[Xfce4-commits] <midori:master> Update Korean translation
Christian Dywan
noreply at xfce.org
Fri Oct 16 20:42:04 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to 191db1be7aadd956912851ae1033ccf6704761f8 (commit)
from 9698546c93022eab65d469cb5e817577a1055041 (commit)
commit 191db1be7aadd956912851ae1033ccf6704761f8
Author: Kim Boram <boramism at gmail.com>
Date: Fri Oct 16 19:54:43 2009 +0200
Update Korean translation
po/ko.po | 2101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1152 insertions(+), 949 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2a079db..ff196b4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,1806 +2,1966 @@
# Copyright (C) 2009 THE midori'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the midori package.
# Seo Sanghyeon <sanxiyn at gmail.com> 2009
+# Kim Boram <boramism at gmail.com> 2009
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: midori 0.1.10\n"
+"Project-Id-Version: midori 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-24-09 09:10+0200\n"
-"Last-Translator: Seo Sanghyeon <sanxiyn at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:49+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-16 16:49+0900\n"
+"Last-Translator: Kim Boram <Boramism at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kim Boram <boramism at gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../data/midori.desktop.in.h:1
msgid "Lightweight web browser"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ë²¼ì´ ì¹ ë¸ë¼ì°ì "
-#: ../data/midori.desktop.in.h:2 ../midori/main.c:1435 ../midori/main.c:1609
-#: ../midori/main.c:1617 ../midori/main.c:1628
-#: ../midori/midori-websettings.c:287
+#: ../data/midori.desktop.in.h:2
+#: ../midori/main.c:1491
+#: ../midori/main.c:1665
+#: ../midori/main.c:1673
+#: ../midori/main.c:1684
+#: ../midori/midori-websettings.c:289
msgid "Midori"
-msgstr ""
+msgstr "미ë리"
#: ../data/midori.desktop.in.h:3
msgid "Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ì¹ ë¸ë¼ì°ì "
#: ../midori/main.c:102
#, c-format
msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì ì ì½ì ì ììµëë¤: %s\n"
#: ../midori/main.c:157
#, c-format
msgid "Value '%s' is invalid for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ê° '%s'ì(ë) %sì ëí ì못ë ê°ì
ëë¤"
-#: ../midori/main.c:164 ../midori/main.c:245
+#: ../midori/main.c:164
+#: ../midori/main.c:245
#, c-format
msgid "Invalid configuration value '%s'"
-msgstr ""
+msgstr " '%s'ì(ë) ì못ë ì¤ì ê°ì
ëë¤."
#: ../midori/main.c:369
#, c-format
msgid "Failed to open database: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ì´í°ë² ì´ì¤ì ì ìí ì ìì: %s\n"
#: ../midori/main.c:401
#, c-format
msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ì´í° ë² ì´ì¤ 문(statement)ì ì¤íí ì ììµëë¤: %s\n"
#: ../midori/main.c:455
#, c-format
msgid "Failed to remove history item: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ê¸°ë¡ í목ì ì ê±°í ì ììµëë¤.: %s\n"
#: ../midori/main.c:479
#, c-format
msgid "Failed to clear history: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "기ë¡ì ì§ì¸ ì ììµëë¤: %s\n"
-#: ../midori/main.c:502 ../midori/main.c:536 ../midori/main.c:552
+#: ../midori/main.c:502
+#: ../midori/main.c:536
+#: ../midori/main.c:552
#, c-format
msgid "Failed to add history item: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ê¸°ë¡ í목ì ëí ì ììµëë¤.: %s\n"
#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
#: ../midori/main.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ëë ê¸°ë¡ í목ì ì§ì¸ ì ììµëë¤: %s\n"
#: ../midori/main.c:760
#, c-format
msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì ì ì ì¥í ì ììµëë¤. %s"
#: ../midori/main.c:798
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì ìì§ì ì ì¥í ì ììµëë¤. %s"
-#: ../midori/main.c:817 ../midori/main.c:845 ../midori/main.c:874
+#: ../midori/main.c:817
+#: ../midori/main.c:845
+#: ../midori/main.c:874
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ì±
ê°í¼ë¥¼ ì ì¥í ì ììµëë¤.%s"
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
-#: ../midori/main.c:897 ../midori/main.c:920
+#: ../midori/main.c:897
+#: ../midori/main.c:920
#, c-format
msgid "The trash couldn't be saved. %s"
-msgstr ""
+msgstr "í´ì§íµì ì ì¥í ì ììµëë¤.%s"
-#: ../midori/main.c:993
+#: ../midori/main.c:988
+#: ../midori/main.c:1160
#, c-format
msgid "The session couldn't be saved. %s"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ì
ì ì ì¥í ì ììµëë¤.%s"
-#: ../midori/main.c:1190
-msgid ""
-"Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened "
-"repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
-msgstr ""
+#: ../midori/main.c:1198
+msgid "Midori seems to have crashed the last time it was opened. If this happened repeatedly, try one of the following options to solve the problem."
