[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updates to Latvian (lv) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Sep 18 21:24:02 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to ade1bd188feb5a2d50b3a63138aa8fc03af5362b (commit)
from 744ff07426ef06b7b8087ef24902edeb8c3d6353 (commit)
commit ade1bd188feb5a2d50b3a63138aa8fc03af5362b
Author: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>
Date: Fri Sep 18 19:22:30 2009 +0000
l10n: Updates to Latvian (lv) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/lv.po | 194 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 90 deletions(-)
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e28c9f5..75d0ba1 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-26 19:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 19:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -517,28 +517,32 @@ msgid ""
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr ""
+"NevarÄja atrast interneta adresi %s.\n"
+"Tas neļauj Xfce darboties korekti.\n"
+"IespÄjams problÄmu var labot pievienojot\n"
+"%s rindiÅu /etc/hosts failam, jÅ«su sistÄmÄ."
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
msgid "Continue anyway"
-msgstr ""
+msgstr "TurpinÄt vienalga"
#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:153
msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "MÄÄ£inÄt atkal"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:589
#, c-format
msgid "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr ""
+msgstr "Nevar noteikt droÅ¡o sesijas nosaukumu. IespÄjamie iemesli: xfconfd nav palaists (D-Bus uzstÄdÄ«jumu problÄma); vides mainÄ«gais $XDG_CONFIG_DIRS ir nepareizi uzstÄdÄ«ts (jÄbÅ«t \"%s\"), vai xfce4-session nav pareizi instalÄts."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:600
#, c-format
msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr ""
+msgstr "NorÄdÄ«tÄ droÅ¡Ä sesija (\"%s\") nav atzÄ«mÄta, kÄ droÅ¡Ä sesija."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:647
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
-msgstr ""
+msgstr "LietotÅu saraksts droÅ¡ajÄ sesija ir tukÅ¡s."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
@@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "Sesijas pÄrvaldnieka kļūda"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
msgid "Unable to load a failsafe session"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar ielÄdÄt droÅ¡o sesiju"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1110
msgid "Failed to suspend session"
@@ -562,36 +566,36 @@ msgstr "NeizdevÄs hibernÄt sesiju"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1400
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr ""
+msgstr "Var tikai terminÄt klientus, kad atrodas dÄ«kstÄvÄ"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1921
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiju pÄrvaldniekam jÄatrodas dÄ«kstÄvÄ, kad notiek pÄrbaudes punkta pieprasÄ«Å¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1962
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiju pÄrvaldniekam jÄatrodas dÄ«kstÄvÄ, kad notiek izslÄgÅ¡anas pieprasÄ«Å¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr ""
+msgstr "NederÄ«gs izslÄgÅ¡anas tips \"%u\""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
msgid "Invalid shutdown type"
-msgstr ""
+msgstr "NederÄ«gs izslÄgÅ¡anas tips"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
#, c-format
msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nav HAL metodes komandai %d"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528
#, c-format
msgid "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your system from within Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Programma \"sudo\" netika atrasta. JÅ«s nevarÄsiet izslÄgt savu sistÄmu no Xfce vides."
