[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updates to Czech (cs) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Oct 21 12:18:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 786c643a19d4aeafc72a0ae009458fb865db54ee (commit)
from a460626f937cacc5211c5bf23a3d1cd333f696f3 (commit)
commit 786c643a19d4aeafc72a0ae009458fb865db54ee
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Wed Oct 21 10:17:38 2009 +0000
l10n: Updates to Czech (cs) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/cs.po | 290 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 175 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8df5362..d530db8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-07 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,19 +41,22 @@ msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "CPU frequency control"
-msgstr "Povolit ovládánà frekvence procesoru"
+msgstr "Ovládánà frekvence procesoru"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Považovat baterii za vybitou pÅi:"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+#: ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:846
+#: ../settings/xfpm-settings.c:970
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1125
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1183
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1238
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:174
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovat"
@@ -67,13 +70,15 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Povolit ovládánà správy napájenà monitoru"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764
-#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
+msgstr "Ovládánà správy napájenà monitoru"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfpm-settings.c:764
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835
+#: ../settings/xfpm-settings.c:959
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1114
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1172
#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
@@ -96,7 +101,7 @@ msgstr "PÅepnout poÄÃtaÄ do režimu spánku, pokud je neaktivnÃ:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "SnÞit jak obrazovky, pokud je poÄÃtaÄ neaktivnÃ:"
+msgstr "SnÞit jas obrazovky, pokud je poÄÃtaÄ neaktivnÃ:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
@@ -108,17 +113,21 @@ msgstr "Uvést monitor do režimu spánku:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat hlášenà o stavu baterie"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Standby"
msgstr "Pohotovostnà režim"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
-#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfpm-settings.c:769
+#: ../settings/xfpm-settings.c:840
+#: ../settings/xfpm-settings.c:964
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1119
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:205
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
msgid "Suspend"
msgstr "Režim spánku"
@@ -152,13 +161,16 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Po stisknutà tlaÄÃtka režim spánku:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
-#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:345
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:192
+#: ../src/xfpm-main.c:276
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:345
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Správce napájenà pro Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550
+#: ../settings/xfpm-settings.c:535
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550
#: ../settings/xfpm-settings.c:577
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
@@ -167,26 +179,33 @@ msgstr "Nikdy"
msgid "One minute"
msgstr "Jedna minuta"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552
+#: ../settings/xfpm-settings.c:540
+#: ../settings/xfpm-settings.c:552
msgid "Minutes"
msgstr "Minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:563
msgid "One hour"
msgstr "Jedna hodina"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566
msgid "one minute"
msgstr "jedna minuta"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
#: ../src/xfpm-battery.c:469
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../src/xfpm-battery.c:468
msgid "hours"
msgstr "hodin"
@@ -194,29 +213,37 @@ msgstr "hodin"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekund"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
-#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
+#: ../settings/xfpm-settings.c:746
+#: ../settings/xfpm-settings.c:922
+#: ../settings/xfpm-settings.c:953
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1108
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1166
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Operace hibernovat a pÅejÃt do režimu spánku nejsou povoleny"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827
+#: ../settings/xfpm-settings.c:756
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827
msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
msgstr "Operace vypnout a hibernovat nejsou povoleny"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
+#: ../settings/xfpm-settings.c:779
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1129
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
+#: ../settings/xfpm-settings.c:782
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1132
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1187
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242
msgid "Ask"
msgstr "Zeptat se"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
+#: ../settings/xfpm-settings.c:850
+#: ../settings/xfpm-settings.c:974
msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "Uzamknout obrazovku"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
msgid "Always show icon"
@@ -231,17 +258,12 @@ msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Pokud se baterie nabÃjà nebo vybÃjÃ"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
-#, fuzzy
msgid "Never show icon"
-msgstr "Vždy zobrazovat ikonu"
+msgstr "Nikdy nezobrazovat ikonu"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
-msgid ""
-"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
-"switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
-"Zakázat signál správy napájenà displeje (DPMS), napÅÃklad nepokouÅ¡et se o "
-"vypnutà displeje nebo pÅechod do režimu spánku."
+msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr "Zakázat signál správy napájenà displeje (DPMS), napÅÃklad nepokouÅ¡et se o vypnutà displeje nebo pÅechod do režimu spánku."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
msgid "Suspend operation not permitted"
@@ -255,26 +277,29 @@ msgstr "Operace hibernace nenà povolena"
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Po dosaženà vÅ¡ech zdrojů napájenà poÄÃtaÄe této úrovnÄ nabitÃ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1460
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1465
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1474
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1479
msgid "On AC"
msgstr "Napájenà ze sÃtÄ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1489
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1494
msgid "On Battery"
msgstr "Napájenà z baterie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1503
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1508
msgid "Extended"
msgstr "RozÅ¡ÃÅené"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
-#, fuzzy
msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Správce napájenà Xfce nenà spuÅ¡tÄn"
+msgstr "Zkontrolujte instalaci správce napájenÃ"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
msgid "Settings manager socket"
@@ -284,7 +309,8 @@ msgstr "Soket správce nastavenÃ"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83
+#: ../src/xfpm-main.c:154
#: ../src/xfpm-main.c:175
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -292,9 +318,7 @@ msgstr "Informace o použità zÃskáte pÅÃkazem '%s --help'."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr ""
-"NaÄtenà konfigurace správce napájenà se nezdaÅilo, použÃvá se výchozà "
-"nastavenÃ"
+msgstr "NaÄtenà konfigurace správce napájenà se nezdaÅilo, použÃvá se výchozà nastavenÃ"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
msgid "Xfce Power Manager Settings"
@@ -304,7 +328,8 @@ msgstr "Nastavenà správce napájenà pro Xfce"
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Nelze se pÅipojit ke Správci napájenà pro prostÅedà Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173
+#: ../src/xfpm-main.c:203
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Správce napájenà Xfce nenà spuÅ¡tÄn"
@@ -345,7 +370,8 @@ msgstr "Baterie se nabÃjÃ"
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Baterie se vybÃjÃ"
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:454
#: ../src/xfpm-battery.c:486
msgid "System is running on battery power"
msgstr "Systém je napájen z baterie"
@@ -358,8 +384,11 @@ msgstr "ÃroveÅ nabità baterie je nÃzká"
msgid "System is running on low power"
msgstr "Baterie je témÄÅ vybitá"
-#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:365 ../src/xfpm-supply.c:388
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-battery.c:240
+#: ../src/xfpm-supply.c:365
+#: ../src/xfpm-supply.c:388
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:142
#: ../src/xfpm-manager.c:230
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
@@ -424,11 +453,13 @@ msgstr "nenà pÅÃtomna"
msgid "Battery not present"
msgstr "Baterie nenà pÅÃtomná"
-#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:450
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
-#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485
+#: ../src/xfpm-battery.c:453
+#: ../src/xfpm-battery.c:485
msgid "System is running on AC power"
msgstr "Systém je napájen ze sÃtÄ"
@@ -448,7 +479,8 @@ msgstr "hodina"
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:293
msgid "Unknown unit"
msgstr "Neznámá jednotka"
@@ -552,44 +584,25 @@ msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernovat systém"
#: ../src/xfpm-supply.c:357
-msgid ""
-"System is running on low power, but an application is currently disabling "
-"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
-"of this application. Close this application before putting the computer on "
-"sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr ""
-"Baterie je témÄÅ vybitá, ale aplikace zakazuje automatický pÅechod do režimu "
-"spánku, což znamená, že pÅechod do režimu spánku může poÅ¡kodit data této "
-"aplikace. ZavÅete tuto aplikaci pÅed pÅechodem do režimu spánku nebo zapojte "
-"adaptér pro napájenà ze sÃtÄ."
+msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+msgstr "Baterie je témÄÅ vybitá, ale aplikace zakazuje automatický pÅechod do režimu spánku, což znamená, že pÅechod do režimu spánku může poÅ¡kodit data této aplikace. ZavÅete tuto aplikaci pÅed pÅechodem do režimu spánku nebo zapojte adaptér pro napájenà ze sÃtÄ."
