[Xfce4-commits] <xfce4-panel:master> l10n: Updates to Slovak (sk) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Sep 8 18:20:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 9970193c1c75c98831f3e76852a9a4ba02891fdf (commit)
from 77ee5457c3ba3a3344f9f681870398daf5db1b0e (commit)
commit 9970193c1c75c98831f3e76852a9a4ba02891fdf
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date: Tue Sep 8 16:18:17 2009 +0000
l10n: Updates to Slovak (sk) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/sk.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 142 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e1d53ad..fb0673e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,18 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
# Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2004.
# Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com>, 2006.
-#
+# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-28 16:32+0200\n"
-"Last-Translator: Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:18+0200\n"
+"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
+"Language-Team: slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. TRANSLATORS: This warning is printed to the commandline when
#. an external plugin crashed
@@ -55,15 +55,13 @@ msgstr "Odstrániť"
#. TRANSLATORS: Add menu item in the right-click plugin menu
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:903 ../panel/panel.c:606
-#, fuzzy
msgid "Add New Items..."
-msgstr "Pridať novú položku"
+msgstr "Pridať nové položky..."
#. TRANSLATORS: Customize menu item in the right-click plugin menu
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:915 ../panel/panel.c:595
-#, fuzzy
msgid "Customize Panel..."
-msgstr "Prispôsobiť panel"
+msgstr "Prispôsobiť panel..."
#: ../panel/panel.c:621 ../plugins/actions/actions.c:284
#: ../plugins/actions/actions.c:318 ../plugins/actions/actions.c:455
@@ -132,30 +130,28 @@ msgid "Close all panels and end the program"
msgstr ""
#: ../panel/main.c:66
-#, fuzzy
msgid "Show 'Add New Items' dialog"
-msgstr "Pridať novú položku"
+msgstr "Zobraziť dialógové okno \"Pridať nové položky\""
#. TRANSLATORS: Errors when gtk_init failed, probably the command
#. executed without xserver running
#: ../panel/main.c:91
-#, fuzzy
msgid "Failed to open display"
-msgstr "Nemôžem spusiť \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej"
#: ../panel/main.c:104
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Tým vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené."
#. TRANSLATORS: Bug report website, %s points to bugzilla.xfce.org
#: ../panel/main.c:107
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "ProsÃme, nahláste chyby na <%s>."
#: ../panel/main.c:151
msgid "Xfce4-panel already running"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4-panel je už spustený"
#: ../panel/main.c:162
msgid "Restarting xfce4-panel..."
@@ -168,9 +164,8 @@ msgid "Could not open \"%s\" module"
msgstr "Nemôžem otvoriť modul \"%s\""
#: ../panel/panel-dialogs.c:611
-#, fuzzy
msgid "Add New Items"
-msgstr "Pridať novú položku"
+msgstr "Pridať nové položky"
#. TRANSLATORS: Make sure this string is equally spread in the add items dialog,
#. since gtk labels do not update text wrapping on a dialog resize.
@@ -185,25 +180,23 @@ msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:653
msgid "_Search:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hľadať:"
#: ../panel/panel-dialogs.c:881 ../panel/panel-dialogs.c:1117
msgid "Normal Width"
-msgstr "Normálna Å¡Ãrka"
+msgstr "Bežná Å¡Ãrka"
#: ../panel/panel-dialogs.c:882 ../panel/panel-dialogs.c:1118
msgid "Full Width"
msgstr "Plná Å¡Ãrka"
#: ../panel/panel-dialogs.c:886 ../panel/panel-dialogs.c:1122
-#, fuzzy
msgid "Normal Height"
-msgstr "Normálna Å¡Ãrka"
+msgstr "Bežná výška"
#: ../panel/panel-dialogs.c:887 ../panel/panel-dialogs.c:1123
-#, fuzzy
msgid "Full Height"
-msgstr "Plná Å¡Ãrka"
+msgstr "Plná výška"
#: ../panel/panel-dialogs.c:895 ../panel/panel-dialogs.c:1132
msgid "Span Monitors"
@@ -235,14 +228,12 @@ msgid "Position"
msgstr "PozÃcia"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1011
-#, fuzzy
msgid "_Fixed position"
-msgstr "Pevná pozÃcia"
+msgstr "_Pevná pozÃcia"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1017
-#, fuzzy
msgid "Freely _moveable"
-msgstr "Voľná pozÃcia"
+msgstr "_Voľne pohyblivá"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1140
msgid "Auto_hide"
@@ -250,19 +241,19 @@ msgstr "_Automatické skrývanie"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1158
msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientácia panelu:"
