[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 6 07:26:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to f6e3e23e9ad8b55839970a6133871aefe3707e39 (commit)
from 6b61cd20ada8add694a9a590be9b1066a02441be (commit)
commit f6e3e23e9ad8b55839970a6133871aefe3707e39
Author: Xu Meihong <mhuntxu at gmail.com>
Date: Tue Apr 6 07:25:51 2010 +0200
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
New status: 229 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_CN.po | 505 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 288 insertions(+), 217 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2f2af9d..53f30f5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# wuli <wuli at gmail.com>,2007.
# Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>, 2009.
# Aron Xu <aronmalache at 163.com>, 2009.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009.
+# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-28 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 00:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-18 06:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-06 13:28+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "选择要安装的主题文件..."
#: ../engines/balou/config.c:336
#, c-format
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "无法从文件“%s”安装闪屏主题。"
+msgstr "无法从文件 \"%s\" 安装闪屏主题。"
#: ../engines/balou/config.c:339
msgid "Theme File Error"
@@ -41,40 +41,40 @@ msgstr "主题文件错误"
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
msgstr "请检查该文件是不是一个有效的闪屏主题文档。"
-#: ../engines/balou/config.c:396
+#: ../engines/balou/config.c:402
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "无法从目录 %s 中删除启动闪屏主题: “%s”。"
+msgstr "无法从目录 %s 中删除启动闪屏主题: \"%s\"。"
-#: ../engines/balou/config.c:481
+#: ../engines/balou/config.c:491
msgid "Choose theme filename..."
msgstr "选择主题文件名..."
-#: ../engines/balou/config.c:614
+#: ../engines/balou/config.c:624
msgid "_Install new theme"
msgstr "安装新主题(_I)"
-#: ../engines/balou/config.c:623
+#: ../engines/balou/config.c:633
msgid "_Remove theme"
msgstr "删除主题(_R)"
-#: ../engines/balou/config.c:640
+#: ../engines/balou/config.c:650
msgid "_Export theme"
msgstr "导出主题(_E)"
-#: ../engines/balou/config.c:855
+#: ../engines/balou/config.c:866
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou 主题"
-#: ../engines/balou/config.c:940
+#: ../engines/balou/config.c:951
msgid "Configure Balou..."
msgstr "设置 Balou ..."
-#: ../engines/balou/config.c:983
+#: ../engines/balou/config.c:994
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:984
+#: ../engines/balou/config.c:995
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou 闪屏主题引擎"
@@ -86,43 +86,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice 闪屏主题引擎"
-#: ../engines/simple/simple.c:345
+#: ../engines/simple/simple.c:346
msgid "Configure Simple..."
msgstr "设置 Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:356
+#: ../engines/simple/simple.c:357
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: ../engines/simple/simple.c:366
+#: ../engines/simple/simple.c:367
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: ../engines/simple/simple.c:374
+#: ../engines/simple/simple.c:375
msgid "Background color:"
msgstr "背景颜色:"
-#: ../engines/simple/simple.c:387
+#: ../engines/simple/simple.c:388
msgid "Text color:"
msgstr "字体颜色:"
-#: ../engines/simple/simple.c:400
+#: ../engines/simple/simple.c:401
msgid "Image"
msgstr "图像"
-#: ../engines/simple/simple.c:408
+#: ../engines/simple/simple.c:409
msgid "Use custom image"
msgstr "使用自选图像"
-#: ../engines/simple/simple.c:412
+#: ../engines/simple/simple.c:413
msgid "Choose image..."
msgstr "选择图像..."
