[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updates to Greek (el) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Sep 1 19:42:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to a5ab5da60a72840464a2e38d361f3b5dddfadec1 (commit)
from 5c5c1222675ebd6a735bc534ce57d0689a90d44f (commit)
commit a5ab5da60a72840464a2e38d361f3b5dddfadec1
Author: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>
Date: Tue Sep 1 17:41:35 2009 +0000
l10n: Updates to Greek (el) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/el.po | 331 +++++++++++++++-----------------------------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 251 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 753a733..f4fa5b3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-26 19:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 00:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 20:41-0800\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
@@ -42,9 +45,7 @@ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ»ÎγξÏε ÏÏι Ïο αÏÏείο είναι Îν
#: ../engines/balou/config.c:396
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr ""
-"ÎδÏναÏη η αÏομάκÏÏ
νÏη ÏοÏ
θÎμαÏÎ¿Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏÎ·Ï \"%s\" αÏÏ Ïον καÏάλογο %"
-"s."
+msgstr "ÎδÏναÏη η αÏομάκÏÏ
νÏη ÏοÏ
θÎμαÏÎ¿Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏÎ·Ï \"%s\" αÏÏ Ïον καÏάλογο %s."
#: ../engines/balou/config.c:481
msgid "Choose theme filename..."
@@ -135,110 +136,96 @@ msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "ÎÏλή οθÏνη εκκίνηÏηÏ"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:56
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "Σ_Ï
νεδÏία"
+msgstr "ΣÏ
νεδÏία"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:57
msgid "Loc_k screen"
-msgstr ""
+msgstr "Îλεί_δÏμα οθÏνηÏ"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:58
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:98
-#, fuzzy
msgid "_Suspend"
-msgstr "ÎναÏÏολή"
+msgstr "_ÎναÏÏολή"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:59
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
-#, fuzzy
msgid "_Hibernate"
-msgstr "ÎδÏανοÏοίηÏη"
+msgstr "_ÎδÏανοÏοίηÏη"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:60
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
msgid "_Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "_ÎÏανεκκίνηÏη"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:61
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:84
-#, fuzzy
msgid "Shut _down"
-msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ"
+msgstr "ΤεÏμ_αÏιÏμÏÏ"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:62
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:77
-#, fuzzy
msgid "_Log out"
-msgstr "ÎÏοÏÏνδεÏη"
+msgstr "_ÎÏοÏÏνδεÏη"
#. XFSM_SHUTDOWN_ASK
#. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:75
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να ÏεÏμαÏίÏεÏε \"%s\";"
+msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε Ïην αÏοÏÏνδεÏή ÏαÏ;"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:76
#, c-format
msgid "You will be logged out in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Îα αÏοÏÏ
νδεθείÏε Ïε %u δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:79
msgid "Failed to log out."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η αÏοÏÏνδεÏή."
#. XFSM_SHUTDOWN_HALT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:82
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να ÏεÏμαÏίÏεÏε \"%s\";"
+msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι εÏιθÏ
μείÏε Ïον ÏεÏμαÏιÏμÏ;"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:83
#, c-format
msgid "Your system will shut down in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Το ÏÏÏÏημα θα ÏεÏμαÏιÏÏεί Ïε %u δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
-#, fuzzy
msgid "Failed to shut down."
-msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία αναÏÏÎ¿Î»Î®Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε ο ÏεÏμαÏιÏμÏÏ."
#. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot?"
-msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να ÏεÏμαÏίÏεÏε \"%s\";"
+msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να εÏανεκκινήÏεÏε;"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
#, c-format
msgid "Your system will reboot in %u seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Το ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï Î¸Î± εÏανεκκινηθεί Ïε %u δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:93
-#, fuzzy
msgid "Failed to reboot."
-msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η εÏανεκκίνηÏη."
