[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updates to Slovak (sk) translation

Transifex noreply at xfce.org
Tue Sep 8 17:40:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to b178256b3e2fea8c67ec95e38c967448b385f81f (commit)
       from 41748d7be0d249ebbcde3be7e2810f3051121bcf (commit)

commit b178256b3e2fea8c67ec95e38c967448b385f81f
Author: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>
Date:   Tue Sep 8 15:38:43 2009 +0000

    l10n: Updates to Slovak (sk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/sk.po |  274 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 115 insertions(+), 159 deletions(-)

diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8177bbf..073a647 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,17 +5,18 @@
 # Roman Moravcik <roman.moravcik at gmail.com>, 2006.
 # Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>, 2008
 #
+# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-26 19:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-03 23:42+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 17:37+0200\n"
+"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>\n"
+"Language-Team: slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 #: ../engines/balou/balou-theme.c:110
 msgid "No description given"
@@ -23,23 +24,21 @@ msgstr "Bez zadaného popisu"
 
 #: ../engines/balou/config.c:324
 msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "Vyberte súbor témy na nainštalovanie..."
+msgstr "Vyberte súbor s motívm na nainštalovanie..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Nemožem odstrániť tému úvodnej obrazovky \"%s\" z adresára %s."
+msgstr "Nie je možné nainštalovať motív spúšťacej obrazovky zo súboru \"%s\""
 
 #: ../engines/balou/config.c:339
 msgid "Theme File Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba súboru motívu"
 
 #: ../engines/balou/config.c:342
-#, fuzzy
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
 msgstr ""
-"Nemôžem nainštalovať tému úvodnej obrazovky zo súboru %s, prosím "
-"skontrolujte, či jetento súbor skutočne téma úvodnej obrazovky."
+"Prosím skontrolujte, či je súbor platným archívom motívu spúštacej obrazovky"
 
 #: ../engines/balou/config.c:396
 #, c-format
@@ -52,19 +51,19 @@ msgstr "Vyberte súbor témy..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:614
 msgid "_Install new theme"
-msgstr "_Inštalovať novú tému"
+msgstr "_Inštalovať nový motív"
 
 #: ../engines/balou/config.c:623
 msgid "_Remove theme"
-msgstr "_Odstrániť tému"
+msgstr "_Odstrániť motív"
 
 #: ../engines/balou/config.c:640
 msgid "_Export theme"
-msgstr "_Exportovať tému"
+msgstr "_Exportovať motív"
 
 #: ../engines/balou/config.c:855
 msgid "Balou theme"
-msgstr "Téma Balou"
+msgstr "Motív Balou"
 
 #: ../engines/balou/config.c:940
 msgid "Configure Balou..."
@@ -72,23 +71,23 @@ msgstr "Konfigurácia Balou..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:983
 msgid "Balou"
-msgstr "Téma Balou"
+msgstr "Balou"
 
 #: ../engines/balou/config.c:984
 msgid "Balou Splash Engine"
-msgstr "Téma Balou"
+msgstr "Spúšťacia obrazovka motívu Balou"
 
 #: ../engines/mice/mice.c:373
 msgid "Mice"
-msgstr "Téma Myš"
+msgstr "Mice"
 
 #: ../engines/mice/mice.c:374
 msgid "Mice Splash Engine"
-msgstr "Téma myš"
+msgstr "Spúšťacia obrazovka Mice"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:345
 msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Konfigurácia jednoduchej..."
+msgstr "Jednoduchá konfigurácia..."
 
 #: ../engines/simple/simple.c:356
 msgid "Font"
@@ -119,122 +118,112 @@ msgid "Choose image..."
 msgstr "Vyberte si obrázok..."
 
