[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Sep 21 13:52:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to ecdb5382d1fb149916e3b50e05d96d1132a33951 (commit)
from 992ee15555be1fa8d6b7926c9d829bceb2d6c794 (commit)
commit ecdb5382d1fb149916e3b50e05d96d1132a33951
Author: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>
Date: Mon Sep 21 11:50:14 2009 +0000
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/ru.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 117912a..817fa5b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "DVD ÐенÑ"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:288
msgid "Hide playlist"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹-лиÑÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ ÑпиÑок воÑпÑоизведениÑ"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Media player"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Parole Media Player"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
msgid "Plugins"
-msgstr "ÐлагинÑ"
+msgstr "ÐодÑли..."
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1014
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "ШÑиÑÑ:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "Hue:"
-msgstr "ÐÑÑенок"
+msgstr "ÐÑÑенок:"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "Media Player Settings"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../parole/main.c:156
msgid "Open a new instance"
-msgstr ""
+msgstr "Ðовое окно"
#: ../parole/main.c:157
msgid "Version information"
@@ -246,17 +246,17 @@ msgstr "ÐбÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоигÑÑваниÑ"
#: ../parole/main.c:193
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоигÑÑваÑÐµÐ»Ñ Ñже запÑÑен, иÑполÑзÑйÑе опÑÐ¸Ñ -i ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно.\n"
#: ../parole/parole-gst.c:1289
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ GStreamer 'playbin'. ÐÑовеÑÑÑе, вÑе ли необÑ
одимÑе пакеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановленÑ."
#: ../parole/parole-gst.c:1305
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½ GStreamer Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾. ÐÑовеÑÑÑе, вÑе ли необÑ
одимÑе пакеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановленÑ."
#: ../parole/parole-gst.c:1501
msgid "The stream is tacking too much time to load"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ"
#: ../parole/parole-medialist.c:432
msgid "Error saving playlist file"
-msgstr "ÐÑибка ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¹-лиÑÑа"
+msgstr "ÐÑибка ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка воÑпÑоизведениÑ"
#: ../parole/parole-medialist.c:432
msgid "Permission denied"
@@ -284,31 +284,31 @@ msgstr "ÐÑказано в доÑÑÑпе"
#: ../parole/parole-medialist.c:441
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¹-лиÑÑа, вÑбиÑиÑе поддеÑживаемÑй ÑоÑмаÑ"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑпиÑка воÑпÑоизведениÑ, вÑбиÑиÑе поддеÑживаемÑй ÑоÑмаÑ"
#: ../parole/parole-medialist.c:507 ../parole/parole-player.c:1542
msgid "Playlist"
-msgstr "Ðлей-лиÑÑ"
+msgstr "СпиÑок воÑпÑоизведениÑ"
#: ../parole/parole-medialist.c:514
msgid "M3U Playlists"
-msgstr "M3U Ðлей-лиÑÑÑ"
+msgstr "M3U ÑпиÑки воÑпÑоизведениÑ"
#: ../parole/parole-medialist.c:522
msgid "PLS Playlists"
-msgstr "PLS Ðлей-лиÑÑÑ"
+msgstr "PLS ÑпиÑки воÑпÑоизведениÑ"
#: ../parole/parole-medialist.c:530
msgid "Advanced Stream Redirector"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй кодиÑовÑик поÑока"
#: ../parole/parole-medialist.c:538
msgid "Shareable Playlist"
-msgstr "РаÑÑаÑеннÑй плейлиÑÑ"
+msgstr "ÐÑбликÑемÑй ÑпиÑок воÑпÑоизведениÑ"
#: ../parole/parole-medialist.c:853
msgid "Remember playlist"
-msgstr "ÐапомниÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹-лиÑÑ"
+msgstr "ÐапомниÑÑ ÑпиÑок воÑпÑоизведениÑ"
#: ../parole/parole-medialist.c:1003
msgid "Media list"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "СпиÑок Ñайлов"
#: ../parole/parole-player.c:297
msgid "Show playlist"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹-лиÑÑ"
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÑпиÑок воÑпÑоизведениÑ"
#: ../parole/parole-player.c:507
msgid "Media stream is not seekable"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "ÐÑедÑдÑÑий ÑÑек"
#: ../parole/parole-statusbar.c:60
msgid "Buffering"
-msgstr "ÐÑÑеÑоÑование"
+msgstr "ÐÑÑеÑизаÑиÑ"
#: ../parole/parole-statusbar.c:77
msgid "Stopped"
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "ÐÑе поддеÑживаемÑе ÑайлÑ"
#: ../parole/parole-filters.c:127
msgid "Playlist files"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð»ÐµÐ¹-лиÑÑов"
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑпиÑков воÑпÑоизведениÑ"
#: ../parole/parole-about.c:56
msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "ÐвÑоÑ/ÐаинÑейнеÑ"
+msgstr "ÐвÑоÑ/ÐайнÑейнеÑ"
#: ../parole/parole-about.c:62
#, c-format
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "ÐелÑÑÑкий"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:194
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:196
msgid "Central European"
-msgstr ""
+msgstr "ЦенÑÑалÑно-евÑопейÑкие"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:199
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:201
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "ÐиÑайÑкий ÑÑадиÑионнÑй"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:215
msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "ХоÑваÑÑкий"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:218
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:220
@@ -468,22 +468,22 @@ msgstr "ÐÑеÑеÑкий"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:249
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑджаÑаÑи"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:252
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑмÑкÑ
и"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:255
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:257
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:259
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:261
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑиÑ"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:264
msgid "Hebrew Visual"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑиÑ"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:267
msgid "Hindi"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Хинди"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:270
msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑландÑкий"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:273
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:275
@@ -508,24 +508,24 @@ msgstr "ÐоÑейÑкий"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:289
msgid "Nordic"
-msgstr ""
+msgstr "СканÑкое наÑеÑие"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:292
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑиÌ"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:295
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:297
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑмÑнÑкий"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:300
msgid "South European"
-msgstr ""
+msgstr "Южно-евÑопейÑкие"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:303
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "ТайÑкий"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:306
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:308
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Юникод"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:332
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:334
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÑÑалийÑкие наÑеÑиÑ"
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:337
#: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:339
@@ -649,12 +649,12 @@ msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑикаÑиÑ"
#. Construct function
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:427
msgid "Tray icon"
-msgstr "Ðконка в ÑÑее"
+msgstr "Ðконка в в ÑиÑÑемном лоÑке"
#. Title
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:428
msgid "Show icon in the system tray"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹ÐµÑа в ÑÑее"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð¿Ð»ÐµÐ¹ÐµÑа в ÑиÑÑемном лоÑке"
#. Construct function
#: ../plugins/window-title/window-title.c:102
More information about the Xfce4-commits
mailing list