-#: ../engines/simple/simple.c:418
+#: ../engines/simple/simple.c:419
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: ../engines/simple/simple.c:423
+#: ../engines/simple/simple.c:425
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
@@ -218,281 +218,325 @@ msgstr "挂起失败"
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "休眠失败"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:216
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
+msgid "Xfclock4 could not be launched"
+msgstr "无法启动 Xfclock4"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
msgid "Close Session"
msgstr "关闭会话"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:304
-msgid "Session Error"
-msgstr "会话错误"
-
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:42
msgid "Settings manager socket"
msgstr "设置管理器套接字"
-#: ../settings/main.c:43
+#: ../settings/main.c:42
msgid "SOCKET ID"
msgstr "套接字 ID"
-#: ../settings/main.c:44
+#: ../settings/main.c:43
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../settings/main.c:64
+#: ../settings/main.c:73
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "“%s --help”显示使用说明"
+msgstr "输入 '%s --help' 显示使用说明"
-#: ../settings/main.c:76
+#: ../settings/main.c:85 ../xfce4-session/main.c:226
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 开发团队,版权所有。"
-#: ../settings/main.c:77
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:232
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "请向 <%s> 报告程序漏洞。"
-#: ../settings/main.c:84
-msgid "Session Settings"
-msgstr "会话设置"
-
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281
+#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "无法与设置服务进行联系"
-#: ../settings/main.c:100
-msgid "Internal Error"
-msgstr "内部错误"
-
-#: ../settings/main.c:101
+#: ../settings/main.c:114
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "无法从内嵌数据创建用户界面"
-#: ../settings/main.c:102
-msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
-msgstr "可能是您的 Xfce 安装的有问题"
-
-#: ../settings/main.c:115
+#: ../settings/main.c:127
msgid "_Application Autostart"
msgstr "自动启动的程序(_A)"
-#: ../settings/session-editor.c:61
+#: ../settings/session-editor.c:60
msgid "If running"
msgstr "如果正在运行"
-#: ../settings/session-editor.c:62
+#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: ../settings/session-editor.c:63
+#: ../settings/session-editor.c:62
msgid "Immediately"
msgstr "立即"
-#: ../settings/session-editor.c:64
+#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: ../settings/session-editor.c:129
+#: ../settings/session-editor.c:128
msgid "Session Save Error"
msgstr "保存 Session 出错"
-#: ../settings/session-editor.c:130
+#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Unable to save the session"
msgstr "无法保存 Session"
-#: ../settings/session-editor.c:185
+#: ../settings/session-editor.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
-msgstr "您确定要终止“%s”吗?"
-
-#: ../settings/session-editor.c:187
-#, c-format
-msgid "Terminate \"%s\""
-msgstr "终止“%s”"
+msgstr "您确定要终止 \"%s\" 吗?"
-#: ../settings/session-editor.c:189 ../settings/session-editor.c:217
+#: ../settings/session-editor.c:187 ../settings/session-editor.c:215
msgid "Terminate Program"
msgstr "终止程序"
-#: ../settings/session-editor.c:191
+#: ../settings/session-editor.c:189
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "该应用程序中任何没有保存的东西都会丢失,而且您下次登入时不会启动它。"
-#: ../settings/session-editor.c:218
+#: ../settings/session-editor.c:191
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "退出程序(_Q)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:216
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "无法终止程序"
-#: ../settings/session-editor.c:397
+#: ../settings/session-editor.c:394
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(未知程序)"
-#: ../settings/session-editor.c:615
+#: ../settings/session-editor.c:614
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: ../settings/session-editor.c:623
+#: ../settings/session-editor.c:622
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:629
+#: ../settings/session-editor.c:628
msgid "Program"
msgstr "程序"
-#: ../settings/session-editor.c:654
+#: ../settings/session-editor.c:653
msgid "Restart Style"
msgstr "重启风格"
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
-#: ../settings/splash-settings.c:354
+#: ../settings/splash-settings.c:286 ../settings/splash-settings.c:289
+#: ../settings/splash-settings.c:292 ../settings/splash-settings.c:295
+#: ../settings/splash-settings.c:352
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:99
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78
msgid "Add application"
msgstr "添加程序"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:113
+#: ../settings/xfae-dialog.c:92
msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+msgstr "名称:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:130
+#: ../settings/xfae-dialog.c:109
msgid "Description:"
msgstr "描述"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:145
+#: ../settings/xfae-dialog.c:124
msgid "Command:"
-msgstr "命令:"
+msgstr "命令:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:205
+#: ../settings/xfae-dialog.c:184