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:100
-#, fuzzy
msgid "Failed to suspend"
-msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία αναÏÏÎ¿Î»Î®Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η αναÏÏολή"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
-#, fuzzy
msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "ÎδÏ
ναμία αδÏανοÏοίηÏÎ·Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η αδÏανοÏοίηÏη"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:186
-#, fuzzy
msgid "Close Session"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
νεδÏία"
+msgstr "ÎλείÏιμο ÏÏ
νεδÏίαÏ"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:274
-#, fuzzy
msgid "Session Error"
-msgstr "ΣÏάλμα αÏοθήκεÏ
ÏÎ·Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ"
+msgstr "ΣÏάλμα ÏÏ
νεδÏίαÏ"
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
@@ -268,9 +255,10 @@ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î½Î± αναÏÎÏεÏε ÏÏάλμαÏα ÏÏο <%s>"
#: ../settings/main.c:84
msgid "Session Settings"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
νεδÏιÏν"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ"
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281
+#: ../settings/main.c:86
+#: ../xfce4-session/main.c:281
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î¼Îµ Ïον διακομιÏÏή ÏÏ
θμίÏεÏν"
@@ -280,9 +268,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏάλμα"
#: ../settings/main.c:101
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr ""
-"ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏÏήÏÏη αÏÏ Ïα ενÏÏμαÏεμÎνα ÏÏοÏδιοÏιÏμÎνα "
-"δεδομÎνα"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏÏήÏÏη αÏÏ Ïα ενÏÏμαÏεμÎνα ÏÏοÏδιοÏιÏμÎνα δεδομÎνα"
#: ../settings/main.c:102
msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
@@ -326,17 +312,14 @@ msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να ÏεÏμαÏίÏε
msgid "Terminate \"%s\""
msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ \"%s\""
-#: ../settings/session-editor.c:186 ../settings/session-editor.c:214
+#: ../settings/session-editor.c:186
+#: ../settings/session-editor.c:214
msgid "Terminate Program"
msgstr "ΤεÏμαÏιÏμÏÏ ÏÏογÏάμμαÏοÏ"
#: ../settings/session-editor.c:188
-msgid ""
-"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
-"your next session."
-msgstr ""
-"ΠεÏαÏμογή θα ÏάÏει Ïην μη αÏοθηκεÏ
μÎνη καÏάÏÏαÏη και δεν θα ξεκινήÏει ÏÏην "
-"εÏÏμενη ÏÏ
νεδÏία ÏαÏ."
+msgid "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in your next session."
+msgstr "ΠεÏαÏμογή θα ÏάÏει Ïην μη αÏοθηκεÏ
μÎνη καÏάÏÏαÏη και δεν θα ξεκινήÏει ÏÏην εÏÏμενη ÏÏ
νεδÏία ÏαÏ."
#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "Unable to terminate program."
@@ -362,8 +345,10 @@ msgstr "Î ÏÏγÏαμμα"
msgid "Restart Style"
msgstr "ÎÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
ÏÏÏ
λ"
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:288
+#: ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294
+#: ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
@@ -409,14 +394,8 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ανοίγμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
'%s' για εγγÏαÏή"
#: ../settings/xfae-window.c:100
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-"ΠαÏακάÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η λίÏÏα ÏÏν εÏαÏμογÏν ÏοÏ
θα ξεκινήÏοÏ
ν αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏαν θα "
-"ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ, εÏιÏÏÏÏθεÏα θα αÏοθηκεÏονÏαι Ïην "
-"ÏελεÏ
Ïαία ÏοÏά ÏοÏ
αÏοÏÏ
νδεθήκαÏε:"
+msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
+msgstr "ΠαÏακάÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η λίÏÏα ÏÏν εÏαÏμογÏν ÏοÏ
θα ξεκινήÏοÏ
ν αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏαν θα ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏην εÏιÏάνεια εÏγαÏίαÏ, εÏιÏÏÏÏθεÏα θα αÏοθηκεÏονÏαι Ïην ÏελεÏ
Ïαία ÏοÏά ÏοÏ
αÏοÏÏ
νδεθήκαÏε:"
#: ../xfce4-session/main.c:149
msgid "Loading desktop settings"
@@ -473,14 +452,11 @@ msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏηκε Îνα ÏÏάλμα</b>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:637
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"ÎίÏε ο κÏδικÏÏ ÏοÏ
ειÏάγαÏε δεν ιÏÏÏει, είÏε ο διαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ "
-"εÏιÏÏÎÏει Ïην αÏενεÏγοÏοίηÏη ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή αÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïον λογαÏιαÏμÏ."
+msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr "ÎίÏε ο κÏδικÏÏ ÏοÏ
ειÏάγαÏε δεν ιÏÏÏει, είÏε ο διαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ εÏιÏÏÎÏει Ïην αÏενεÏγοÏοίηÏη ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή αÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïον λογαÏιαÏμÏ."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:759 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:759
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Î ÏεÏμαÏιÏμÏÏ Î±ÏÎÏÏ
Ïε"
@@ -494,12 +470,8 @@ msgid "Last accessed: %s"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία ÏÏοÏÏÎλαÏη: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
-msgid ""
-"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
-"session name to restore it."
