[Xfce4-commits] <libxfce4util:master> l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Aug 3 06:42:03 CEST 2010


Updating branch refs/heads/master
         to 2971262f2921965a5d4325e705644c68346bfed9 (commit)
       from ddf29823ec27936974416aca16c0c3beb4137b93 (commit)

commit 2971262f2921965a5d4325e705644c68346bfed9
Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date:   Tue Aug 3 06:40:36 2010 +0200

    l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 100%
    
    New status: 7 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/kk.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 5a9379d..d403184 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:59+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-02 22:48+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,18 +44,18 @@ msgid ""
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
 msgstr ""
-"Қайта тарату мен бастапқы кодтар мен бинарлы түрінде қолдану,:\n"
+"Қайта тарату мен бастапқы кодтар мен бинарлы түрінде қолдану,\n"
 "түрлендіріп, немесе онсыз, тек келесі шартар орындалғанда ғана\n"
 "рұқсат етіледі:\n"
 " 1. Бастапқы кодты қайта тарату кезінде жоғарыда айтылған авторлық құқық жөніндегі\n"
-"     ескерту, осы шарттар тізімі мен төмендегі кепілдемеден бас тарту сақталу керек.\n"
+"     ескерту, осы шарттар тізімі мен төмендегі кепілдемеден бас тарту сақталуы тиіс.\n"
 " 2. Бинарлы кодты қайта тарату кезінде құжаттама және/немесе басқа қоса таратылатын\n"
 "     материалдар ішінде жоғарыда айтылған авторлық құқық жөніндегі ескерту\n"
-"     осы шарттар тізімі мен төмендегі кепілдемеден бас тарту сақталу керек.\n"
+"     осы шарттар тізімі мен төмендегі кепілдемеден бас тарту сақталуы тиіс.\n"
 "\n"
 " БҰЛ БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚАМТАМА АВТОРЛЫҚ ҚҰҚЫҚ ИЕСІ НЕ БАСҚА ЖАҚТАРМЕН 'БАР ТҮРІНДЕ' ҰСЫНЫЛАДЫ,\n"
 " ЖӘНЕ ДЕ ОҒАН ЕШҚАНДАЙ НАҚТЫ АЙТЫЛҒАН НЕ АЙТЫЛМАҒАН КЕПІЛДЕМЕ БЕРІЛМЕЙДІ, ОНЫҢ ІШІНДЕ \n"
-" КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ ПЕН ТҮПКІ МАҚСАТҚА ЖАРАМДЫЛЫҒЫ, БІРАҚ ОСЫЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙДІ.\n"
+" КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ ПЕН ТҮПКІ МАҚСАТҚА ЖАРАМДЫЛЫҒЫ ҮШІН ДЕ, БІРАҚ ОСЫЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙДІ.\n"
 " ЕГЕР СӘЙКЕС КЕЛЕТІН ЗАҢ ТАЛАП ЕТПЕСЕ, НЕ АУЫЗША КЕЛІСІМ ЖАСАЛМАСА, ЕШБІР ЖАҒДАЙДА\n"
 " АВТОРЛЫҚ ҚҰҚЫҚТЫҢ БІРДЕ-БІР ИЕСІ НЕ БАСҚА, ЖОҒАРЫДА АЙТЫЛҒАНҒА СӘЙКЕС, БАҒДАРЛАМАНЫ\n"
 " ТҮРЛЕНДІРІП ЖӘНЕ/НЕМЕСЕ ОНЫ ҚАЙТА ТАРАТА АЛАТЫН ЖАҚ, ЖАУАПҚА ТАРТЫЛМАЙДЫ, СОНЫҢ ІШІНДЕ ЖАЛПЫ,\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "еркін тарата не/және өзгерте аласыз.\n"
 "Бұл бағдарлама пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ\n"
 "ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе\n"
-"белгілі бір МАҚСАТТАР ҮШІН СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де.\n"
+"белгілі бір МАҚСАТТАРҒА СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де.\n"
 "Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз.\n"
 "\n"
 "Сіз осы бағдарламамен бірге GNU General Public License көшірмесін алуыңыз\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 "еркін тарата не/және өзгерте аласыз.\n"
 "Бұл бағдарламалыө жинақ пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ\n"
 "ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе\n"
-"белгілі бір МАҚСАТТАР ҮШІН СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де.\n"
+"белгілі бір МАҚСАТТАРҒА СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де.\n"
 "Көбірек білу үшін GNU Library General Public License қараңыз.\n"
 "\n"
 "Сіз осы бағдарламамен бірге GNU Library General Public License көшірмесін алуыңыз\n"



More information about the Xfce4-commits mailing list