#: ../src/xfpm-supply.c:383
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"Baterie je témÄÅ vybitá. Uložte si svoji práci, abyste pÅedeÅ¡li ztrátÄ dat"
+msgstr "Baterie je témÄÅ vybitá. Uložte si svoji práci, abyste pÅedeÅ¡li ztrátÄ dat"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
-msgstr ""
-"Aplikace zakatuje funkci automatického pÅechozu do režimu spánku, tato akce "
-"může poškodit pracovnà stav této aplikace. Opravdu chcete hibernovat systém?"
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Aplikace zakazuje funkci automatického pÅechodu do režimu spánku, tato akce může poÅ¡kodit pracovnà stav této aplikace. Opravdu chcete hibernovat systém?"
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:200
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Opravdu chcete pokraÄovat?"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to suspend the system?"
-msgstr ""
-"Aplikace zakatuje funkci automatického pÅechozu do režimu spánku, tato akce "
-"může poškodit pracovnà stav této aplikace. Opravdu chcete systém uvést do "
-"režimu spánku?"
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
+msgstr "Aplikace zakazuje funkci automatického pÅechodu do režimu spánku, tato akce může poÅ¡kodit pracovnà stav této aplikace. Opravdu chcete systém uvést do režimu spánku?"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
msgid "Quit the Xfce power manager"
@@ -600,25 +613,20 @@ msgid "Quit"
msgstr "UkonÄit"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
-#, fuzzy
msgid "Monitor power control"
-msgstr "Povolit ovládánà správy napájenà monitoru"
+msgstr "Ovládánà napájenà monitoru"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the "
-"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-msgstr ""
-"Zakázat nebo povolit automatický pÅechod do režimu spánku, nastavenà této "
-"možnosti sdÄlà správci napájenÃ, aby zakázal režim spánku, napÅÃklad pÅi "
-"sledovánà filmu."
+msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+msgstr "Zakázat nebo povolit ovládánà napájenà monitoru, můžete napÅÃklad zakázat vypÃnánà obrazovky pÅi sledovánà filmu."
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
msgid "No data available"
msgstr "Žádná data nejsou dostupná"
-#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821
+#: ../src/xfpm-engine.c:769
+#: ../src/xfpm-engine.c:795
+#: ../src/xfpm-engine.c:821
#: ../src/xfpm-engine.c:850
#, c-format
msgid "Permission denied"
@@ -676,8 +684,10 @@ msgstr "Nedostatek pamÄti"
msgid "System failed to sleep"
msgstr "NepodaÅilo se pÅejÃt do režimu spánku"
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:411
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:433
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:457
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:493
#, c-format
msgid "HAL daemon is currently not connected"
msgstr "Démon vrstvy HAL nenà pÅipojen"
@@ -734,23 +744,18 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "PokroÄilé"
-
#~ msgid "Enable notification"
#~ msgstr "Povolit oznámenÃ"
-
#~ msgid "On battery"
#~ msgstr "Napájenà z baterie"
-
#~ msgid "Clear inhibit"
#~ msgstr "PotlaÄit ÄistÄ"
-
#~ msgid "Inhibit"
#~ msgstr "PotlaÄit"
#, fuzzy
#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
#~ msgstr "Správce napájenà Xfce nenà spuÅ¡tÄn"
-
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "NapájenÃ"
@@ -765,141 +770,101 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
#, fuzzy
#~ msgid "Power manager is connected"
#~ msgstr "Správce napájenà Xfce nenà spuÅ¡tÄn"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
#~ msgstr ""
#~ "Nelze zjistit stav adaptéru, správce napájenà nebude fungovat korektnÄ"
-
#~ msgid "Adapter is online"
#~ msgstr "Adaptér je pÅipojen"
-
#~ msgid "Adapter is offline"
#~ msgstr "Adaptér je odpojen"
-
#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
#~ msgstr "Opravdu chcete hibernovat systém?"
