[Xfce4-commits] <libxfce4util:xfce-4.6> l10n: Updates to Latvian (lv) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Sep 18 17:44:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/xfce-4.6
to b48ac8bad1754538e7ba0de8db814de7444c4e39 (commit)
from c17aa59b85a760a346d96f2a5fe9715b2aaeea7a (commit)
commit b48ac8bad1754538e7ba0de8db814de7444c4e39
Author: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>
Date: Fri Sep 18 15:43:34 2009 +0000
l10n: Updates to Latvian (lv) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/lv.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 files changed, 68 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ec22726..0370d1d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,22 +1,25 @@
# Latvian translations for libxfce4util package.
# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
-# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
#
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libxfce4util 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-24 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:36+0300\n"
-"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <rprieditis at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 16:43+0100\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: Latvia\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
#, c-format
@@ -46,6 +49,32 @@ msgid ""
" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
msgstr ""
+" IzplatÄ«Å¡ana un izmantoÅ¡ana pirmkoda un binÄrajÄ\n"
+" formÄ ar vai bez modifikÄcijÄm, ir atļauta, ja tiek\n"
+" ievÄroti Å¡ie nosacÄ«jumi:\n"
+"\n"
+" 1. Pirmkoda izplatÄ«Å¡anÄ jÄsaglabÄ augÅ¡Äjie autortiesÄ«bu\n"
+" nosacÄ«jumi, Å¡is nosacÄ«jumu saraksts and turpmÄkÄ atteikÅ¡anÄs.\n"
+" 2. BinÄrÄs formas izplatÄ«Å¡anÄ, jÄpievieno dokumentÄcijÄ un/vai citos\n"
+" izplatÄ«Å¡anai pievienotajos materiÄlos, augstÄk esoÅ¡ie autortiesÄ«bu\n"
+" nosacÄ«jumi, Å¡is nosacÄ«jumu saraksts un turpmÄk minÄta atteikÅ¡anÄs.\n"
+"\n"
+"Å O PROGRAMMATŪRU AUTORS NODROÅ INA, \"KÄ IR\" UN JEBKÄDAS IZTEIKTÄS\n"
+"VAI NORÄDĪTÄS GARANTIJAS, IESKAITOT, BET NE TIKAI, NORÄDĪTAJÄM "
+"TIRDZNIECĪBAS\n"
+"GARANTIJÄM UN DERĪGUMAM KONKRÄTAM MÄRĶIM IR ATTEIKTA.\n"
+"ZEM NE VIENA NOTIKUMA, AUTORS NETIKS UZSKATĪTS PAR ATBILDĪGU, PAR JEBKÄDU "
+"TIEÅ U,\n"
+"NETIEÅ U, NEJAUÅ U, ĪPAÅ U, PARAUGA, VAI SEKOJOÅ IEM ZAUDÄJUMIEM (IESKAITOT, "
+"BET\n"
+"NE IEROBEŽOJOÅ IEM, PREÄU VAI PAKALPOJUMU AIZVIETOÅ ANAS PAKALPOJUMIEM; "
+"IZMANTOÅ ANAS,\n"
+"DATU, IENÄKUMU PAZAUDÄÅ ANAS; VAI BIZNESA PÄRTRAUKUMIEM) JEBKÄDÄ VEIDÄ "
+"RADĪTAJIEM\n"
+"UN JEBKÄDAS ATBILDĪBAS: ZEM KONTRAKTA, NOTEIKTÄS ATBILDĪBAS, VAI "
+"CIVILTIESĪBAS ATBILDĪBAS \n"
+"(IESKAITOT NOLAIDĪBA VAI CITÄDAS), KAS RADUSIES JEBKÄDÄ VEIDÄ IZMANTOJOT Å O\n"
+"PROGRAMMATŪRU, PAT JA APZINÄTS PAR IESPÄJAMU ZAUDÄJUMU IESPÄJAMĪBU.\n"
#: libxfce4util/xfce-license.c:55
msgid ""
@@ -59,10 +88,27 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n"
"more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin\n"
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
msgstr ""
+"Å Ä« programma ir brÄ«vÄ programmatÅ«ra; jÅ«s varat izplatÄ«t to un/vai modificÄt "
+"to\n"
+"zem GNU General Public License nosacÄ«jumiem, kurus publicÄjusi Free\n"
+"Software Foundation; gan zem licences otrÄs versijas, vai zem (pÄc jÅ«su\n"
+"slÄdziena) jebkuras vÄlÄkas.\n"
+"\n"
+"Å Ä« programma tiek izplatÄ«ta cerÄ«bÄ, ka bÅ«s noderÄ«ga, bet bez JEBKÄDAS\n"
+"GARANTIJAS; pat bez norÄdÄ«tÄs TIRGOÅ ANAS garantijas vai\n"
+"DERĪGUMA MÄRĶIM. Apskatiet GNU General Public Licence, ja vÄlaties\n"
+"iegÅ«t vairÄk informÄcijas.\n"
+"\n"
+"Jums vajadzÄtu saÅemt GNU General Public Licence kopÄ ar\n"
+"Å¡o programmu; ja nav, tad rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
#: libxfce4util/xfce-license.c:70
msgid ""
@@ -81,4 +127,19 @@ msgid ""
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
"Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
msgstr ""
+"Å Ä« bibliotÄka ir brÄ«vÄ programmatÅ«ra; jÅ«s varat izplatÄ«t to un/vai modificÄt "
+"to\n"
+"zem GNU General Public License nosacÄ«jumiem, kurus publicÄjusi Free\n"
+"Software Foundation; gan zem licences otrÄs versijas, vai zem (pÄc jÅ«su\n"
+"slÄdziena) jebkuras vÄlÄkas.\n"
+"\n"
+"Å Ä« bibliotÄka tiek izplatÄ«ta cerÄ«bÄ, ka bÅ«s noderÄ«ga, bet bez JEBKÄDAS\n"
+"GARANTIJAS; pat bez norÄdÄ«tÄs TIRGOÅ ANAS garantijas vai\n"
+"DERĪGUMA MÄRĶIM. Apskatiet GNU General Public Licence, ja vÄlaties\n"
+"iegÅ«t vairÄk informÄcijas.\n"
+"\n"
+"Jums vajadzÄtu saÅemt GNU General Public Licence kopÄ ar\n"
+"Å¡o programmu; ja nav, tad rakstiet uz Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple\n"
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list