[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Bengali (bn) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Apr 1 12:16:01 CEST 2010
Updating branch refs/heads/master
to 35e84f27a60db53e58e184f6841ba963bb0d6e48 (commit)
from 8c90c01c948f33d9d39c4e7c1958290fb4f4375b (commit)
commit 35e84f27a60db53e58e184f6841ba963bb0d6e48
Author: Jamil Ahmed <itsjamil at gmail.com>
Date: Thu Apr 1 12:14:17 2010 +0200
l10n: Updated Bengali (bn) translation to 100%
New status: 326 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/bn.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 79 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index edb0dee..9d80a37 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-01 17:20+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 17:20+0600\n"
"Last-Translator: Israt Jahan <israt at ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -272,8 +272,7 @@ msgstr "মার্কআপ কলাম"
#: ../exo/exo-icon-view.c:748
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"যদি প্যানগো মার্কআপ ব্যবহার করে পাঠ্য উদ্ধার করতে মডেল কলাম ব্যবহার করা হয়"
+msgstr "যদি প্যানগো মার্কআপ ব্যবহার করে পাঠ্য উদ্ধার করতে মডেল কলাম ব্যবহার করা হয়"
#: ../exo/exo-icon-view.c:762
msgid "Icon View Model"
@@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "একক ক্লিক টাইম আউট"
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
+msgstr "একক ক্লিক মোডে যে সময়ের ব্যবধানে নির্বাচিত আইটেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে খুলবে"
#: ../exo/exo-icon-view.c:904
msgid "Spacing"
@@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "মধ্যবর্তী ফাঁকা স্থান"
#: ../exo/exo-icon-view.c:905
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "একটি আইটেমের দুটি ঘরের মাঝে যে পরিমাণ ফাঁকা জায়গা আছে"
#: ../exo/exo-icon-view.c:928
msgid "Selection Box Color"
@@ -399,6 +398,8 @@ msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
+"একটি আইটেম যোগ করার জন্য একে টুলবার থেকে টেনে আনুন, এবং আইটেম টেবিল থেকে "
+"মুছে ফেলতেও টেনে আনুন।"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
msgid "Separator"
@@ -554,6 +555,9 @@ msgid ""
"%s source package.\n"
"\n"
msgstr ""
+"%s ABSOLUTELY NO WARRANTY সহ আসে,\nআপনি %s এর কপিগুলো\nGNU Lesser General "
+"Public License এর অধীণে পুনরায় বিলি করতে পারেন যা\n%s সোর্স প্যাকেজ হিসেবে "
+"পাওয়া যাবে।\n\n"
#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
#: ../exo-mount/main.c:271 ../exo-mount-notify/main.c:177
@@ -651,6 +655,9 @@ msgid ""
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr ""
+"ফাইল ম্যানেজার না মেনু থেকে কমান্ড চালানোর সময় স্টার্টআপ বিজ্ঞপ্তি সক্রিয় "
+"করতে এই অপশনটি নির্বাচন করুন। প্রতিটি অ্যাপ্লিকেশন স্টার্টআপ বিজ্ঞপ্তি "
+"সমর্থন করবে না।"
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
@@ -907,6 +914,8 @@ msgid ""
"The preferred Web Browser will be used to open\n"
"hyperlinks and display help contents."
msgstr ""
+"সহায়তা বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে এবং হাইপারলিংক খুলতে\nপছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার "
+"ব্যবহার করা হবে।"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177
#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1
@@ -918,6 +927,8 @@ msgid ""
"The preferred Mail Reader will be used to compose\n"
"emails when you click on email addresses."
msgstr ""
+"আপনি যখন ইমেইল ঠিকানায় ক্লিক করবেন\nতখন মেইল কম্পোজ করতে পছন্দসই মেইল রিডার "
+"ব্যবহার করা হবে।"
#.
#. Utilities
@@ -936,6 +947,7 @@ msgid ""
"The preferred File Manager will be used to\n"
"browse the contents of folders."
msgstr ""
+"ফোল্ডারের বিষয়বস্তু ব্রাউজ করতে\nপছন্দসই ফাইল ম্যানেজার ব্যবহার করা হবে।"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250
#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1
@@ -947,6 +959,8 @@ msgid ""
"The preferred Terminal Emulator will be used to\n"
"run commands that require a CLI environment."
msgstr ""
+"যেসব কমান্ডে CLI এনভায়রনমেন্ট প্রয়োজন হয় সেসব কমান্ড চালাতে\nপছন্দসই "
+"টার্মিনাল ইমুলেটর ব্যবহার করা হয়।"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
msgid "Failed to open the documentation browser."