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540, c-format
msgid "Unable to create parent pipe: %s"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "NeizdevÄs izveidot vecÄka programmkanÄlu: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:551
#, c-format
msgid "Unable to create child pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar izveidot bÄrna programkanÄlu: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:562, c-format
msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
@@ -609,13 +613,13 @@ msgstr "NeizdevÄs sadalÄ«t sudo palÄ«gu: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:604
#, c-format
msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar nolasīt atbilde no sudo palīga: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605
#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄma kļūda"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:616, c-format
msgid "Unable to open parent pipe: %s"
@@ -624,52 +628,52 @@ msgstr "NeizdevÄs atvÄrt vecÄka programmkanÄlu: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:627
#, c-format
msgid "Unable to open child pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atvÄrt bÄrna programmkanÄlu: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:645
#, c-format
msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
-msgstr ""
+msgstr "Tika saÅemta negaidÄ«ta atbilde no sudo izslÄgÅ¡anas palÄ«ga"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803
#, c-format
msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "IemidzinÄt un hibernÄt tiek atbalstÄ«ti tikai caur HAL, kurÅ¡ nav pieejams"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:819
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda sÅ«tot komandu izslÄgÅ¡anas palÄ«gam: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:830
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda saÅemot atbildi no izslÄgÅ¡anas palÄ«ga: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:841
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
-msgstr ""
+msgstr "IzslÄgÅ¡anas komanda neizdevÄs"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlaties sesiju"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
msgid "Choose session name"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlaties sesijas nosaukumu"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
msgid "Choose a name for the new session:"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlaties nosaukumu jaunajai sesijai:"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
-msgstr ""
+msgstr "SÄjuma kontroliera palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Paneļa palaišana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
@@ -677,7 +681,7 @@ msgstr "Darbvirsmas pÄrvaldnieka palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Uzdevumu joslas palaišana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
@@ -685,59 +689,59 @@ msgstr "Logu pÄrvaldnieka palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome terminÄļa emulÄtora palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "KDE paplaÅ¡inÄta teksta redaktora palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
-msgstr ""
+msgstr "KDE starpliktuves pÄrvaldnieka palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "KDE pasta lasÄ«tÄja palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
-msgstr ""
+msgstr "KDE jaunu lasÄ«tÄja palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
-msgstr ""
+msgstr "Konqueror palaišana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "KDE terminÄla emulÄtora palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Beep mÅ«zikas atskaÅotÄja palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
-msgstr ""
+msgstr "Gimp palaišana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
-msgstr ""
+msgstr "VI uzlabotÄ redaktora palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiju pÄrvaldÄ«bas starpniek servera palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
-msgstr ""
+msgstr "X-Chat IRC klienta palaišana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
-msgstr ""
+msgstr "X multimedija sistÄmas palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "X terminÄla emulatora palaiÅ¡ana"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159, c-format
msgid "Starting %s"
@@ -757,40 +761,50 @@ msgid ""
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
+"AtraÅ¡anÄs vieta un formÄts automÄtiskÄs palaiÅ¡anas direktorijai ir mainÄ«jies.\n"
+"JaunÄ atraÅ¡anÄs vieta ir\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Tur jūs varat likt .desktop failus, kuri apraksta lietotnes,\n"
+"lai sÄktu viÅas pie pieteikÅ¡anÄs Xfce darbvirsmas vidÄ. Faili jÅ«su vecajÄ\n"
+"automÄtiskÄs palaiÅ¡anÄs mapÄ ir veiksmÄ«gi migrÄti uz jauno\n"
+"atraÅ¡anÄs vietu.\n"
+"Jums Å¡Ä« mape tagad bÅ«tu jÄizdzÄÅ¡.\n"
#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:424
msgid "Performing Autostart..."
-msgstr ""
+msgstr "Notiek automÄtiskÄ palaiÅ¡anÄs..."
#: ../xfce4-tips/main.c:47
#: ../xfce4-tips/main.c:269
msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Padomi un triki"
#: ../xfce4-tips/main.c:48
msgid "Fortunes"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksmes"
#: ../xfce4-tips/main.c:74
#, c-format
msgid "Could not load tips database (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "NevarÄja ielÄdÄt padomu datubÄzi (%s)."
#. converting it from the user's locale failed too, we give up
#: ../xfce4-tips/main.c:183
#, c-format
msgid "Invalid output of fortune."
-msgstr ""
+msgstr "Nederīgs izvads no fortune."
#: ../xfce4-tips/main.c:188
#: ../xfce4-tips/main.c:196
#, c-format
msgid "Executing fortune failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs izpildÄ«t fortune (%s)"
#: ../xfce4-tips/main.c:221
msgid "Error while loading tips."
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda ielÄdÄjot padomus."
