[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updates to Czech (cs) translation

Transifex noreply at xfce.org
Wed Oct 21 12:18:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 786c643a19d4aeafc72a0ae009458fb865db54ee (commit)
       from a460626f937cacc5211c5bf23a3d1cd333f696f3 (commit)

commit 786c643a19d4aeafc72a0ae009458fb865db54ee
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date:   Wed Oct 21 10:17:38 2009 +0000

    l10n: Updates to Czech (cs) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/cs.po |  290 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 115 insertions(+), 175 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8df5362..d530db8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-27 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-07 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 12:16+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,19 +41,22 @@ msgid "Actions"
 msgstr "Akce"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "CPU frequency control"
-msgstr "Povolit ovládání frekvence procesoru"
+msgstr "Ovládání frekvence procesoru"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
 msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Považovat baterii za vybitou při:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775
-#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
+#: ../settings/xfpm-settings.c:775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:846
+#: ../settings/xfpm-settings.c:970
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1125
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1183
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1238
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:174
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovat"
@@ -67,13 +70,15 @@ msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Povolit ovládání správy napájení monitoru"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764
-#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
+msgstr "Ovládání správy napájení monitoru"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfpm-settings.c:764
+#: ../settings/xfpm-settings.c:835
+#: ../settings/xfpm-settings.c:959
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1114
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1172
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1227
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nic"
@@ -96,7 +101,7 @@ msgstr "Přepnout počítač do režimu spánku, pokud je neaktivní:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Snížit jak obrazovky, pokud je počítač neaktivní:"
+msgstr "Snížit jas obrazovky, pokud je počítač neaktivní:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
 msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
@@ -108,17 +113,21 @@ msgstr "Uvést monitor do režimu spánku:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
 msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat hlášení o stavu baterie"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
 msgid "Standby"
 msgstr "Pohotovostní režim"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
-#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfpm-settings.c:769
+#: ../settings/xfpm-settings.c:840
+#: ../settings/xfpm-settings.c:964
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1119
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:205
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
 msgid "Suspend"
 msgstr "Režim spánku"
@@ -152,13 +161,16 @@ msgid "When sleep button is pressed:"
 msgstr "Po stisknutí tlačítka režim spánku:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
-#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:345
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:192
+#: ../src/xfpm-main.c:276
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:345
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Správce napájení pro Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550
+#: ../settings/xfpm-settings.c:535
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550
 #: ../settings/xfpm-settings.c:577
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
@@ -167,26 +179,33 @@ msgstr "Nikdy"
 msgid "One minute"
 msgstr "Jedna minuta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552
+#: ../settings/xfpm-settings.c:540
+#: ../settings/xfpm-settings.c:552
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:563
 msgid "One hour"
 msgstr "Jedna hodina"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566
 msgid "one minute"
 msgstr "jedna minuta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
 #: ../src/xfpm-battery.c:469
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:565
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../src/xfpm-battery.c:468
 msgid "hours"
 msgstr "hodin"
 