@@ -1007,28 +1021,36 @@ msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Web Browser for Xfce:"
msgstr ""
+"Xfce এর জন্য ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে অ্যাপ্লিকেশন "
+"উল্লেখ করুন:"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Mail Reader for Xfce:"
msgstr ""
+"Xfce এর জন্য ডিফল্ট মেইল রিডার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে অ্যাপ্লিকেশন "
+"উল্লেখ করুন:"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default File Manager for Xfce:"
msgstr ""
+"Xfce এর জন্য ডিফল্ট ফাইল ম্যানেজার হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে অ্যাপ্লিকেশন "
+"উল্লেখ করুন:"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512
msgid ""
"Specify the application you want to use\n"
"as default Terminal Emulator for Xfce:"
msgstr ""
+"Xfce এর জন্য ডিফল্ট টার্মিনাল ইমুলেটর হিসেবে ব্যবহার করতে চান\nসে "
+"অ্যাপ্লিকেশন উল্লেখ করুন:"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
-msgstr ""
+msgstr "পছন্দসই কমান্ড বেছে নিতে ফাইল সিস্টেম ব্রাউজ করুন।"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762
msgid "_Other..."
@@ -1036,7 +1058,7 @@ msgstr "অন্যান্য... (_O)"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763
msgid "Use a custom application which is not included in the above list."
-msgstr ""
+msgstr "উপরের তালিকায় নেই এমন একটি পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করুন।"
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:113
msgid "Choose Preferred Application"
@@ -1047,24 +1069,32 @@ msgid ""
"Please choose your preferred Web\n"
"Browser now and click OK to proceed."
msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার বেছে নিন\nকাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক "
+"আছে\" ক্লিক করুন।"
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:258
msgid ""
"Please choose your preferred Mail Reader\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই মেইল রিডার বেছে নিন\nকাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক আছে\" "
+"ক্লিক করুন।"
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:260
msgid ""
"Please choose your preferred File Manager\n"
"now and click OK to proceed."
msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই ফাইল ম্যানেজার বেছে নিন\nকাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে \"ঠিক "
+"আছে\" ক্লিক করুন।"
#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:262
msgid ""
"Please choose your preferred Terminal\n"
"Emulator now and click OK to proceed."
msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দসই টার্মিনাল ইমুলেটর বেছে নিন\nকাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে "
+"\"ঠিক আছে\" ক্লিক করুন।"
#: ../exo-helper/exo-helper.c:382
#, c-format
@@ -1100,7 +1130,7 @@ msgstr "ডিফল্ট টার্মিনাল ইম্যুলেট
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
-msgstr ""
+msgstr "পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন\nকনফিগারেশন ডায়ালগ খুলুন"
#: ../exo-helper/main.c:69
msgid "Settings manager socket"
@@ -1115,6 +1145,8 @@ msgid ""
"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
"one of the following values."
msgstr ""
+"ঐচ্ছিক PARAMETER সহ ডিফল্ট সাহায্যকারী TYPE চালু করা হয়, যেখানে TYPE এর "
+"নিম্নোক্ত মান আছে:"
#: ../exo-helper/main.c:70
msgid "TYPE [PARAMETER]"
@@ -1129,6 +1161,10 @@ msgid ""
" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr ""
+"নিম্নোক্ত TYPE গুলো এদের জন্য সমর্থিত --চালুকরণ কমান্ড:\n\n WebBrowser "
+" - পছন্দসই ওয়েব ব্রাউজার।\n MailReader - পছন্দসই মেইল রিডার।\n "
+" FileManager - পছন্দসই ফাইল ম্যানেজার।\n TerminalEmulator - পছন্দসই "
+"টার্মিনাল ইমুলেটর।"
#: ../exo-helper/main.c:104
#, c-format
@@ -1154,9 +1190,16 @@ msgid ""
"\n"
"Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
-"%s (Xfce %s)\n\nCopyright (c) 2003-2006\n os-cillation e.K. All "
-"rights reserved.\n\nWritten by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n\nBuilt "
-"with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n\nPlease report bugs to <%s>.\n"
+"%s (Xfce %s)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2003-2006\n"
+" os-cillation e.K. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
+"\n"
+"Built with Gtk+-%d.%d.%d, running Gtk+-%d.%d.%d.\n"
+"\n"
+"Please report bugs to <%s>.\n"
#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
msgid "Xfce Terminal"
@@ -1326,6 +1369,8 @@ msgid ""