-
#~ msgid "UPS configuration"
#~ msgstr "Konfigurace záložnÃho zdroje"
-
#~ msgid "Consider UPS charge critical"
#~ msgstr "Kritický stav nabità záložnÃho zdroje"
-
#~ msgid "Consider battery charge critical"
#~ msgstr "Kritický stav nabità baterie"
-
#~ msgid "percent"
#~ msgstr "procent"
-
#~ msgid "Enable battery state notification"
#~ msgstr "Povolit oznámenà o nabÃjenà baterie"
-
#~ msgid "Enable power save on UPS power"
#~ msgstr "Povolit úsporný režim pÅi napájenà ze záložnÃho zdroje"
-
#~ msgid "Enable power save on battery power"
#~ msgstr "Povolit úsporný režim pÅi napájenà z baterie"
-
#~ msgid "Best performance"
#~ msgstr "Nejvyššà výkon"
-
#~ msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
#~ msgstr "Nastavit procesor na nejvyššà frekvenci"
-
#~ msgid "Ondemand performance"
#~ msgstr "Výkon na vyžádánÃ"
-
#~ msgid ""
#~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
#~ "minimum speed when the system is idle"
#~ msgstr ""
#~ "Nastavit procesor na nejvyÅ¡Å¡Ã frekvenci pokud je vytÞen a na nejnižšà "
#~ "pokud je systém neÄinný"
-
#~ msgid "Best power savings"
#~ msgstr "Nejlepšà úspora napájenÃ"
-
#~ msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
#~ msgstr "Nastavit procesor na nejnižšà frekvenci"
-
#~ msgid "Good power savings"
#~ msgstr "Dobrá úspora napájenÃ"
-
#~ msgid ""
#~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
#~ "usage"
#~ msgstr ""
#~ "zvyÅ¡uje a snižuje rychlost procesoru v závislosti na aktuálnÃm využitÃ"
-
#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
#~ msgstr "Nastavenà frekvence procesoru pÅi napájenà ze záložnÃho zdroje"
-
#~ msgid "CPU frequency settings on battery power"
#~ msgstr "Nastavenà frekvence procesoru pÅi napájenà ze baterie"
-
#~ msgid "CPU frequency control cannot be used"
#~ msgstr "Ovládánà frekvence procesoru nelze použÃt"
-
#~ msgid "CPU frequency settings on AC power"
#~ msgstr "Nastavenà frekvence procesoru pÅi napájenà ze sÃtÄ"
-
#~ msgid "CPU frequency settings"
#~ msgstr "Nastavenà frekvence procesoru"
-
#~ msgid "Monitor settings on UPS power"
#~ msgstr "Nastavenà monitoru pÅi napájenà ze záložnÃho zdroje"
-
#~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
#~ msgstr "Váš monitor nepodporuje ovládánà DPMS"
-
#~ msgid "Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "Klávesové zkratky"
-
#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné dostupné klávesové zkratky"
-
#~ msgid "CPU settings"
#~ msgstr "Nastavenà procesoru"
-
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Klávesové zkratky"
-
#~ msgid "Monitor Settings"
#~ msgstr "Nastavenà monitoru"
-
#~ msgid "Your battery is almost empty"
#~ msgstr "Baterie je témÄÅ vybitá"
-
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
-
#~ msgid "min"
#~ msgstr "min"
-
#~ msgid "Suspend after"
#~ msgstr "Režim spánku po"
-
#~ msgid "Turn off after"
#~ msgstr "Vypnout po"
-
#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
#~ msgstr "Správce napájenà pro Xfce4"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
#~ "may not work"
#~ msgstr ""
#~ "Nelze ÄÃst promÄnnou prostÅedà domovského adresáÅe, funkce automatického "
#~ "spuÅ¡tÄnà nemusà fungovat"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
#~ "and the message bus daemon are running"
#~ msgstr ""
#~ "Nelze spustit správce napájenà pro Xfce, ujistÄte se, že abstraktnà "
#~ "vrstva hardwaru a démon sbÄrnice zpráv bÄžÃ"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work "
