgstr "Private Bytes"
+
#~ msgid "250ms"
#~ msgstr "250ms"
More information about the Xfce4-commits
mailing list