-msgstr ""
-"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νεδÏία ÏοÏ
θÎλεÏε να εÏαναÏÎÏεÏε. ÎÏοÏείÏε αÏλÏÏ Î½Î± κάνεÏε "
-"διÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏο Ïνομα ÏÎ·Ï ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± να Ïην εÏαναÏÎÏεÏε."
+msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νεδÏία ÏοÏ
θÎλεÏε να εÏαναÏÎÏεÏε. ÎÏοÏείÏε αÏλÏÏ Î½Î± κάνεÏε διÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº ÏÏο Ïνομα ÏÎ·Ï ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± να Ïην εÏαναÏÎÏεÏε."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
@@ -519,7 +491,8 @@ msgstr "NÎα ÏÏ
νεδÏία"
msgid "Create a new session."
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία νÎÎ±Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:792 ../xfce4-session/xfsm-client.c:852
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:792
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:852
#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:960
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
@@ -564,23 +537,13 @@ msgstr "Î ÏοÏÏάθεια ξανά"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:589
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
-"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
-"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr ""
-"ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏδιοÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎ±Î»Î®Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ. Πιθανή αιÏία: Ïο xfconfd "
-"δεν ÏÏÎÏει (D-BUS ÏÏÏβλημα ÏÏθμιÏηÏ)' οι μεÏαβληÏÎÏ ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï "
-"$XDG_CONFIG_DIRS δεν είναι οÏιÏμÎνα ÏÏÏÏά (ÏÏÎÏει να ÏÏ
μÏεÏιληÏθεί \"%s\"), "
-"ή Ïο xfce4-session δεν ÎÏει εγκαÏαÏÏαθεί ÏÏÏÏά."
+msgid "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏοÏδιοÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎ±Î»Î®Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ. Πιθανή αιÏία: Ïο xfconfd δεν ÏÏÎÏει (D-BUS ÏÏÏβλημα ÏÏθμιÏηÏ)' οι μεÏαβληÏÎÏ ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï $XDG_CONFIG_DIRS δεν είναι οÏιÏμÎνα ÏÏÏÏά (ÏÏÎÏει να ÏÏ
μÏεÏιληÏθεί \"%s\"), ή Ïο xfce4-session δεν ÎÏει εγκαÏαÏÏαθεί ÏÏÏÏά."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:600
#, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr ""
-"Î ÏÏ
γκεκÏιμÎνη αÏÏαλή ÏÏ
νεδÏία (\"%s\") δεν είναι ÏημειÏμÎνη ÏÏ Î±ÏÏαλή "
-"ÏÏ
νεδÏία."
+msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Î ÏÏ
γκεκÏιμÎνη αÏÏαλή ÏÏ
νεδÏία (\"%s\") δεν είναι ÏημειÏμÎνη ÏÏ Î±ÏÏαλή ÏÏ
νεδÏία."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:647
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -613,16 +576,12 @@ msgstr "ÎÏοÏείÏε μÏνο να ÏεÏμαÏίÏεÏε ÏελάÏÎµÏ Ï
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1921
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr ""
-"ΠδιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
νεδÏιÏν μÏοÏεί να είναι Ïε αδÏανή καÏάÏÏαÏη ÏÏαν ÏÏάÏει Ïε "
-"Îνα Ïημείο ελÎγÏοÏ
"
+msgstr "ΠδιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
νεδÏιÏν μÏοÏεί να είναι Ïε αδÏανή καÏάÏÏαÏη ÏÏαν ÏÏάÏει Ïε Îνα Ïημείο ελÎγÏοÏ
"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1962
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr ""
-"ΠδιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏει να είναι Ïε καÏάÏÏαÏη αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏαν αιÏηθεί "
-"να ÏεÏμαÏιÏÏεί"
+msgstr "ΠδιαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï ÏÏÎÏει να είναι Ïε καÏάÏÏαÏη αδÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏαν αιÏηθεί να ÏεÏμαÏιÏÏεί"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
#, c-format
@@ -630,9 +589,8 @@ msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Îη ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏεÏμαÏιÏÎ¼Î¿Ï \"%u\""
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
-#, fuzzy
msgid "Invalid shutdown type"
-msgstr "Îη ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏεÏμαÏιÏÎ¼Î¿Ï \"%u\""
+msgstr "Îη ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ¿Ï ÏεÏμαÏιÏμοÏ"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
#, c-format
@@ -641,12 +599,8 @@ msgstr "Îαμία μÎθοδο HAL για Ïην ενÏολή %d"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528
#, c-format
-msgid ""
-"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your "
-"system from within Xfce."