msgid "Select a command"
msgstr "选择一个命令"
-#: ../settings/xfae-model.c:559
+#: ../settings/xfae-dialog.c:233
+msgid "Edit application"
+msgstr "编辑应用程序程序"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:562
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "移除链接 %s 失败: %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:647
+#: ../settings/xfae-model.c:651
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "创建文件 %s 失败"
-#: ../settings/xfae-model.c:669
+#: ../settings/xfae-model.c:673
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "写入文件 %s 失败"
-#: ../settings/xfae-model.c:768
+#: ../settings/xfae-model.c:732
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "打开要读取的 %s 失败"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "打开要写入的 %s 失败"
-#: ../settings/xfae-window.c:100
+#: ../settings/xfae-window.c:101
msgid ""
"Below is the list of applications that will be started automatically when "
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
"除了您上次退出 Xfce 桌面时保存的应用程序外,下面列出的应用程序会在您登入\n"
-"时自动启动:"
+"时自动启动:"
-#: ../xfce4-session/main.c:149
+#: ../settings/xfae-window.c:289
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "添加 \"%s\" 失败"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "移除项目失败"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:326
+msgid ""
+"This will permanently remove the application from the list of automatically "
+"started applications"
+msgstr ""
+"这将把该应用程序从自动启动应用程序的列表中永久移除"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
+msgstr "您确定要移除 \"%s\" 吗"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:362
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "编辑项目失败"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:382
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "编辑项目 \"%s\" 失败"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:410
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "切换项目失败"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:76
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "禁用绑定至 TCP 端口"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "打印版本信息并退出"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:140
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "正在加载桌面设置"
+#: ../xfce4-session/main.c:227
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "由 Benedikt Meurer <benny at xfce.org> 所编写。"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:228
+#, c-format
+msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
+msgstr "使用 Gtk+-%d.%d.%d 进行编译,现在运行于 Gtk+-%d.%d.%d 之上"
+
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:210
+#: ../xfce4-session/main.c:258
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "正在确认 DNS 设置"
-#: ../xfce4-session/main.c:213
+#: ../xfce4-session/main.c:261
msgid "Loading session data"
msgstr "正在读取会话数据"
-#: ../xfce4-session/main.c:279
-msgid "Xfce Session Manager"
-msgstr "Xfce 会话管理器管理器"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:364
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>注销 %s</b></span>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:405
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
msgid "Log Out"
msgstr "注销"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:430
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
msgid "Restart"
msgstr "重启"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:458
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
msgid "Shut Down"
msgstr "关机"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:500
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:528
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:537
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "保存会话以便下次登录时使用(_S)"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:592
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
msgid "Please enter your password:"
msgstr "请输入您的密码:"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:623
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>出现一个错误</b>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:637
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
msgstr "您所输入的密码不正确,或者系统管理员不允许您的帐户关闭该计算机。"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:759 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1116
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:836 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "关机失败"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:761
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:838
msgid "Unable to perform shutdown"
msgstr "无法关机"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "最后访问: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:182
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "选择您希望恢复的会话。您可以简单地双击会话名称来选择。"
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
msgid "Log out"
msgstr "注销"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "取消本次登录并且返回到登录屏幕。"
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:249
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:218
msgid "New session"
msgstr "新建会话"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:220
msgid "Create a new session."
