[Xfce4-commits] <thunar-volman:master> l10n: Updated German (de) translation to 60%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Aug 7 20:02:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to f67dba93e72ec9b2ab500669ff9c9031a99098b4 (commit)
from bfc3509548c8fa1fb0ede6a9096ca4e7acc233b4 (commit)
commit f67dba93e72ec9b2ab500669ff9c9031a99098b4
Author: Johannes Lips <johannes.lips at googlemail.com>
Date: Sat Aug 7 20:01:53 2010 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 60%
New status: 70 messages complete with 21 fuzzies and 25 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 73 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index af61f61..7f8b529 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar-volman package.
# Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar-volman 0.2.0\n"
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
#: ../thunar-volman/main.c:59
#, fuzzy
@@ -37,8 +37,9 @@ msgid "Thunar Volume Manager"
msgstr "Thunar Datenträgerverwaltung"
#: ../thunar-volman/main.c:133
+#, fuzzy
msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Rechte vorbehalten."
#: ../thunar-volman/main.c:134
#, c-format
@@ -46,9 +47,9 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bitte melden Sie Probleme unter <%s>."
#: ../thunar-volman/main.c:188
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Es existiert kein Gerät mit der HAL UDI \"%s\""
#: ../thunar-volman/main.c:200
#, fuzzy, c-format
@@ -99,12 +100,8 @@ msgid "A photo card has been detected"
msgstr "Ein Medium mit Fotos wurde erkannt."
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
-msgid ""
-"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
-"album?"
-msgstr ""
-"Auf diesem Medium sind Fotos vorhanden. Sollen diese Ihrem Fotoalbum "
-"hinzugefügt werden?"
+msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
+msgstr "Auf diesem Medium sind Fotos vorhanden. Sollen diese Ihrem Fotoalbum hinzugefügt werden?"
#. prompt the user to execute the file
#. prompt the user to execute this file
@@ -148,12 +145,14 @@ msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:616
+#, fuzzy
msgid "CD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD wurde eingehängt"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:616
+#, fuzzy
msgid "DVD mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD eingehängt"
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:618
msgid "The CD was mounted automatically"
@@ -385,9 +384,8 @@ msgstr "Ruby Skripte"
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell Skripte"
-#.
#. Storage
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
msgid "Storage"
msgstr "Datenträger"
@@ -432,9 +430,8 @@ msgstr "Befehl für _Daten-CDs:"
msgid "Command for A_udio CDs:"
msgstr "Befehl für A_udio-CDs:"
-#.
#. Multimedia
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
msgid "Multimedia"
msgstr "Unterhaltungsmedien"
@@ -478,9 +475,8 @@ msgstr "Tragbare Musik-Player"
msgid "Play _music files when connected"
msgstr "Nach dem Verbinden _Musikdateien abspielen"
-#.
#. Cameras
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
msgid "Cameras"
msgstr "Kameras"
@@ -493,9 +489,8 @@ msgstr "Digitalkameras"
msgid "Import digital photographs when connected"
msgstr "Nach dem Verbinden digitale Fotos _importieren"
-#.
#. PDAs
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
msgid "PDAs"
msgstr "PDAs"
@@ -516,9 +511,8 @@ msgstr "Pocket PCs"
msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
msgstr "Nach dem Verbinden Daten mit _PocketPCs abgleichen"
-#.
#. Printers
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
msgid "Printers"
@@ -528,9 +522,8 @@ msgstr "Drucker"
msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
msgstr "Automatisch ein Programm ausführen, wenn ein _Drucker eingesteckt wird"
-#.
#. Input Devices
-#.
+#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
@@ -541,8 +534,7 @@ msgstr "Tastaturen"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
-msgstr ""
-"Automatisch ein Programm ausführen, wenn eine USB-_Tastatur eingesteckt wird"
+msgstr "Automatisch ein Programm ausführen, wenn eine USB-_Tastatur eingesteckt wird"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
msgid "Mice"
@@ -550,8 +542,7 @@ msgstr "Mäuse"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
-msgstr ""
-"Automatisch ein Programm ausführen, wenn eine USB-_Maus eingesteckt wird"
+msgstr "Automatisch ein Programm ausführen, wenn eine USB-_Maus eingesteckt wird"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
msgid "Tablet"
@@ -559,8 +550,7 @@ msgstr "Grafiktablets"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671
msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
-msgstr ""
-"Automatisch ein Programm ausführen, wenn ein _Grafiktablett eingesteckt wird"
+msgstr "Automatisch ein Programm ausführen, wenn ein _Grafiktablett eingesteckt wird"
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679
msgid "Com_mand:"
@@ -585,18 +575,14 @@ msgstr "Die Dokumentation konnte nicht angezeigt werden"
#~ msgid "Encrypted volume"
#~ msgstr "Verschlüsselter Datenträger"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Verschlüsselten Datenträger "
-#~ "einhängen...</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Verschlüsselten Datenträger einhängen...</span>"
#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
#~ msgstr "Verschlüsselungsschicht aufsetzen..."
#~ msgid "You are not privileged to setup the crypto layer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sind nicht dazu berechtigt, die Verschlüsselungsschicht einzurichten"
+#~ msgstr "Sie sind nicht dazu berechtigt, die Verschlüsselungsschicht einzurichten"
#~ msgid "Wrong password"
#~ msgstr "Falsches Passwort"
@@ -604,16 +590,11 @@ msgstr "Die Dokumentation konnte nicht angezeigt werden"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Falsches Passwort.</span>"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dieser Datenträger ist "
-#~ "verschlüsselt.</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Dieser Datenträger ist verschlüsselt.</span>"
#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um den Datenträger zu entschlüsseln und "
-#~ "einzuhängen."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um den Datenträger zu entschlüsseln und einzuhängen."
#~ msgid "_Mount"
#~ msgstr "_Einhängen"
More information about the Xfce4-commits
mailing list