+msgstr "Orientácia:"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1170 ../plugins/actions/actions.c:482
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontálna"
+msgstr "Vodorovná"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1172 ../plugins/actions/actions.c:483
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikálna"
+msgstr "Zvislá"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1181
msgid "Handle:"
-msgstr ""
+msgstr "UÅ¡ko:"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1193
msgid "At both sides"
@@ -303,25 +294,22 @@ msgstr "Panel %d"
#. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:1594
msgid "Remove the currently selected panel"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť práve vybraný panel"
#. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:1608
-#, fuzzy
msgid "Add a new panel"
-msgstr "Pridať novú položku"
+msgstr "Pridať nový panel"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1668
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Panel"
-msgstr "Panel %d"
+msgstr "Panel"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1675
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Customize the panel settings"
-msgstr "Prispôsobiť panel"
+msgstr "Prispôsobiť nastavenia panelu"
#: ../plugins/actions/actions.c:265 ../plugins/actions/actions.c:301
#: ../plugins/actions/actions.c:456
@@ -334,27 +322,24 @@ msgid "Action Buttons"
msgstr "TlaÄidlá akciÃ"
#: ../plugins/actions/actions.c:445
-#, fuzzy
msgid "_Select action type:"
-msgstr "Vyberte typ akcie"
+msgstr "_Vyberte typ akcie:"
#: ../plugins/actions/actions.c:457
msgid "Quit + Lock screen"
-msgstr "Koniec + Uzamknúť obrazovku"
+msgstr "UkonÄiÅ¥ a uzamknúť obrazovku"
#: ../plugins/actions/actions.c:468
-#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
-msgstr "Orientácia panelu:"
+msgstr "_Orientácia:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:357
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:411
-#, fuzzy
msgid "Display _seconds"
-msgstr "Zobraziť sekundy"
+msgstr "Zobraziť _sekundy"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:420
msgid "Use 24-_hour clock"
@@ -362,16 +347,15 @@ msgstr "PoužiÅ¥ 24-hodinový Äas"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:426
msgid "Fl_ash time separators"
-msgstr ""
+msgstr "_Blikajúci oddeľovaÄ"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:432
-#, fuzzy
msgid "Sho_w AM/PM"
-msgstr "ZobraziÅ¥ Dopoludnia/PopoludnÃ"
+msgstr "ZobraziÅ¥ vo formáte AM/PM (dopoludnia/popoludnÃ)"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:441
msgid "True _binary clock"
-msgstr ""
+msgstr "Pravé _binárne hodiny"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:483
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
@@ -384,16 +368,15 @@ msgstr "Analógové"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:511
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binárne"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:512
msgid "Digital"
msgstr "Digitálne"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:513
-#, fuzzy
msgid "LCD"
-msgstr "LED"
+msgstr "LCD"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:518
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:360
@@ -403,32 +386,29 @@ msgstr "Zobraziť _rám"
#. tooltip settings
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:525
msgid "Tooltip Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát tipu"
#. clock settings
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:552
msgid "Clock Options"
-msgstr "Predvoľby hodÃn"
+msgstr "Možnosti hodÃn"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:906
#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
msgid "Icon Box"
-msgstr ""
+msgstr "Panel pre ikony"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:929
-#, fuzzy
msgid "Only show _minimized applications"
-msgstr "Zobraziť len minimalizované aplikácie"
+msgstr "Zobrazovať len _minimalizované aplikácie"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:938
-#, fuzzy
msgid "Show applications of _all workspaces"
-msgstr "Zobraziť úlohy zo všetkých _plôch"
+msgstr "Zobrazovať aplikácie zo _všetkých plôch"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
-#, fuzzy
msgid "Use all available _space"
-msgstr "Použi všetok dostupný priestor"
+msgstr "Použi všetok dostupný _priestor"
#. TRANSLATORS: Name of a newly created launcher
#: ../plugins/launcher/launcher.c:705 ../plugins/launcher/launcher.c:770
@@ -436,82 +416,77 @@ msgid "New Item"
msgstr "Nová položka"
#: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Nemôžem spusiť \"%s\"."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť \"%s\"."