-msgstr ""
-"Το ÏÏÏγÏαμμα \"sudο\" δεν βÏÎθηκε. Îεν θα είναι δÏ
ναÏÏÏ Î¿ ÏεÏμαÏιÏμÏÏ ÏοÏ
"
-"ÏÏ
ÏÏήμαÏÏÏ ÏÎ±Ï Î¼ÎÏα αÏÏ Ïο xfce."
+msgid "Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your system from within Xfce."
+msgstr "Το ÏÏÏγÏαμμα \"sudο\" δεν βÏÎθηκε. Îεν θα είναι δÏ
ναÏÏÏ Î¿ ÏεÏμαÏιÏμÏÏ ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÏÏ ÏÎ±Ï Î¼ÎÏα αÏÏ Ïο xfce."
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540
#, c-format
@@ -669,7 +623,8 @@ msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
msgstr "ÎδÏ
ναμία ανάγνÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î±ÏάνÏηÏÎ·Ï Î±ÏÏ Ïην βοήθεια ÏοÏ
sudo: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
msgid "Unknown error"
msgstr "(ÎγνÏÏÏο ÏÏάλμα)"
@@ -690,11 +645,8 @@ msgstr "ÎÏθε αναÏάνÏεÏη αÏάνÏηÏη αÏÏ Ïον ÏεÏμα
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803
#, c-format
-msgid ""
-"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
-msgstr ""
-"ÎναÏÏολή και αδÏανοÏοίηÏη Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι μÏνο μÎÏα αÏÏ Ïο HAL, Ïο οÏοίο δεν "
-"είναι διαθÎÏιμο"
+msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+msgstr "ÎναÏÏολή και αδÏανοÏοίηÏη Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏαι μÏνο μÎÏα αÏÏ Ïο HAL, Ïο οÏοίο δεν είναι διαθÎÏιμο"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:819
#, c-format
@@ -833,7 +785,8 @@ msgstr ""
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εκκίνηÏη..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:269
+#: ../xfce4-tips/main.c:47
+#: ../xfce4-tips/main.c:269
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λÎÏ ÎºÎ±Î¹ κολÏάκια"
@@ -844,22 +797,23 @@ msgstr "ÎοÏ
λοÏ
Ïάκια ÏÏÏηÏ"
#: ../xfce4-tips/main.c:74
#, c-format
msgid "Could not load tips database (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î²Î¬ÏÎ·Ï ÏημειÏÏεÏν (%s)."
#. converting it from the user's locale failed too, we give up
#: ../xfce4-tips/main.c:183
#, c-format
msgid "Invalid output of fortune."
-msgstr ""
+msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïη Îξοδο γνÏμικοÏ."
-#: ../xfce4-tips/main.c:188 ../xfce4-tips/main.c:196
+#: ../xfce4-tips/main.c:188
+#: ../xfce4-tips/main.c:196
#, c-format
msgid "Executing fortune failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεκÏÎλεÏη ÏοÏ
fortune αÏÎÏÏ
Ïε (%s)"
#: ../xfce4-tips/main.c:221
msgid "Error while loading tips."
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ÏÏÏÏÏÏη ÏημειÏÏεÏν."
