[Xfce4-commits] <xfwm4:master> Merge branch 'master' of ssh://olivier at git.xfce.org/git/xfce/xfwm4
Olivier Fourdan
fourdan at xfce.org
Wed Sep 9 20:50:04 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 8d9cb7fdabb0229e5db46646fdf54124e9307021 (commit)
from 9166f38e438cabae41f020b477091d36004495f0 (commit)
commit 8d9cb7fdabb0229e5db46646fdf54124e9307021
Merge: 9166f38e438cabae41f020b477091d36004495f0 0f62544224ca57411574f63501c52af661e35273
Author: Olivier Fourdan <fourdan at xfce.org>
Date: Wed Sep 9 20:48:23 2009 +0200
Merge branch 'master' of ssh://olivier@git.xfce.org/git/xfce/xfwm4
commit 0f62544224ca57411574f63501c52af661e35273
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date: Mon Sep 7 18:20:24 2009 +0000
l10n: Updates to Slovak (sk) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/sk.po | 473 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 155 insertions(+), 318 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 747a0f5..6cd348a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2004.
# Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>, 2008.
-#
+# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 02:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-09 11:50-0700\n"
-"Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 20:19+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
+"Language-Team: slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varovanie"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr ""
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308
msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:362
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Informácia o verziÃ"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:379
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:383
@@ -60,17 +60,18 @@ msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Ãplný zoznam volieb prÃkazového riadku zÃskate prÃkazom %s --help\n"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "Virtuálna plocha %d"
+msgstr "Pracovná plocha %d"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
-#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
-msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
+msgstr "Názov pracovnej plochy"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:308
@@ -79,9 +80,8 @@ msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr "Zrušiť akciu okna"
+msgstr "Konfigurácia správania okna a klávesových skratiek"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
@@ -90,9 +90,8 @@ msgstr "Správca okien"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr "Zrušiť akciu okna"
+msgstr "Doladenie správania okna a efektov"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
@@ -101,149 +100,125 @@ msgstr "PokroÄilé nastavenie správcu okien"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "PoÄet virtuálnych plôch:"
+msgstr "Nastavte poÄet pracovných plôch"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "Workspaces"
-msgstr "Virtuálne plochy"
+msgstr "Pracovné plochy"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Vykreslovanie okna pri presune a zmene veľkosti"
+msgstr "<b>Vykresľovanie okna pri presune a zmene veľkosti</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "Rozloženie tlaÄidiel"
+msgstr "<b>Rozloženie tlaÄidiel</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Akcia pri dvojkliku"
+msgstr "<b>Akcia pri dvojkliku</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "Spôsob aktivácie okna"
+msgstr "<b>Spôsob aktivácie okna</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "Nové okno je aktÃvne"
+msgstr "<b>Nové okno je aktÃvne</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "KliknutÃm zdvihnúť"
+msgstr "<b>KliknutÃm zdvihnúť</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii"
+msgstr "<b>Zdvihnúť pri aktivácii</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "Zarovnanie titulku"
+msgstr "<b>_Zarovnanie titulku</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "Font titulku"
+msgstr "<b>PÃsmo _titulku</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "Klávesové skratky okien"
+msgstr "<b>Klávesové _skratky správcu okien</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "Prichytávanie okien"
+msgstr "<b>Prichytávanie okien</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
+msgstr "<b>Prechádzanie medzi plochami</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "Zarovnanie titulku"
+msgstr "<b>_MotÃv</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Active"
msgstr "AktÃvny"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
-msgstr "PokroÄilé"
+msgstr "_PokroÄilé"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keÄ zÃskajú aktiváciu"
+msgstr "Po zameranà automatický _zdvihnúť okná"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"
+msgstr "Automaticky zameriavať _novovytvorené okná"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"
+msgstr "_Kliknúť pre zameranie"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Klknite a Å¥ahajte tlaÄidlá k zmene vzhľadu"
+msgstr "Kliknite a Å¥ahajte tlaÄidlá pre zmenu rozloženia"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutÃm aktivovaného okna :"
+msgstr "Oneskorenie _pred zdvihnutÃm zameraného okna:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Dlhé</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>krátke</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Dis_tance:"
-msgstr "Vzdialenosť:"
+msgstr "_Vzdialenosť:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr "Malá"
+msgstr "<i>Malá</>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Veľká"
+msgstr "<i>Veľká</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Okno pod myÅ¡ou je aktÃvne"
+msgstr "ZameraÅ¥ _umiestnenenÃm kurzoru myÅ¡i nad okno"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Hidden"
@@ -254,19 +229,16 @@ msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"
+msgstr "NezobrazovaÅ¥ obsah obsah okna pri _presúvanÃ"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "ZobraziÅ¥ obsah v zväÄÅ¡ujúcich sa oknách"
+msgstr "Nezobrazovať obsah obsah okna pri zmene _veľkosti"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Klávesnica"
+msgstr "_Klávesnica"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Maximize"