 #: ../engines/simple/simple.c:418
-#, fuzzy
 msgid "Images"
-msgstr "Obrázok"
+msgstr "Obrázky"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:423
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky súbory"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:497
 msgid "Simple"
-msgstr "Jednoduchá téma"
+msgstr "Jednoduchá"
 
 #: ../engines/simple/simple.c:498
 msgid "Simple Splash Engine"
-msgstr "Jednoduchá téma"
+msgstr "Jednoduchá spúšťacia obrazovka"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Session"
-msgstr "Ukončiť sedenie"
+msgstr "Sedenie"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:57
 msgid "Loc_k screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Uzamknúť sedenie"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:58
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:98
 msgid "_Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "_Režím spánku"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:59
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
 msgid "_Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "_Hibernácia"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:60
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
 msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "_Reštartovať"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:61
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Shut _down"
-msgstr "Vypnúť"
+msgstr "_Vypnúť"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:62
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:77
-#, fuzzy
 msgid "_Log out"
-msgstr "Odhlásiť"
+msgstr "_Odhlásenie"
 
 #. XFSM_SHUTDOWN_ASK
 #. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:75
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj sa chcete odhlásiť?"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:76
 #, c-format
 msgid "You will be logged out in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Budete odhlásený o %u sekúnd."
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:79
 msgid "Failed to log out."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa odhlásiť"
 
 #. XFSM_SHUTDOWN_HALT
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:82
 msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj sa chcete vypnúť počítač?"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:83
 #, c-format
 msgid "Your system will shut down in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Váš systém sa vypne o %u sekúnd."
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Failed to shut down."
-msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis"
+msgstr "Nepodarilo sa vypnúť počítač."
 
 #. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
 msgid "Are you sure you want to reboot?"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete reštartovať počítač?"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
 #, c-format
 msgid "Your system will reboot in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Váš systém sa reštartuje o %u sekúnd."
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Failed to reboot."
-msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s"
+msgstr "Nepodarilo sa reštartovať systém."
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Failed to suspend"
-msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis"
+msgstr "Nepodarilo sa uspať systém"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s"
+msgstr "Nepodarilo sa hibernovať systém"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:186
-#, fuzzy
 msgid "Close Session"
-msgstr "Vyberte si sedenie"
+msgstr "Zatvoriť sedenie"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Session Error"
-msgstr "Vyberte si názov sedenia"
+msgstr "Chyba sedenia"
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "Settings manager socket"
@@ -242,89 +231,87 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../settings/main.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Version information"
-msgstr "Informácia"
+msgstr "Informácie o verzii"
 
 #: ../settings/main.c:64
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Informácie o použití získate príkazom '%s --help'."
 
 #: ../settings/main.c:76
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Tím vývojárov Xfce. Všetky práva vyhradené."
 
 #: ../settings/main.c:77
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Prosíme nahláste chyby na <%s >."
 
 #: ../settings/main.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Session Settings"
-msgstr "Sedenia a spúšťanie"
+msgstr "Nastavenia sedenia"
 
 #: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281
 msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa pripojiť so serverom nastaveni"
 
 #: ../settings/main.c:100
 msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Interná chyba"
 
 #: ../settings/main.c:101
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa vytvoriť užívateľské prostredie z vložených údajov definície"
 
 #: ../settings/main.c:102
 msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
-msgstr ""
+msgstr "Pravdepodobne ide o problém s inštaláciou Xfce"
 
 #: ../settings/main.c:115
 msgid "_Application Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatické spustenie aplikácie"
 
 #: ../settings/session-editor.c:58
 msgid "If running"
-msgstr ""
+msgstr "Ak je spustená"
 
 #: ../settings/session-editor.c:59
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
 
 #: ../settings/session-editor.c:60
 msgid "Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Okamžite"
 
 #: ../settings/session-editor.c:61
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nikdy"
 
 #: ../settings/session-editor.c:126
 msgid "Session Save Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba ukladania sedenia"
 
 #: ../settings/session-editor.c:127
 msgid "Unable to save the session"
-msgstr ""
+msgstr "Sedenie sa nedá uložiť"
 
 #: ../settings/session-editor.c:182
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Naozaj chcete ukončiť \"%s\"?"
 