@@ -194,29 +213,37 @@ msgstr "hodin"
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekund"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
-#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
+#: ../settings/xfpm-settings.c:746
+#: ../settings/xfpm-settings.c:922
+#: ../settings/xfpm-settings.c:953
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1108
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1166
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1374
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Operace hibernovat a přejít do režimu spánku nejsou povoleny"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827
+#: ../settings/xfpm-settings.c:756
+#: ../settings/xfpm-settings.c:827
 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
 msgstr "Operace vypnout a hibernovat nejsou povoleny"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
+#: ../settings/xfpm-settings.c:779
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1129
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Vypnout"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
+#: ../settings/xfpm-settings.c:782
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1132
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1187
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242
 msgid "Ask"
 msgstr "Zeptat se"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
+#: ../settings/xfpm-settings.c:850
+#: ../settings/xfpm-settings.c:974
 msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "Uzamknout obrazovku"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1055
 msgid "Always show icon"
@@ -231,17 +258,12 @@ msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Pokud se baterie nabíjí nebo vybíjí"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1064
-#, fuzzy
 msgid "Never show icon"
-msgstr "Vždy zobrazovat ikonu"
+msgstr "Nikdy nezobrazovat ikonu"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1090
-msgid ""
-"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
-"switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
-"Zakázat signál správy napájení displeje (DPMS), například nepokoušet se o "
-"vypnutí displeje nebo přechod do režimu spánku."
+msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
+msgstr "Zakázat signál správy napájení displeje (DPMS), například nepokoušet se o vypnutí displeje nebo přechod do režimu spánku."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1294
 msgid "Suspend operation not permitted"
@@ -255,26 +277,29 @@ msgstr "Operace hibernace není povolena"
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Po dosažení všech zdrojů napájení počítače této úrovně nabití"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1460
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1465
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1474
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1479
 msgid "On AC"
 msgstr "Napájení ze sítě"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1489
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1494
 msgid "On Battery"
 msgstr "Napájení z baterie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1503
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1508
 msgid "Extended"
 msgstr "Rozšířené"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1573
-#, fuzzy
 msgid "Check your power manager installation"
-msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
+msgstr "Zkontrolujte instalaci správce napájení"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
 msgid "Settings manager socket"
@@ -284,7 +309,8 @@ msgstr "Soket správce nastavení"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83 ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83
+#: ../src/xfpm-main.c:154
 #: ../src/xfpm-main.c:175
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -292,9 +318,7 @@ msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr ""
-"Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí "
-"nastavení"
+msgstr "Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí nastavení"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
 msgid "Xfce Power Manager Settings"
@@ -304,7 +328,8 @@ msgstr "Nastavení správce napájení pro Xfce"
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Nelze se připojit ke Správci napájení pro prostředí Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173 ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173
+#: ../src/xfpm-main.c:203
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
@@ -345,7 +370,8 @@ msgstr "Baterie se nabíjí"
 msgid "Your battery is discharging"
 msgstr "Baterie se vybíjí"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:454
+#: ../src/xfpm-battery.c:117
+#: ../src/xfpm-battery.c:454
 #: ../src/xfpm-battery.c:486
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Systém je napájen z baterie"
@@ -358,8 +384,11 @@ msgstr "Úroveň nabití baterie je nízká"
 msgid "System is running on low power"
 msgstr "Baterie je téměř vybitá"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:240 ../src/xfpm-supply.c:365 ../src/xfpm-supply.c:388
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119 ../src/xfpm-tray-icon.c:142
+#: ../src/xfpm-battery.c:240
+#: ../src/xfpm-supply.c:365
+#: ../src/xfpm-supply.c:388
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:142
 #: ../src/xfpm-manager.c:230
 msgid "Xfce power manager"
 msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
@@ -424,11 +453,13 @@ msgstr "není přítomna"
 msgid "Battery not present"
 msgstr "Baterie není přítomná"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:450 ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:450
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:453 ../src/xfpm-battery.c:485
+#: ../src/xfpm-battery.c:453
+#: ../src/xfpm-battery.c:485
 msgid "System is running on AC power"
 msgstr "Systém je napájen ze sítě"
 
@@ -448,7 +479,8 @@ msgstr "hodina"
 msgid "minute"
 msgstr "minuta"
 
-#: ../src/xfpm-battery-info.c:63 ../libxfpm/hal-battery.c:293
+#: ../src/xfpm-battery-info.c:63
+#: ../libxfpm/hal-battery.c:293
 msgid "Unknown unit"
 msgstr "Neznámá jednotka"
 
@@ -552,44 +584,25 @@ msgid "Hibernate the system"
 msgstr "Hibernovat systém"
 
 #: ../src/xfpm-supply.c:357
-msgid ""
-"System is running on low power, but an application is currently disabling "
-"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
-"of this application. Close this application before putting the computer on "
-"sleep mode or plug in your AC adapter"
-msgstr ""
-"Baterie je téměř vybitá, ale aplikace zakazuje automatický přechod do režimu "
-"spánku, což znamená, že přechod do režimu spánku může poškodit data této "
-"aplikace. Zavřete tuto aplikaci před přechodem do režimu spánku nebo zapojte "
-"adaptér pro napájení ze sítě."
+msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
+msgstr "Baterie je téměř vybitá, ale aplikace zakazuje automatický přechod do režimu spánku, což znamená, že přechod do režimu spánku může poškodit data této aplikace. Zavřete tuto aplikaci před přechodem do režimu spánku nebo zapojte adaptér pro napájení ze sítě."
 
 #: ../src/xfpm-supply.c:383
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
+msgstr "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
-msgstr ""
-"Aplikace zakatuje funkci automatického přechozu do režimu spánku, tato akce "
-"může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete hibernovat systém?"
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Aplikace zakazuje funkci automatického přechodu do režimu spánku, tato akce může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete hibernovat systém?"
 