#~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken "
@@ -909,10 +874,8 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
#~ "Nelze ÄÃst stav adaptéru AC, správce napájenà nebude pracovat správnÄ. "
#~ "Možné důvody: OvladaÄ adaptéru AC nenà zaveden, pÅeruÅ¡ené spojenà s "
#~ "abstraktnà hardwarovou vrstvou nebo démon sbÄrnice zpráv nebÄžÃ"
-
#~ msgid "System failed to shutdown"
#~ msgstr "Vypnutà systému se nezdaÅilo"
-
#~ msgid ""
#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
@@ -922,82 +885,59 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
#~ "Nelze použÃt službu správy napájenÃ, funkce jako hibernace a režim spánku "
#~ "nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostateÄná oprávnÄnÃ, pÅeruÅ¡ené "
#~ "spojenà s abstraktnà hardwarovou vrstvou nebo démon sbÄrnice zpráv nebÄžÃ"
-
#~ msgid "Error monitoring HAL events"
#~ msgstr "Chyba pÅi monitorovánà událostà vrstvy HAL"
-
#~ msgid "HAL is not running or not responding"
#~ msgstr "Vrstva HAL nebÄžà nebo neodpovÃdá"
-
#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
#~ msgstr "Nelze sledovat zaÅÃzenà pomocà vrstvy HAL: %s"
-
#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
#~ msgstr "Zpráva o hibernaci neobdržela odpovÄÄ"
-
#~ msgid "System failed to hibernate"
#~ msgstr "Hibernace systému se nezdaÅila"
-
#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
#~ msgstr "PÅi pokusu o pÅejità do režimu spánku doÅ¡lo k chybÄ"
-
#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
#~ msgstr "Neznámá odpovÄÄ démona zpráv"
-
#~ msgid "Message suspend didn't get a reply"
#~ msgstr "Zpráva o režimu spánku neobdržela odpovÄÄ"
-
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
#~ msgstr ""
#~ "Žádná odpovÄÄ od démona vrstvy HAL pro nastavenà úrovnÄ jasu monitoru"
-
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
#~ msgstr "Žádná odpovÄÄ od démona vrstvy HAL pro zÃskánà úrovnÄ jasu monitoru"
-
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
#~ msgstr ""
#~ "Žádná odpovÄÄ od démona vrstvy HAL pro zÃskánà dostupných regulátorů "
#~ "procesoru"
-
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
#~ msgstr ""
#~ "Žádná odpovÄÄ od démona vrstvy HAL pro zÃskánà stávajÃcÃho regulátoru "
#~ "procesoru"
-
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
#~ msgstr ""
#~ "Žádná odpovÄÄ od démona vrstvy HAL pro nastavenà regulátoru procesoru"
-
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
#~ msgstr ""
#~ "Žádná odpovÄÄ od démona vrstvy HAL pro nastavenà profilu úsporného režimu"
-
#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
#~ msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit zprávu sbÄrnice dbus\n"
-
#~ msgid "Failed to send message\n"
#~ msgstr "NepodaÅilo se odeslat zprávu\n"
-
#~ msgid "Start xfce power manager"
#~ msgstr "Spustit správce napájenà pro Xfce"
-
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "PÅi napájenà z elektrické sÃtÄ"
-
#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
#~ msgstr "Nastavenà frekvence procesoru pÅi napájenà z elektrické sÃtÄ"
-
#~ msgid "Monitor settings on electric power"
#~ msgstr "Nastavenà monitoru pÅi napájenà z elektrické sÃtÄ"
-
#~ msgid "Ondemand"
#~ msgstr "Na vyžádánÃ"
-
#~ msgid "Userspace"
#~ msgstr "Uživatelský prostor"
-
#~ msgid "Powersave"
#~ msgstr "Ãsporný"
-
#~ msgid "Conservative"
#~ msgstr "KonzervativnÃ"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list