@@ -274,7 +246,7 @@ msgstr "Maximalizovať"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgstr "Ponuka"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
@@ -282,14 +254,12 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Zdvihnúť okno, keÄ je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr "NÃzka"
+msgstr "<i>NÃzka</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr "Vysoká"
+msgstr "<i>Vysoká</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Shade"
@@ -339,24 +309,21 @@ msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Oneskorenie pred presunutÃm okna do popredia"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Odolnosť:"
+msgstr "_Odolnosť okrajov:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "_Focus"
-msgstr "Fokus"
+msgstr "_Zameranie"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_Obnoviť predvolené"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
msgid "_Style"
-msgstr "Štýl"
+msgstr "Š_týl"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
@@ -402,11 +369,11 @@ msgstr "Ponuka možnostà okna"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Hore"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Cancel"
@@ -417,9 +384,8 @@ msgid "Cycle windows"
msgstr "Prechádzať okná"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Prechádzať okná"
+msgstr "Prechádzať okná (obrátene)"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Close window"
@@ -427,21 +393,19 @@ msgstr "Zavrieť okno"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximalizovať okno horizontálne"
+msgstr "Maximalizovať okno vodorovne"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximalizovať okno vertikálne"
+msgstr "Maximalizovať okno zvislo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-#, fuzzy
msgid "Move window"
-msgstr "Posunúť okno hore"
+msgstr "Presunúť okno"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-#, fuzzy
msgid "Resize window"
-msgstr "Zmena veľkosti smerom hore"
+msgstr "Zmeniť veľkosť okna"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Stick window"
@@ -496,64 +460,52 @@ msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 1"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 2"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 3"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 4"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 5"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 6"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 7"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 8"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 9"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 10"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 11"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 12"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Show desktop"
@@ -577,157 +529,133 @@ msgstr "Pravá pracovná plocha"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Previous workspace"
-msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha"
+msgstr "Predchádzajúca pracovná plocha"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Next workspace"
-msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
+msgstr "Nasledujúca pracovná plocha"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
-msgstr "Virtuálna plocha %i"
+msgstr "Pracovná plocha 1"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
-#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
-msgstr "Virtuálna plocha %d"
+msgstr "Pracovná plocha 2"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
-#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
-msgstr "Virtuálna plocha %i"
+msgstr "Pracovná plocha 3"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
-msgstr "Virtuálna plocha %i"
+msgstr "Pracovná plocha 4"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
-msgstr "Virtuálna plocha %i"
+msgstr "Pracovná plocha 5"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
-msgstr "Virtuálna plocha %i"
+msgstr "Pracovná plocha 6"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
-msgstr "Virtuálna plocha %i"
+msgstr "Pracovná plocha 7"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
-#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
-msgstr "Virtuálna plocha %i"
+msgstr "Pracovná plocha 8"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
-#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
-msgstr "Virtuálna plocha %i"
+msgstr "Pracovná plocha 9"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
-#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
-msgstr "Virtuálna plocha %d"
+msgstr "Pracovná plocha 10"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
-#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
-msgstr "Virtuálna plocha %i"
+msgstr "Pracovná plocha 11"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
-#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
-msgstr "Virtuálna plocha %d"
+msgstr "Pracovná plocha 12"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Add workspace"
-msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
+msgstr "Pridať pracovnú plochu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
-#, fuzzy
msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
+msgstr "Pridať priľahlú pracovnú plochu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-#, fuzzy
msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
+msgstr "Odstrániť poslednú pracovnú ploch"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
-#, fuzzy
msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
+msgstr "Odstrániť pracovnú plochu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:447
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "MotÃv"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:596
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "AktÃvny"
+msgstr "Akcia"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:601
-#, fuzzy
msgid "Shortcut"
-msgstr "Žiadna klávesová skratka"
+msgstr "Klávesová skratka"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:954
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať xfconf. Dôvod: %s"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
msgid "Could not create the settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ dialógové okno nastavenÃ."