 #: ../settings/session-editor.c:184
 #, c-format
 msgid "Terminate \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ukončiť \"%s\""
 
 #: ../settings/session-editor.c:186 ../settings/session-editor.c:214
 msgid "Terminate Program"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončiť program"
 
 #: ../settings/session-editor.c:188
 msgid ""
@@ -337,26 +324,24 @@ msgid "Unable to terminate program."
 msgstr ""
 
 #: ../settings/session-editor.c:345
-#, fuzzy
 msgid "(Unknown program)"
-msgstr "(Neznámy)"
+msgstr "(Neznámy program)"
 
 #: ../settings/session-editor.c:556
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorita"
 
 #: ../settings/session-editor.c:564
 msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
 
 #: ../settings/session-editor.c:570
 msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Program"
 
 #: ../settings/session-editor.c:585
-#, fuzzy
 msgid "Restart Style"
-msgstr "Reštartovať"
+msgstr ""
 
 #: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
 #: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
@@ -405,16 +390,14 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:100
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Below is the list of applications that will be started automatically when "
 "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
 "saved when you logged out last time:"
 msgstr ""
-"Zoznam obsahuje aplikácie, ktoré budú automaticky \n"
-"spustené po prihlásení do Xfce spolu s aplikáciami,\n"
-"ktoré boli uložené správcom sedenia pri poslednom\n"
-"odhlásení:"
+"Nižšie je zoznam aplikácií, ktoré budú automaticky spustené pri prihlásení "
+"do prostredia Xfce, vrátane aplikácií, ktoré boli uložené pri Vašom "
+"poslednom odhlásení:"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:149
 msgid "Loading desktop settings"
@@ -430,14 +413,13 @@ msgid "Loading session data"
 msgstr "Načítavám údaje sedenia"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:279
-#, fuzzy
 msgid "Xfce Session Manager"
-msgstr "Vyberte si názov sedenia"
+msgstr "Správca sedenia Xfce"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:364
 #, c-format
 msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='large'><b>Odhlásiť uživateľa %s</b></span>"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:405
 msgid "Log Out"
@@ -453,11 +435,11 @@ msgstr "Vypnúť"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:500
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Režim spánku"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:528
 msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Hibernácia"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:537
 msgid "_Save session for future logins"
@@ -481,7 +463,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:759 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107
 msgid "Shutdown Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnutie sa nepodarilo"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:761
 msgid "Unable to perform shutdown"
@@ -502,9 +484,8 @@ msgstr ""
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Log out"
-msgstr "Odhlásiť"
+msgstr "Odhlásenie"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
@@ -527,7 +508,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:309
 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
-msgstr "Spúšta The Gnome Keyring Daemon"
+msgstr "Spúšta sa démon Gnome Keyring"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:321
 msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
@@ -584,23 +565,20 @@ msgstr ""
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:694
-#, fuzzy
 msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Vyberte si názov sedenia"
+msgstr "Chyba správcu sedenia"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
 msgid "Unable to load a failsafe session"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa načítať sedenie režimu bezpečného spustenia"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1110
-#, fuzzy
 msgid "Failed to suspend session"
-msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis"
+msgstr "Nepodarilo sa prepnúť sedenie do režimu spánku"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1111
-#, fuzzy
 msgid "Failed to hibernate session"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s"
+msgstr "Nepodarilo sa hibernovať sedenie"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1400
 #, c-format
@@ -624,7 +602,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
 msgid "Invalid shutdown type"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný typ vypnutia"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
 #, c-format
@@ -639,14 +617,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create parent pipe: %s"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s"
+msgstr "Nedá sa vytvoriť nadradená rúra: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create child pipe: %s"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s"
+msgstr "Nedá sa vytvoriť podradená rúra: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:562
 #, c-format
@@ -660,19 +638,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error"
-msgstr "(Neznámy)"
+msgstr "Neznáma chyba"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:616
 #, c-format
 msgid "Unable to open parent pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa otvoriť nadradená rúra: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:627
 #, c-format
 msgid "Unable to open child pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa otvoriť podradená rúra: %s"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:645
 #, c-format
@@ -833,13 +810,13 @@ msgstr "Výroky"
 #: ../xfce4-tips/main.c:74
 #, c-format
 msgid "Could not load tips database (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Nemožno načítať databázu tipov (%s)."
 