#: ../xfce4-tips/main.c:298
msgid "Display tips on _startup"
@@ -890,14 +844,12 @@ msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "ÎήÏθηκε ÏÏάλμα καÏά Ïην ÏÏοÏÏάθεια αÏοÏÏνδεÏηÏ"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Session Menu"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
νεδÏιÏν"
+msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ"
#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr ""
+msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
+msgstr "ÎμÏανίζει Îνα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Îµ εÏιλογή Ïο κλειδÏμα οθÏνηÏ, αναÏÏολή, ÏεÏμαÏιÏμÏ, ή αÏοÏÏνδεÏη"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
@@ -982,11 +934,8 @@ msgid "Manage _remote applications"
msgstr "ÎιαÏείÏιÏη αÏ_ομακÏÏ
ÏμÎνÏν εÏαÏμογÏν"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
-"ÎιαÏείÏιÏη αÏομακÏÏ
ÏμÎνÏν διαδικÏÏ
ακÏν εÏαÏμογÏν (μÏοÏεί να ÎÏει ÏίÏκο "
-"αÏÏάλειαÏ)"
+msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "ÎιαÏείÏιÏη αÏομακÏÏ
ÏμÎνÏν διαδικÏÏ
ακÏν εÏαÏμογÏν (μÏοÏεί να ÎÏει ÏίÏκο αÏÏάλειαÏ)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
@@ -1013,31 +962,20 @@ msgid "Saving Session"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ
νεδÏίαÏ"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
-msgstr ""
-"ÎκκίνηÏη Ï
ÏηÏεÏιÏν GNOME, ÏÏÏÏ Ïο gnome-keyring και Ïο ÏλαίÏιο "
-"ÏÏοÏβαÏιμÏÏηÏÎ±Ï GNOME"
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility framework"
+msgstr "ÎκκίνηÏη Ï
ÏηÏεÏιÏν GNOME, ÏÏÏÏ Ïο gnome-keyring και Ïο ÏλαίÏιο ÏÏοÏβαÏιμÏÏηÏÎ±Ï GNOME"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
msgstr "ÎκκίνηÏη Ï
ÏηÏεÏιÏν KDE, ÏÏÏÏ Ïο \"kdeinit,\" DCOP, και Ïο ARTS"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr ""
+msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out. Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr "ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ εÏαÏμογÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
νεδÏίαÏ, και μÏοÏεί να αÏοθηκεÏ
ÏοÏν καÏά Ïην αÏοÏÏνδεÏη. Îι ÏαÏακάÏÏ Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ Î¸Î± ÎÏοÏ
ν ιÏÏÏει μÏνο ÏÏαν η ÏÏ
νεδÏία αÏοθηκεÏ
Ïεί."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid ""
-"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
-"window."
-msgstr ""
-"Î ÏÏ
νεδÏία ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏεÏαι. Îάν δεν θÎλεÏε να ÏεÏιμÎνεÏε, θα ÏÏÎÏει να "
-"κλείÏεÏε Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο."
+msgid "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this window."
+msgstr "Î ÏÏ
νεδÏία ÏÎ±Ï Î±ÏοθηκεÏεÏαι. Îάν δεν θÎλεÏε να ÏεÏιμÎνεÏε, θα ÏÏÎÏει να κλείÏεÏε Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "_Display chooser on login"
@@ -1075,112 +1013,3 @@ msgstr "ΣÏ
μβοÏ
λÎÏ ÎºÎ±Î¹ κολÏάκια"
msgid "xfce4-tips"
msgstr "ÏÏ
μβοÏ
λÎÏ xfce4"
-#~ msgid "Unexpected error from HAL"
-#~ msgstr "ÎναÏάνÏεÏο ÏÏάλμα αÏÏ Ïο HAL"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "κλείÏιμο"
-
-#~ msgid "gtk-help"
-#~ msgstr "βοήθεια"
-
-#~ msgid "Session and Startup Settings"
-#~ msgstr "ΣÏ
νεδÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÎκκίνηÏη"
-
-#~ msgid "Sessions and Startup Settings"
-#~ msgstr "ΣÏ
νεδÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÎκκίνηÏη"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
-#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î£Ï
νεδÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÎκκίνηÏÎ·Ï Xfce 4"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove the selected application from the session."
-#~ msgstr "ÎÏιδεικνÏει Ïην εÏιλεγμÎνη οθÏνη ειÏÏδοÏ
."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
-#~ "you log in to Xfce."
-#~ msgstr ""
-#~ "Îάν εÏιλεÏθεί, ο διαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï Î¸Î± ÏÎ±Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ να εÏιλÎξεÏε μια "
-#~ "ÏÏ
νεδÏία κάθε ÏοÏά ÏοÏ
θα ÏÏ
νδÎεÏÏε ÏÏο Xfce."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option instructs the session manager to save the current session "
-#~ "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
-#~ "prompted whether you want to save the current session on each logout."