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1841
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1842
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Obnoviť predvolené"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1843
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgstr "Toto nastavà vÅ¡etky klávesové skratky na predvolené hodnoty. Naozaj chcete pokraÄovaÅ¥?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "Nepriehľadné"
+msgstr "<i>Nepriehľadné</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "Priehľadné"
+msgstr "<i>Priehľadné</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Predchádzať strate zamerania okna"
+msgstr "Predchádzať strate _zamerania okna"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
msgid "At the _center of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "V _strede obrazovky"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "By default, place windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolené umiestÅovanie okien:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "C_ompositor"
-msgstr "Kompozitor"
+msgstr "_Kompozitor"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "C_ycling"
-msgstr "Prechádzanie"
+msgstr "_Prechádzanie"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
@@ -740,92 +668,76 @@ msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Použiť priame zobrazovanie pre okná v režime celej obrazovky"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Do _nothing"
-msgstr "Žiadna akcia"
+msgstr "NerobiÅ¥ _niÄ"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "Pri maximalizácii skryť okraje okna"
+msgstr "SkryÅ¥ _okraje okna pri maximalizáciÃ"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Dodržiavať štandardný ICCCM focus hint"
+msgstr "Dodržiavať š_tandardný ICCCM focus hint"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "Klávesa pre uchopenie a presun okien"
+msgstr "Klávesa pre _uchopenie a presun okien:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "Priehľadnosť dekorácii okien"
+msgstr "Priehľadnosť _dekorácii okien:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "PriehľadnosÅ¥ neaktÃvnych okien"
+msgstr "PriehľadnosÅ¥ _neaktÃvnych okien:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "PriehľadnosÅ¥ vyskakovacÃch okien"
+msgstr "PriehľadnosÅ¥ _vyskakovacÃch okien:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "Priehľadnosť okien pri presune"
+msgstr "PriehľadnosÅ¥ okien pri _presúvanÃ:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Priehľadnosť okien pri zmene veľkosti"
+msgstr "Priehľadnosť okien pri zmene _veľkosti:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Pri presune obnoviť pôvodnú veľkosť pri maximalizovaných oknách"
+msgstr "Pri presune obnoviť pôvodnú _veľkosť pri maximalizovaných oknách"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "ZobraziÅ¥ tiene pod dokovacÃmi oknami"
+msgstr "ZobraziÅ¥ tiene pod _dokovacÃmi oknami"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Zobraziť tiene pod bežnými oknami"
+msgstr "Zobraziť tiene pod _bežnými oknami"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "ZobrazovaÅ¥ tiene po vyskakovacÃmi oknami"
+msgstr "ZobrazovaÅ¥ tiene pod _vyskakovacÃmi oknami"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Size|<i>Large</i>"
-msgstr "Veľká"
+msgstr "<i>Veľká</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "Size|<i>Small</i>"
-msgstr "Malá"
+msgstr "<i>Malá</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Presunúť sa na pracovnú plochu okna"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Under the mouse _pointer"
@@ -855,9 +767,8 @@ msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "Prechádzať pri dosiahnutà prvej alebo poslednej pracovnej plochy"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "_Accessibility"
-msgstr "PrÃstupnosÅ¥"
+msgstr "_PrÃstupnosÅ¥"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
@@ -866,12 +777,11 @@ msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu pracovnú plochu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr ""
+msgstr "_"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "PoužÃvaÅ¥ kompozitor"
+msgstr "PovoliÅ¥ zobrazenie kompozÃciÃ"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
@@ -879,14 +789,12 @@ msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Zahrnúť skryté (minimalizované) okná"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia"
+msgstr "_Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "_Placement"
-msgstr "Umiestnenie"
+msgstr "_Umiestnenie"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
@@ -898,55 +806,42 @@ msgstr "PreniesÅ¥ okno do popredia po stlaÄenà ľubovoľného tlaÄidla myÅ¡i"