 #. converting it from the user's locale failed too, we give up
 #: ../xfce4-tips/main.c:183
 #, c-format
 msgid "Invalid output of fortune."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný výstup tipu."
 
 #: ../xfce4-tips/main.c:188 ../xfce4-tips/main.c:196
 #, c-format
@@ -859,18 +836,16 @@ msgid "Next"
 msgstr "Ďalší"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Logout Error"
-msgstr "Odhlásiť"
+msgstr "Chyba pri odhlasovaní"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:163
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa spojiť so sedením zbernice D-Bus"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť novú správu D-Bus"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:191
 msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
@@ -881,9 +856,8 @@ msgid "Received error while trying to log out"
 msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Session Menu"
-msgstr "Sedenia a spúšťanie"
+msgstr "Ponuka sedenia"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
 msgid ""
@@ -897,7 +871,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Session and Startup"
 msgstr "Sedenia a spúšťanie"
 
@@ -906,9 +879,8 @@ msgid "<b>Author:</b>"
 msgstr "<b>Autor:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Kompatibilita"
+msgstr "<b>Kompatibilita</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
 msgid "<b>Description:</b>"
@@ -919,33 +891,28 @@ msgid "<b>Homepage:</b>"
 msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informácia"
+msgstr "<b>Informácie</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Nastavenia pre odhlásenie"
+msgstr "<b>Nastavenia pre odhlásenie</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Popis:</b>"
+msgstr "<b>Bezpečnosť</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Výber sedenia"
+msgstr "<b>Výber sedenia</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
 msgid "<b>Version:</b>"
 msgstr "<b>Verzia:</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Rozšírené"
+msgstr "_Rozšírené"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
 #, fuzzy
@@ -958,9 +925,8 @@ msgid "Automatically save session on _logout"
 msgstr "Automaticky uložiť sedenie pri odhlásení"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Con_figure"
-msgstr "Konfigurácia"
+msgstr "_Konfigurácia"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
 #, fuzzy
@@ -972,19 +938,16 @@ msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Pri štarte spustiť služby KDE"
+msgstr "Pri štarte spustiť služby _GNOME"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Pri štarte spustiť služby KDE"
+msgstr "Pri štarte spustiť služby _KDE"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Správa vzdialených aplikácií"
+msgstr "Správa _vzdialených aplikácií"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
 msgid ""
@@ -1009,14 +972,12 @@ msgid "S_plash"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "Ukončiť sedenie"
+msgstr "_Uložiť sedenie"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Saving Session"
-msgstr "Načítavám údaje sedenia"
+msgstr "Ukladanie sedenia"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
 msgid ""
@@ -1042,33 +1003,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-#, fuzzy
 msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Zobraziť výber sedenia pri prihlásení"
+msgstr "_Zobraziť výber pri prihlasovaní"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-#, fuzzy
 msgid "_General"
-msgstr "Základné"
+msgstr "_Všeobecné"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-#, fuzzy
 msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Opýtať sa pri odhlásení"
+msgstr "_Opýtať sa pri odhlásení"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
 msgid "_Quit Program"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukončiť program"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-#, fuzzy
 msgid "_Session"
-msgstr "Ukončiť sedenie"
+msgstr "_Sedenie"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-#, fuzzy
 msgid "_Test"
-msgstr "Test"
+msgstr "_Vyskúšať"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
 msgid "label"



More information about the Xfce4-commits mailing list