-#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169
+#: ../src/xfpm-tray-icon.c:200
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to suspend the system?"
-msgstr ""
-"Aplikace zakatuje funkci automatického přechozu do režimu spánku, tato akce "
-"může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete systém uvést do "
-"režimu spánku?"
+msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
+msgstr "Aplikace zakazuje funkci automatického přechodu do režimu spánku, tato akce může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete systém uvést do režimu spánku?"
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
 msgid "Quit the Xfce power manager"
@@ -600,25 +613,20 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Monitor power control"
-msgstr "Povolit ovládání správy napájení monitoru"
+msgstr "Ovládání napájení monitoru"
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the "
-"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
-msgstr ""
-"Zakázat nebo povolit automatický přechod do režimu spánku, nastavení této "
-"možnosti sdělí správci napájení, aby zakázal režim spánku, například při "
-"sledování filmu."
+msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
+msgstr "Zakázat nebo povolit ovládání napájení monitoru, můžete například zakázat vypínání obrazovky při sledování filmu."
 
 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
 msgid "No data available"
 msgstr "Žádná data nejsou dostupná"
 
-#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821
+#: ../src/xfpm-engine.c:769
+#: ../src/xfpm-engine.c:795
+#: ../src/xfpm-engine.c:821
 #: ../src/xfpm-engine.c:850
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
@@ -676,8 +684,10 @@ msgstr "Nedostatek paměti"
 msgid "System failed to sleep"
 msgstr "Nepodařilo se přejít do režimu spánku"
 
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:411 ../src/xfpm-shutdown.c:433
-#: ../src/xfpm-shutdown.c:457 ../src/xfpm-shutdown.c:493
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:411
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:433
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:457
+#: ../src/xfpm-shutdown.c:493
 #, c-format
 msgid "HAL daemon is currently not connected"
 msgstr "Démon vrstvy HAL není připojen"
@@ -734,23 +744,18 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
 
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Pokročilé"
-
 #~ msgid "Enable notification"
 #~ msgstr "Povolit oznámení"
-
 #~ msgid "On battery"
 #~ msgstr "Napájení z baterie"
-
 #~ msgid "Clear inhibit"
 #~ msgstr "Potlačit čistě"
-
 #~ msgid "Inhibit"
 #~ msgstr "Potlačit"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
 #~ msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
-
 #~ msgid "Power"
 #~ msgstr "Napájení"
 