msgstr "创建新会话。"
@@ -518,7 +562,7 @@ msgstr "正在启动 KDE 服务"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(未知)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:147
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -529,15 +573,15 @@ msgstr ""
"无法为搜寻 %s 对应的英特网址,Xfce 会因此而无法正常运行。将 %s 添加到\n"
"系统文件 /etc/hosts 中可能解决该问题。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154
msgid "Continue anyway"
msgstr "仍然继续"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:155
msgid "Try again"
msgstr "重试"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:598
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -545,135 +589,85 @@ msgid ""
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
msgstr ""
"无法确定应急会话的名称。可能的原因有: xfconfd 没有运行(用来设置 D-Bus);\n"
-"环境变量 $XDG_CONFIG_DIRS 设置不对(必须包含“%s”);或者 xfce4-session 安装\n"
+"环境变量 $XDG_CONFIG_DIRS 设置不对(必须包含 \"%s\" );或者 xfce4-session 安装\n"
"不正确。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "指定的应急会话(“%s”)未被标记为应急会话。"
+msgstr "指定的应急会话(\"%s\")未被标记为应急会话。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:656
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:770
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "应急会话中的程序列表是空的。"
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:703
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:817
msgid "Session Manager Error"
msgstr "会话管理器错误"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:705
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:819
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "无法加载应急会话"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "挂起会话失败"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1120
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1232
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "休眠会话失败"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1408
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1520
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "客户程序空闲时方可被终止"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1939
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2051
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "会话管理器空闲时才会接受断点测试请求"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1980
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2092
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "会话管理器空闲时才可请求关机"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1987
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2099
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr "无效的关机类型“%u”"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
-msgid "Invalid shutdown type"
-msgstr "无效的关机类型"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
-#, c-format
-msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr "没有与命令 %d 对应的 HAL 方法"
+msgstr "无效的关机类型 \"%u\""
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your "
-"system from within Xfce."
-msgstr "找不到“sudo”程序。无法从 Xfce 桌面关机。"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540
-#, c-format
-msgid "Unable to create parent pipe: %s"
-msgstr "无法创建父管道: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:551
-#, c-format
-msgid "Unable to create child pipe: %s"
-msgstr "无法创建子管道: %s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:562
-#, c-format
-msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
-msgstr "无法建立 sudo 命令 %s 的分支"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:604
-#, c-format
-msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-msgstr "无法读入 sudo 命令 %s 的回应"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知错误"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:616
-#, c-format
-msgid "Unable to open parent pipe: %s"
-msgstr "无法打开父管道:%s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:627
-#, c-format
-msgid "Unable to open child pipe: %s"
-msgstr "无法打开子管道:%s"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:645
-#, c-format
-msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
-msgstr "sudo 关机助手返回异常"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803
-#, c-format
-msgid ""
-"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-msgstr "HAL 不存在,所以无法挂起或休眠"
-
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:825
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1664
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "向关机程序 %s 发送命令时出错"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:842
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1678
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "从关机程序 %s 接收响应时出错"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:853
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1687
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "关机命令失败"
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1867
+msgid "Suspend failed, no backend supported"
+msgstr "挂起操作失败,没有后端被支持"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1894
+msgid "Hibernate failed, no backend supported"
+msgstr "休眠操作失败,没有后端被支持"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1924
+msgid "Shutdown Command not found"
+msgstr "找不到关机命令"
+
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
msgstr "选择会话"
@@ -684,7 +678,7 @@ msgstr "选择会话名称"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr "为新的会话选择名称:"
+msgstr "为新的会话选择名称:"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
@@ -792,63 +786,91 @@ msgstr ""
"地方。\n"
"你可以删除这个文件夹了。\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:424
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:442
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "正在执行自动启动..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:269
+#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:284
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "提示与技巧"
-#: ../xfce4-tips/main.c:48
+#: ../xfce4-tips/main.c:49
msgid "Fortunes"
msgstr "幸运签"
-#: ../xfce4-tips/main.c:74
+#: ../xfce4-tips/main.c:75
#, c-format
msgid "Could not load tips database (%s)."
msgstr "无法读取提示数据库 (%s)。"
#. converting it from the user's locale failed too, we give up
-#: ../xfce4-tips/main.c:183
+#: ../xfce4-tips/main.c:190
#, c-format
msgid "Invalid output of fortune."