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"ZapamätaÅ¥ si a znovu vyvolaÅ¥ predchádzajúcu plochu pri prepÃnanà skratkovými "
-"klávesami"
+msgstr "ZapamätaÅ¥ si a znovu vyvolaÅ¥ predchádzajúcu plochu pri prepÃnanà skratkovými klávesami"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"PreskoÄiÅ¥ okná s nastavenou vlastnosÅ¥ou \"vynechaÅ¥ v prepÃnaÄi plôch\" alebo "
-"\"vynechať v paneli úloh\""
+msgstr "PreskoÄiÅ¥ okná s nastavenou vlastnosÅ¥ou \"vynechaÅ¥ v prepÃnaÄi plôch\" alebo \"vynechaÅ¥ v paneli úloh\""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "_Workspaces"
-msgstr "Virtuálne plochy"
+msgstr "_Pracovné plochy"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "Okraje"
+msgstr "<b>Okraje</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
+msgstr "<b>Pracovné plochy</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Change workspace name"
-msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
+msgstr "Zmeniť názov pracovnej plochy"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené "
-"žiadne okná"
+msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené žiadne okná"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Name:"
-msgstr "Meno:"
+msgstr "_Názov:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "PoÄet virtuálnych plôch:"
+msgstr "_PoÄet virtuálnych plôch:"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:182
@@ -964,85 +859,74 @@ msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovať"
#: ../src/menu.c:45
-#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "Od_maximalizovať"
+msgstr "Zrušiť ma_ximalizáciu"
#: ../src/menu.c:46
-#, fuzzy
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "Ma_ximalizovať"
+msgstr "Mi_nimalizovať"
#: ../src/menu.c:47
msgid "Minimize _All Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalizovať _všetky ostatné okná"
#: ../src/menu.c:48
msgid "S_how"
-msgstr "_Ukázať"
+msgstr "_Zobraziť"
#: ../src/menu.c:49
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Presunúť"
#: ../src/menu.c:50
msgid "_Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť _veľkosť"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:52
-#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Vždy navrchu"
#: ../src/menu.c:53
-#, fuzzy
msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
+msgstr "Rovnako ako ostatné okná"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy pod ostatnými oknami"
#: ../src/menu.c:55
-#, fuzzy
msgid "Roll Window Up"
-msgstr "Vyplniť okno"
+msgstr "Zrolovať okno"
#: ../src/menu.c:56
-#, fuzzy
msgid "Roll Window Down"
-msgstr "Posunúť okno dole"
+msgstr "Odrolovať okno"
#: ../src/menu.c:57
-#, fuzzy
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
+msgstr "_Celá obrazovka"
#: ../src/menu.c:58
-#, fuzzy
msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
+msgstr "Opustiť režim _celej obrazovky"
#: ../src/menu.c:59
-#, fuzzy
msgid "Context _Help"
msgstr "Kontextový _pomocnÃk"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:61
-#, fuzzy
msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Vždy navrchu"
+msgstr "Vždy na viditeľnej pracovnej ploche"
#: ../src/menu.c:62
msgid "Only on This Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Iba na tejto pracovnej ploche"
#: ../src/menu.c:63
-#, fuzzy
msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
+msgstr "Presunúť okno na inú pracovnú plochu"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:65
@@ -1052,11 +936,11 @@ msgstr "_Zavrieť"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:68
msgid "Destroy"
-msgstr "Odstrániť"
+msgstr "ZniÄiÅ¥"
#: ../src/menu.c:71
msgid "_Quit"
-msgstr "U_konÄiÅ¥"
+msgstr "_UkonÄiÅ¥"
#: ../src/menu.c:72
msgid "Restart"
@@ -1095,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminate.c:122
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ">Window Manager"
@@ -1112,19 +996,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "Zrušiť"
-
#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
-
#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Vľavo :"
-
#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Vpravo :"
-
#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Hore :"
-
#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Dole :"
@@ -1139,10 +1018,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Žiadna akcia"
-
#~ msgid "Place window under the mouse"
#~ msgstr "Umiestniť okno pod ukazovateľ myši"
-
#~ msgid "Place window in the center"
#~ msgstr "Umiestniť okno do stredu"
@@ -1200,7 +1077,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "PrÃstupnosÅ¥"
-