@@ -765,141 +770,101 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Power manager is connected"
 #~ msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze zjistit stav adaptéru, správce napájení nebude fungovat korektně"
-
 #~ msgid "Adapter is online"
 #~ msgstr "Adaptér je připojen"
-
 #~ msgid "Adapter is offline"
 #~ msgstr "Adaptér je odpojen"
-
 #~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
 #~ msgstr "Opravdu chcete hibernovat systém?"
-
 #~ msgid "UPS configuration"
 #~ msgstr "Konfigurace záložního zdroje"
-
 #~ msgid "Consider UPS charge critical"
 #~ msgstr "Kritický stav nabití záložního zdroje"
-
 #~ msgid "Consider battery charge critical"
 #~ msgstr "Kritický stav nabití baterie"
-
 #~ msgid "percent"
 #~ msgstr "procent"
-
 #~ msgid "Enable battery state notification"
 #~ msgstr "Povolit oznámení o nabíjení baterie"
-
 #~ msgid "Enable power save on UPS power"
 #~ msgstr "Povolit úsporný režim při napájení ze záložního zdroje"
-
 #~ msgid "Enable power save on battery power"
 #~ msgstr "Povolit úsporný režim při napájení z baterie"
-
 #~ msgid "Best performance"
 #~ msgstr "Nejvyšší výkon"
-
 #~ msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
 #~ msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci"
-
 #~ msgid "Ondemand performance"
 #~ msgstr "Výkon na vyžádání"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
 #~ "minimum speed when the system is idle"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší "
 #~ "pokud je systém nečinný"
-
 #~ msgid "Best power savings"
 #~ msgstr "Nejlepší úspora napájení"
-
 #~ msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
 #~ msgstr "Nastavit procesor na nejnižší frekvenci"
-
 #~ msgid "Good power savings"
 #~ msgstr "Dobrá úspora napájení"
-
 #~ msgid ""
 #~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
 #~ "usage"
 #~ msgstr ""
 #~ "zvyšuje a snižuje rychlost procesoru v závislosti na aktuálním využití"
-
 #~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
 #~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze záložního zdroje"
-
 #~ msgid "CPU frequency settings on battery power"
 #~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze baterie"
-
 #~ msgid "CPU frequency control cannot be used"
 #~ msgstr "Ovládání frekvence procesoru nelze použít"
-
 #~ msgid "CPU frequency settings on AC power"
 #~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze sítě"
-
 #~ msgid "CPU frequency settings"
 #~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru"
-
 #~ msgid "Monitor settings on UPS power"
 #~ msgstr "Nastavení monitoru při napájení ze záložního zdroje"
-
 #~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
 #~ msgstr "Váš monitor nepodporuje ovládání DPMS"
-
 #~ msgid "Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "Klávesové zkratky"
-
 #~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
 #~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné dostupné klávesové zkratky"
-
 #~ msgid "CPU settings"
 #~ msgstr "Nastavení procesoru"
-
 #~ msgid "Shortcuts"
 #~ msgstr "Klávesové zkratky"
-
 #~ msgid "Monitor Settings"
 #~ msgstr "Nastavení monitoru"
-
 #~ msgid "Your battery is almost empty"
 #~ msgstr "Baterie je téměř vybitá"
-
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
-
 #~ msgid "min"
 #~ msgstr "min"
-
 #~ msgid "Suspend after"
 #~ msgstr "Režim spánku po"
-
 #~ msgid "Turn off after"
 #~ msgstr "Vypnout po"
-
 #~ msgid "Xfce4 Power Manager"
 #~ msgstr "Správce napájení pro Xfce4"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
 #~ "may not work"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického "
 #~ "spuštění nemusí fungovat"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
 #~ "and the message bus daemon are running"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní "
 #~ "vrstva hardwaru a démon sběrnice zpráv běží"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work "
 #~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken "
@@ -909,10 +874,8 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
 #~ "Nelze číst stav adaptéru AC, správce napájení nebude pracovat správně. "
 #~ "Možné důvody: Ovladač adaptéru AC není zaveden, přerušené spojení s "
 #~ "abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
-
 #~ msgid "System failed to shutdown"
 #~ msgstr "Vypnutí systému se nezdařilo"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
 #~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
@@ -922,82 +885,59 @@ msgstr "Zásuvný modul Jas"
 #~ "Nelze použít službu správy napájení, funkce jako hibernace a režim spánku "
 #~ "nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostatečná oprávnění, přerušené "
 #~ "spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
-
 #~ msgid "Error monitoring HAL events"
 #~ msgstr "Chyba při monitorování událostí vrstvy HAL"
-
 #~ msgid "HAL is not running or not responding"
 #~ msgstr "Vrstva HAL neběží nebo neodpovídá"
-
 #~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
 #~ msgstr "Nelze sledovat zařízení pomocí vrstvy HAL: %s"
-
 #~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
 #~ msgstr "Zpráva o hibernaci neobdržela odpověď"
-
 #~ msgid "System failed to hibernate"
 #~ msgstr "Hibernace systému se nezdařila"
-
 #~ msgid "Error occured while trying to suspend"
 #~ msgstr "Při pokusu o přejití do režimu spánku došlo k chybě"
-
 #~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
 #~ msgstr "Neznámá odpověď démona zpráv"
-
 #~ msgid "Message suspend didn't get a reply"
 #~ msgstr "Zpráva o režimu spánku neobdržela odpověď"
-
 #~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
 #~ msgstr ""
 #~ "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení úrovně jasu monitoru"
-
 #~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
 #~ msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání úrovně jasu monitoru"
-
 #~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
 #~ msgstr ""
 #~ "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání dostupných regulátorů "
 #~ "procesoru"
-
 #~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
 #~ msgstr ""
 #~ "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání stávajícího regulátoru "
 #~ "procesoru"
-
 #~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
 #~ msgstr ""
 #~ "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení regulátoru procesoru"
-
 #~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
 #~ msgstr ""
 #~ "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení profilu úsporného režimu"
-
 #~ msgid "Failed to create dbus message\n"
 #~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit zprávu sběrnice dbus\n"
-
 #~ msgid "Failed to send message\n"
 #~ msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu\n"
-
 #~ msgid "Start xfce power manager"
 #~ msgstr "Spustit správce napájení pro Xfce"
-
 #~ msgid "On electric power"
 #~ msgstr "Při napájení z elektrické sítě"
-
 #~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
 #~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení z elektrické sítě"
-
 #~ msgid "Monitor settings on electric power"
 #~ msgstr "Nastavení monitoru při napájení z elektrické sítě"
-
 #~ msgid "Ondemand"
 #~ msgstr "Na vyžádání"
-
 #~ msgid "Userspace"
 #~ msgstr "Uživatelský prostor"
-
 #~ msgid "Powersave"
 #~ msgstr "Úsporný"
-
 #~ msgid "Conservative"
 #~ msgstr "Konzervativní"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list