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:609
msgid "No icon"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ikony"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:631
-#, fuzzy
msgid "Select an Application"
-msgstr "Vyberte typ akcie"
+msgstr "Vyberte aplikáciu"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:641
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky súbory"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:646
msgid "Executable Files"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiteľné súbory"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:661
msgid "Perl Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skripty jazyka Perl"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:667
msgid "Python Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skripty jazyka Python"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:673
msgid "Ruby Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skripty jazyka Ruby"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:679
msgid "Shell Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Shellové skripty"
#. TRANSLATORS: Fallback name for a launcher item without a name
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:755
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:844
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1337
msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "Nepomenovaný"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:757
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte ikonu pre \"%s\""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1122
-#, fuzzy
msgid "_Name:"
-msgstr "Názov"
+msgstr "_Názov:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1140
-#, fuzzy
msgid "_Description:"
-msgstr "Popis"
+msgstr "_Popis:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1159
msgid "_Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikona:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1177
-#, fuzzy
msgid "Co_mmand:"
-msgstr "PrÃkaz"
+msgstr "_PrÃkaz:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1204
msgid "_Working Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pracovný adresár:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1210
-#, fuzzy
msgid "Select a Working Directory"
-msgstr "Zvoliť monitor"
+msgstr "Vyberte pracovný adresár"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1231
msgid "Run in _terminal"
@@ -530,11 +505,11 @@ msgstr "SpúšťaÄ"
#. string as short as possible.
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1551
msgid "A_rrow:"
-msgstr ""
+msgstr "Å _Ãpka:"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1557
msgid "Default"
-msgstr "Prednastavený"
+msgstr "Predvolený"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1562
#, fuzzy
@@ -542,28 +517,24 @@ msgid "Inside Button"
msgstr "TlaÄidlá akciÃ"
#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Pracovná plocha %d"
+msgstr "PrepÃnaÄ pracovných plôch"
#: ../plugins/pager/pager.c:397
-#, fuzzy
msgid "Number _of rows:"
-msgstr "PoÄet riadkov:"
+msgstr "PoÄet _riadkov:"
#: ../plugins/pager/pager.c:401
-#, fuzzy
msgid "Number _of columns:"
-msgstr "PoÄet stĺpcov:"
+msgstr "PoÄet _stĺpcov:"
#: ../plugins/pager/pager.c:418
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr ""
+msgstr "PrepÃnaÅ¥ pracovné plochy _kolieskom myÅ¡i"
#: ../plugins/pager/pager.c:426
-#, fuzzy
msgid "Show workspace _names"
-msgstr "Zobraziť úlohy zo všetkých _plôch"
+msgstr "Zobraziť _názvy pracovných plôch"
#: ../plugins/separator/separator.c:409
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
@@ -571,29 +542,28 @@ msgid "Separator or Spacing"
msgstr "OddeľovaÄ alebo medzera"
#: ../plugins/separator/separator.c:428
-#, fuzzy
msgid "Separator Style"
-msgstr "OddeľovaÄ alebo medzera"
+msgstr "Å týl oddeľovaÄa"
#: ../plugins/separator/separator.c:436
msgid "_Empty space"
-msgstr ""
+msgstr "_Prázdne miesto"
#: ../plugins/separator/separator.c:445
msgid "E_xpanding empty space"
-msgstr ""
+msgstr "_RozÅ¡ÃriÅ¥ prázdny priestor"
#: ../plugins/separator/separator.c:454
msgid "_Line"
-msgstr ""
+msgstr "_Äiara"
#: ../plugins/separator/separator.c:463
msgid "_Handle"
-msgstr ""
+msgstr "_UÅ¡ko"
#: ../plugins/separator/separator.c:472
msgid "_Dots"
-msgstr ""
+msgstr "_Bodky"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
msgid "Restore hidden windows"
@@ -606,16 +576,14 @@ msgstr "Minimalizovať všetky okná a zobraziť pracovnú plochu"
#: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:70
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:333
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Notification Area"
-msgstr "Použiť štartovaciu _notifikáciu"
+msgstr "Oznamovacia oblasť"
#. TRANSLATORS: This message is shown in an info dialog when the users
#. add a notification area to a screen with a running systray manager.