#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr "PrepÃnaÅ¥ plochy pomocou koleÄka myÅ¡i nad plochou"
@@ -1231,7 +1107,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Veľká"
-
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Východzie nastavenie pozÃcie okien bez Å¡ikovného umiestnenia:"
@@ -1290,22 +1165,18 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Kompozitor"
-
#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr ""
#~ "PokroÄilé nastavenia\n"
#~ "správcu okien"
-
#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr "Tieto nastavenia nebudú pracovaÅ¥ so súÄasným správcom okien (%s)"
-
#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Zmeniť meno"
#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Meno:"
-
#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"
@@ -1316,39 +1187,30 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
-
#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"
-
#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"
#, fuzzy
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Okraje"
-
#~ msgid "Window Manager Settings"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien"
-
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
-
#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "PokroÄilé nastavenie"
-
#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Podrobné nastavenie správcu okien Xfce 4"
-
#~ msgid "Workspaces Settings"
#~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"
-
#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4"
#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Klknite a Å¥ahajte tlaÄidlá k zmene vzhľadu"
-
#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Dialóg pre výber pÃsma"
@@ -1359,7 +1221,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Zarovnanie titulku"
-
#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Zarovnanie textu v nadpise okna"
@@ -1398,10 +1259,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Oneskorenie pred presunutÃm okna do popredia"
-
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Pomaly"
-
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rýchlo"
@@ -1506,40 +1365,32 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "PokroÄilé"
-
#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Správca okien"
-
#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "Chcete naozaj odstrániť toto nastavenie klávesových skratiek ?"
-
#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Pridať nastavenie klávesových skratiek"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek"
-
#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "Už existuje nastavenie skratkových kláves s rovnakým názvom"
-
#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Vložte iný názov pre nastavenie klávesových skratiek"
#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-
#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Nemôžem otvoriÅ¥ prieÄinok s témami !"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nemôžem otvoriť %s : \n"
#~ "%s"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
@@ -1554,10 +1405,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Skratka sa už použÃva!\n"
#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"
-
#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Vložte skratkovú klávesu pre:"
-
#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
@@ -1618,17 +1467,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "Ma_ximalizovať"
-
#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "Skryť _všetky ostatné"
-
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Zabaliť"
#, fuzzy
#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "_Rozbaliť"
-
#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "_Prilepiť"
@@ -1639,10 +1485,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Pomaly"
-
#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Poslať do..."
-
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Virtuálna plocha %i (%s)"
@@ -1657,27 +1501,20 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Skratka"
-
#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Posunúť okno vľavo"
-
#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Posunúť okno vpravo"
-
#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom dole"
-
#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom vľavo"
-
#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom vpravo"
-
#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Zrušiť presun alebo zmenu veľkosti okna"
-
#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Skryť"
-
#~ msgid "Unknown application!"
#~ msgstr "Neznáma aplikácia!"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list