#: ../xfce4-tips/main.c:298
msgid "Display tips on _startup"
@@ -802,41 +816,41 @@ msgstr "NÄkamais"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
msgid "Logout Error"
-msgstr ""
+msgstr "AtteikÅ¡anÄs kļūda"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr ""
+msgstr "Nevar savienoties ar D-Buss sesijas kopni"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs izveidot jaunu D-Buss ziÅu"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs saÅemt atbildi no sesiju pÄrvaldnieka"
#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr ""
+msgstr "Tika saÅemta kļūda mÄÄ£inot atteikties"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Session Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Sesiju izvÄlne"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr ""
+msgstr "RÄda izvÄlni ar izvÄli aizslÄgt ekrÄnu, iemidzinÄt, izslÄgt, vai atteikties"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "PielÄgot darbvirsmas palaiÅ¡anos un uzplaiksnÄ«juma ekrÄnu"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
msgid "Session and Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Sesijas uz palaiÅ¡anÄs"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
@@ -844,19 +858,19 @@ msgstr "<b>Autors:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Saderība</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Apraksts:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>MÄjas vietne:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
msgid "<b>Information</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>InformÄcija</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
msgid "<b>Logout Settings</b>"
@@ -876,99 +890,99 @@ msgstr "<b>Versija:</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
+msgstr "_PaplaÅ¡inÄti"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "VienmÄr saglabÄt sesiju, kad atsakÄs"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr ""
+msgstr "AutomÄtiski saglabÄt sesiju uz _atteikÅ¡anos"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
msgid "Con_figure"
-msgstr ""
+msgstr "Kon_figurÄt"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "DemonstrÄ atlasÄ«to uzplaiksnÄ«juma ekrÄnu"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄlo sesijas izvÄlÄtÄju katru reizi, kad palaižas Xfce"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Izsaukt GN_OME pakalpojumus uz palaišanos"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Izsaukt _KDE pakalpojumus uz palaišanos"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
msgid "Manage _remote applications"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ_rvaldÄ«t attÄlÄs lietotnes"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrvaldÄ«t attÄlÄs lietotnes caur tÄ«klu (tas var bÅ«t droÅ¡Ä«bas risks)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Atver konfigurÄcijas paneli atlasÄ«tajam uzplaiksnÄ«juma ekrÄnam"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr ""
+msgstr "JautÄ apstiprinÄjumu uz atteikÅ¡anos"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr ""
+msgstr "Iziet no programmas un izÅemt no sesijas"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "S_plash"
-msgstr ""
+msgstr "Uzplaik_snījums"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "Save Sessio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Sa_glabÄt sesiju"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
msgid "Saving Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesijas saglabÄÅ¡ana"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
-msgstr ""
+msgstr "Izsaukt GNOME pakalpojums, tÄdus kÄ gnome-keyring un GNOME pieejamÄ«bas karkasu"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-msgstr ""
+msgstr "Izsaukt KDE pakalpojumus, tÄdus kÄ \"kdeinit\". DCOP un ARTS"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out. Changes below will only take effect when the session is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Å Ä«s lietotnes pagaidÄm ir daļa no paÅ¡reiz skrejoÅ¡Äs sesijas un tiks saglabÄtas pie atteikÅ¡anÄs. IzmaiÅas zemÄk stÄsies spÄkÄ, pÄc sesijas saglabÄÅ¡anas."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
msgid "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this window."
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«su sesija tiek saglabÄta. Ja nevÄlaties gaidÄ«t, jÅ«s varat aizvÄrt Å¡o logu."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "_Display chooser on login"
-msgstr ""
+msgstr "_AttÄlot izvÄlÄtÄju pie pieteikÅ¡anÄs"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_VsipÄrÄji"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid "_Prompt on logout"
-msgstr ""
+msgstr "_JautÄt pie atteikÅ¡anÄs"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "_Quit Program"
-msgstr ""
+msgstr "_Iziet no programmas"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Session"
@@ -980,15 +994,15 @@ msgstr "PÄrbaudÄ«_t"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etiÄ·ete"
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Padomi un triki"
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
-msgstr ""
+msgstr "xfce4-tips"
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Pieejamība"
More information about the Xfce4-commits
mailing list