#: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:98
-#, fuzzy
msgid "There is already a notification area running on this screen"
-msgstr "Na tejto obrazovke už jedna systémová liÅ¡ta bežÃ"
+msgstr "Na tejto obrazovke je už jedna oznamovacia oblasť spustená"
#. TRANSLATORS: Bit of a weird text, but this is shown when for some
#. reason another tray takes the ownership of the tray icons and this
@@ -629,21 +597,19 @@ msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?"
msgstr ""
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:371
-#, fuzzy
msgid "_Number of rows:"
-msgstr "PoÄet riadkov:"
+msgstr "PoÄet _riadkov:"
#: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:385
-#, fuzzy
msgid "Hidden Applications"
-msgstr "Vyberte typ akcie"
+msgstr "Skryté aplikácie"
#. TRANSALTORS: Error returned when the tray manager failed to start. This won't
#. show up normally since this is already checked when the plugin is added.
#: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:433
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ správcu výberu pre obrazovku %d"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:143
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:208
@@ -652,18 +618,16 @@ msgid "Task List"
msgstr "Zoznam úloh"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:172
-#, fuzzy
msgid "_Minimum width:"
-msgstr "Minimálna Å¡Ãrka:"
+msgstr "_Minimálna Å¡Ãrka:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:193
msgid "Use _flat buttons"
-msgstr ""
+msgstr "PoužiÅ¥ _ploché tlaÄidlá"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:199
-#, fuzzy
msgid "Show _handle"
-msgstr "Zobraziť _rám"
+msgstr "Zobraziť _uško"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:211
msgid "Show tasks from _all workspaces"
@@ -671,7 +635,7 @@ msgstr "Zobraziť úlohy zo všetkých _plôch"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:220
msgid "Never group tasks"
-msgstr "Nikdy nespájať podobné úlohy dohromady"
+msgstr "Nikdy nespájaÅ¥ úlohy skupÃn"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:221
msgid "Automatically group tasks"
@@ -684,12 +648,12 @@ msgstr "Vždy spájať podobné úlohy dohromady"
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete odobrať pracovnú plochu %d?"
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:264
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete odobrať pracovnú plochu '%s'?"
#. TRANSLATORS: Fallback name in the windowlist when the workspace has no name
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:476
@@ -723,48 +687,45 @@ msgid ""
"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
"attention."
msgstr ""
+"<i>Urgentné oznámenie</i> spôsobà blikanie tlaÄidla, ak aplikácia vyžaduje "
+"odozvu od užÃvateľa."
#. Button Urgency Notification
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
-#, fuzzy
msgid "Urgency Notification"
-msgstr "Použiť štartovaciu _notifikáciu"
+msgstr "Urgentné oznámenie"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
msgid "_Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "_Zakázané"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
msgid "For _other workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Pre _iné pracovné plochy"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
-#, fuzzy
msgid "For _all workspaces"
-msgstr "Zobraziť úlohy zo všetkých _plôch"
+msgstr "Pre _všetky pracovné plochy"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:193
-#, fuzzy
msgid "_Icon button"
-msgstr "TlaÄidlá akciÃ"
+msgstr "TlaÄidlá s _ikonami"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:200
msgid "A_rrow button"
-msgstr ""
+msgstr "TlaÄilo so _Å¡Ãpkou"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:217
-#, fuzzy
msgid "Show _windows from all workspaces"
-msgstr "Zobraziť úlohy zo všetkých _plôch"
+msgstr "Zobraziť _okná zo všetkých pracovných plôch"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:226
-#, fuzzy
msgid "Show a_pplication icons"
-msgstr "ZobraziÅ¥ _názvy aplikáciÃ"
+msgstr "ZobraziÅ¥ _ikony aplikáciÃ"
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:235
msgid "Show wor_kspace actions"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť _akcie pracovných plôch"
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
msgid "Log out or lock the screen"
@@ -783,27 +744,24 @@ msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programový spúšťaÄ s nastaviteľnou ponukou"
#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Malý náhľad všetkých virtuálnych pracovných plôch"
+msgstr "PrepÃnaÄ virtuálnych pracovných plôch"
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Adds a space or a line between panel items"
msgstr "Pridá medzeru alebo riadok medzi položkami panelu"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Hide all windows and show the desktop"
-msgstr "Minimalizovať všetky okná a zobraziť pracovnú plochu"
+msgstr "Skryje všetky okná a zobrazà pracovnú plochu"
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
msgid "Show Desktop"
-msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
+msgstr "Zobrazà pracovnú plochu"
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "Zobrazà notifikaÄné ikony"
+msgstr "OblasÅ¥ pre zobrazenie oznamovacÃch ikon"
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
msgid "Switch between open windows using buttons"
More information about the Xfce4-commits
mailing list