"Blank discs cannot be mounted, use a CD recording application like Xfburn to "
"record audio or data on the disc"
msgstr ""
+"খালি ডিস্ক মাউন্ট করা যায় না, ডিস্কে অডিও বা ডাটা রেকর্ড করতে Xfburn এর মত "
+"সিডি রেকর্ডিং অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করুন"
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:990
#, c-format
@@ -1333,36 +1378,38 @@ msgid ""
"Audio CDs cannot be mounted, use your favorite audio player to play the "
"audio tracks"
msgstr ""
+"অডিও সিডি মাউন্র করা যায়নি, অডিও ট্র্যাকটি আপনার পছন্দের অডিও প্লেয়ার দিয়ে "
+"বাজান"
#. TRANSLATORS: The user tried to eject a device although he's not privileged to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1055
#, c-format
msgid "You are not privileged to teardown the crypto layer"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রিপ্টো লেয়ার টিয়ারডাউন করার অনুমোদন আপনার নেই"
#. TRANSLATORS: An application is blocking a mounted volume from being ejected.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1060
#, c-format
msgid "An application is preventing the crypto layer from being torn down"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রিপ্টো লেয়ারটি টর্ন ডাউন হতে একটি অ্যাপ্লিকেশন বাধা দিচ্ছে"
#. TRANSLATORS: User tried to unmount a volume, but is not privileged to do so.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1144
#, c-format
msgid "You are not privileged to unmount the volume \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" এই ভলিউমটি আনমাউন্ট করার অনুমোদন আপনার নেই"
#. TRANSLATORS: An application is blocking a volume from being unmounted.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1149
#, c-format
msgid "An application is preventing the volume \"%s\" from being unmounted"
-msgstr ""
+msgstr "ভলিউম \"%s\" কে আনমাউন্ট হতে একটি অ্যাপ্লিকেশন বাধা দিচ্ছে"
#. TRANSLATORS: HAL can only unmount volumes that were mounted via HAL.
#: ../exo-mount/exo-mount-hal.c:1154
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was probably mounted manually on the command line"
-msgstr ""
+msgstr "ভলিউমটি \"%s\" সম্ভবত ম্যানুয়ালী কমান্ড লাইনে আনমাউন্ট করা হয়েছিল"
#: ../exo-mount/main.c:71
msgid "Eject rather than mount"
@@ -1399,6 +1446,8 @@ msgid ""
"%s is compiled without GIO-Unix features. Therefore it will probably not "
"work on this system."
msgstr ""
+"%s কে GIO-Unix বৈশিষ্ট্য ছাড়াই কম্পাইল করা হয়েছে। এটি এই সিস্টেমে কাজ নাও "
+"করতে পারে।"
#. the caller must specify either a HAL UDI or a device file
#: ../exo-mount/main.c:284
@@ -1408,7 +1457,8 @@ msgstr "অবশ্যই HAL ডিভাইস UDI অথবা ডিভা
#. the caller must specify EITHER a HAL UDI or a device file
#: ../exo-mount/main.c:292
msgid "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
-msgstr "Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
+msgstr ""
+"Must not specify both a HAL device UDI and a device file simultaneously"
#: ../exo-mount/main.c:300
msgid ""
@@ -1474,6 +1524,8 @@ msgid ""
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
"media or disconnect the drive."
msgstr ""
+"\"%s\" ডিভাইসটি সিস্টেমে আনমাউন্ট করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে মিডিয়াটি সরিয়ে ফেলবেন "
+"না বা ড্রাইভটি বিচ্ছিন্ন করবেন না।"
#. not read-only, writing back data
#: ../exo-mount-notify/main.c:240
@@ -1486,6 +1538,8 @@ msgid ""
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
msgstr ""
+"সরিয়ে নেয়ার আগেই ডাটা \"%s\" ডিভাইসে লিখে ফেলতে হবে। অনুগ্রহ করে মিডিয়ে সরিয়ে "
+"ফেলবেন না বা ড্রাইভ বিচ্ছিন্ন করবেন না।"
#: ../exo-open/main.c:84
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
@@ -1554,6 +1608,11 @@ msgid ""
"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr ""
+"যদি আপনি --চালুকরণ অপশন উল্লেখ না করেন, তবে exo-open সব উল্লেখিত\nURL তাদের "
+"পছন্দসই URL হ্যান্ডলার সহ খুলবে। এছাড়া, যদি আপনি --চালুকরণ\nঅপশন উল্লেখ "
+"করেন, আপনি এটি চালানোর জন্য পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করতে পারেন, "
+"এবং\nঅতিরিক্ত প্যারামিটার পাস করতে পারেন।(যেমন, TerminalEmulator\nএর জন্য "
+"আপনি কমান্ড লাইনে চালানোর জন্য টার্মিনালে কমান্ড পাস করতে পারেন)।"
#: ../exo-open/main.c:170
#, c-format
@@ -1561,6 +1620,8 @@ msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
"Unix features."
msgstr ""
+"ডেস্কটপ ফাইল চালুকরণ সমর্থিত হয় না যখন %s GIO-Unix বৈশিষ্ট্য দিয়ে কম্পাইল "
+"করা হয়।"
#: ../exo-open/main.c:312
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list