msgstr "fortune 输出无效。"
-#: ../xfce4-tips/main.c:188 ../xfce4-tips/main.c:196
+#: ../xfce4-tips/main.c:195 ../xfce4-tips/main.c:203
#, c-format
msgid "Executing fortune failed (%s)"
msgstr "执行 fortune 失败 (%s)"
-#: ../xfce4-tips/main.c:221
+#: ../xfce4-tips/main.c:228
msgid "Error while loading tips."
msgstr "读取提示时失败。"
-#: ../xfce4-tips/main.c:298
+#: ../xfce4-tips/main.c:314
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "在启动时显示提示(_S)"
-#: ../xfce4-tips/main.c:327
+#: ../xfce4-tips/main.c:338
msgid "Next"
msgstr "下一条"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "不显示注销对话框直接注销"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "不显示注销对话框直接关机"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "不显示注销对话框直接重启"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:81
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "不显示注销对话框直接挂起"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:85
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "不显示注销对话框直接休眠"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:89
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "快速注销;不保存当前会话"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:111
msgid "Logout Error"
msgstr "注销出错"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:114 ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:181
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
msgstr "无法与 D-Bus 的会话主线进行联系。"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:193
msgid "Failed to create new D-Bus message"
msgstr "无法创建 D-Bus 消息"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:209
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
msgstr "从会话管理器接收回应失败"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:217
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "注销时出错"
@@ -861,8 +883,7 @@ msgstr "会话菜单"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr ""
-"显示一个菜单用以锁屏、挂起、关机或注销"
+msgstr "显示一个菜单用以锁屏、挂起、关机或注销"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
@@ -983,7 +1004,7 @@ msgstr "启动 GNOME 服务,例如 gnome-keyring 和 GNOME 协助框架"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-msgstr "启动 KDE 服务,例如 “kdeinit”, DCOP, 以及 ARTS"
+msgstr "启动 KDE 服务,例如 \"kdeinit\", DCOP, 以及 ARTS"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid ""
@@ -1012,10 +1033,6 @@ msgstr "常规(_G)"
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "注销时提示(_P)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "_Quit Program"
-msgstr "退出程序(_Q)"
-
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Session"
msgstr "会话(_S)"
@@ -1036,6 +1053,60 @@ msgstr "小提示与技巧"
msgid "xfce4-tips"
msgstr "Xfce4-提示"
+#~ msgid "Session Error"
+#~ msgstr "会话错误"
+
+#~ msgid "Session Settings"
+#~ msgstr "会话设置"
+
+#~ msgid "Internal Error"
+#~ msgstr "内部错误"
+
+#~ msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
+#~ msgstr "可能是您的 Xfce 安装的有问题"
+
+#~ msgid "Terminate \"%s\""
+#~ msgstr "终止“%s”"
+
+#~ msgid "Xfce Session Manager"
+#~ msgstr "Xfce 会话管理器管理器"
+
+#~ msgid "Invalid shutdown type"
+#~ msgstr "无效的关机类型"
+
+#~ msgid "No HAL method for command %d"
+#~ msgstr "没有与命令 %d 对应的 HAL 方法"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your "
+#~ "system from within Xfce."
+#~ msgstr "找不到“sudo”程序。无法从 Xfce 桌面关机。"
+
+#~ msgid "Unable to create parent pipe: %s"
+#~ msgstr "无法创建父管道: %s"
+
+#~ msgid "Unable to create child pipe: %s"
+#~ msgstr "无法创建子管道: %s"
+
+#~ msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
+#~ msgstr "无法建立 sudo 命令 %s 的分支"
+
+#~ msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
+#~ msgstr "无法读入 sudo 命令 %s 的回应"
+
+#~ msgid "Unable to open parent pipe: %s"
+#~ msgstr "无法打开父管道:%s"
+
+#~ msgid "Unable to open child pipe: %s"
+#~ msgstr "无法打开子管道:%s"
+
+#~ msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
+#~ msgstr "sudo 关机助手返回异常"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+#~ msgstr "HAL 不存在,所以无法挂起或休眠"
+
#~ msgid "Unexpected error from HAL"
#~ msgstr "HAL 异常错误"
More information about the Xfce4-commits
mailing list