-#~ msgstr ""
-#~ "ΠεÏιλογή αÏ
Ïή οÏίζει ÏÏον διαÏειÏιÏÏή ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï Î½Î± αÏοθηκεÏει Ïην "
-#~ "ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
νεδÏία αÏ
ÏÏμαÏα καÏά Ïην Îξοδο. Îάν δεν Ïην ενεÏγοÏοιήÏεÏε θα "
-#~ "ÏÎ±Ï Î³Î¯Î½ÎµÏαι εÏÏÏηÏη εάν θÎλεÏε να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
νεδÏία Ïε "
-#~ "κάθε ÏÎ±Ï Îξοδο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
-#~ "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving "
-#~ "of sessions on logout or not."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏ
Ïή η εÏιλογή αÏενεÏγοÏοιεί Ïον διάλογο εÏιβεβαίÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î±ÏοÏÏνδεÏηÏ. Î "
-#~ "αÏοθήκεÏ
Ïη ή μη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï Î¸Î± εξαÏÏάÏαι αÏÏ Ïο καÏά ÏÏÏον "
-#~ "ÎÏεÏε ενεÏγοÏοιήÏει Ïην αÏ
ÏÏμαÏη αÏοθήκεÏ
Ïη ÏÎ·Ï ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï Î® ÏÏι."
-
-#~ msgid "Launch Gnome services on startup"
-#~ msgstr "ÎναÏξη ÏÏν Ï
ÏηÏεÏιÏν ÏοÏ
Gnome καÏά Ïην εκκίνηÏη"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
-#~ "session manager to start some vital Gnome services for you. You should "
-#~ "also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship "
-#~ "with Gnome."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏιλÎξÏε Ïο εάν ÏκοÏεÏεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε εÏαÏμογÎÏ ÏοÏ
Gnome. ÎÏÏι ο "
-#~ "διαÏειÏιÏÏÎ®Ï ÏÏ
νεδÏιÏν θα ξεκινάει οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¶ÏÏικÎÏ Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
Gnome "
-#~ "για εÏάÏ. Îα ÏÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï Î½Î± Ïο ενεÏγοÏοιήÏεÏε εάν θÎλεÏε να "
-#~ "ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÎ¹Ï ÎοηθηÏικÎÏ Î¤ÎµÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ ÏοÏ
ÎÏÏονÏαι μαζί με Ïο Gnome."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your "
-#~ "Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on "
-#~ "the other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE "
-#~ "applications may not work at all if you don't enable this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏιλÎξÏε Ïο εάν ÏκοÏεÏεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε εÏαÏμογÎÏ ÏοÏ
KDE με Ïο "
-#~ "ΠεÏιβάλλον Xfce. ΠεÏιλογή αÏ
Ïή θα αÏ
ξήÏει Ïον ÏÏÏνο εκκίνηÏηÏ, αλλά αÏÏ "
-#~ "Ïην άλλη, οι εÏαÏμογÎÏ ÏοÏ
KDE θα ξεκινοÏν γÏηγοÏÏÏεÏα. ÎεÏικÎÏ ÎµÏαÏμογÎÏ "
-#~ "ÏοÏ
KDE δεν θα λειÏοÏ
ÏγήÏοÏ
ν εάν δεν ενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή."
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "ÎÏÏάλεια"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. "
-#~ "Do not enable this option unless you know what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏιÏÏÎÏει ÏÏον διαÏειÏιÏÏή ÏÏ
νεδÏÎ¯Î±Ï Î½Î± διαÏειÏίζεÏαι εÏαÏμογÎÏ ÏοÏ
"
-#~ "εκÏελοÏνÏαι Ïε αÏομακÏÏ
ÏμÎνοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ. Îην ενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην "
-#~ "εÏιλογή εκÏÏÏ ÎµÎ¬Î½ ξÎÏεÏε Ïι κάνεÏε."
-
-#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
-#~ msgstr ""
-#~ "ΣÏ
νεδÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹\n"
-#~ "εκκίνηÏη"
-
-#~ msgid "Splash Screen Settings"
-#~ msgstr "ÎθÏνη εκκίνηÏηÏ"
-
-#~ msgid "Button Label|Splash Screen"
-#~ msgstr "ÎθÏνη εκκίνηÏηÏ"
-
-#~ msgid "Autostarted applications"
-#~ msgstr "ÎÏαÏμογÎÏ Î±Ï
ÏÏμαÏÎ·Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏηÏ"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
-#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏÎ·Ï Xfce 4"
-
-#~ msgid "Autostarted Applications"
-#~ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εκκίνηÏη εÏαÏμογÏν "
-
-#~ msgid "Edit the list of autostarted applications"
-#~ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία λίÏÏÎ±Ï ÏÏν εÏαÏμογÏν ÏοÏ
ξεκινοÏν αÏ
ÏÏμαÏα"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
-#~ msgstr "Xfce 4: ÎÏ
ÏÏμαÏη εκκίνηÏη εÏαÏμογÏν"
More information about the Xfce4-commits
mailing list