+msgstr "미ëë¦¬ê° ë§ì§ë§ì¼ë¡ ì¤íëìì ë ë¹ ì ìì ì¼ë¡ ì¢
ë£ë ê² ê°ìµëë¤. ì´ë° ì¼ì´ ê³ìëë¤ë©´, 문ì í´ê²°ì ìí´ ë¤ì ì¤ íë를 ì ííììì¤."
-#: ../midori/main.c:1205
+#: ../midori/main.c:1213
msgid "Modify _preferences"
-msgstr ""
+msgstr "기본 ì¤ì ìì (_P)"
-#: ../midori/main.c:1209
+#: ../midori/main.c:1217
msgid "Reset the last _session"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ ì¸ì
ì´ê¸°í(_S)"
-#: ../midori/main.c:1214
+#: ../midori/main.c:1222
msgid "Disable all _extensions"
-msgstr ""
+msgstr "모ë íì¥ ê¸°ë¥ ë¹ íì±í(_E)"
-#: ../midori/main.c:1435
+#: ../midori/main.c:1391
+#: ../midori/main.c:1892
+#, c-format
+msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
+msgstr "ì¸ì
ì ì´ ì ììµëë¤: %s\n"
+
+#: ../midori/main.c:1491
msgid "No filename specified"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ ì´ë¦ì´ ì§ì ëì§ ìììµëë¤."
-#: ../midori/main.c:1458
+#: ../midori/main.c:1514
msgid "An unknown error occured."
-msgstr ""
+msgstr "ì ì ìë ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤."
-#: ../midori/main.c:1490
+#: ../midori/main.c:1546
#, c-format
msgid "Snapshot saved to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ê° ë¤ìì¼ë¡ ì ì¥ëììµëë¤: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1539
+#: ../midori/main.c:1595
msgid "Run ADDRESS as a web application"
-msgstr ""
+msgstr "주ì를 ì¹ ìì© íë¡ê·¸ë¨ì¼ë¡ ì¤í"
-#: ../midori/main.c:1539
+#: ../midori/main.c:1595
msgid "ADDRESS"
-msgstr ""
+msgstr "주ì"
-#: ../midori/main.c:1541
+#: ../midori/main.c:1597
msgid "Use FOLDER as configuration folder"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë를 ì¤ì í´ëë¡ ì¬ì©í©ëë¤."
-#: ../midori/main.c:1541
+#: ../midori/main.c:1597
msgid "FOLDER"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë"
-#: ../midori/main.c:1543
+#: ../midori/main.c:1599
msgid "Run the specified filename as javascript"
-msgstr ""
+msgstr "í¹ì í íì¼ ì´ë¦ì ìë° ì¤í¬ë¦½í¸ë¡ ì¤íí©ëë¤"
-#: ../midori/main.c:1546
+#: ../midori/main.c:1602
msgid "Take a snapshot of the specified URI"
-msgstr ""
+msgstr "ì§ì í URIì íë©´ì ì ì¥í©ëë¤."
-#: ../midori/main.c:1549
+#: ../midori/main.c:1605
msgid "Execute the specified command"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤íí í¹ì ëª
ë ¹ì´"
-#: ../midori/main.c:1551
+#: ../midori/main.c:1607
msgid "Display program version"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì ë²ì ì íìí©ëë¤."
-#: ../midori/main.c:1553
+#: ../midori/main.c:1609
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "주ì"
-#: ../midori/main.c:1606
+#: ../midori/main.c:1662
msgid "[Addresses]"
-msgstr ""
+msgstr "[주ì]"
-#: ../midori/main.c:1629
+#: ../midori/main.c:1685
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
-msgstr ""
+msgstr "ì½ë©í¸, ì ì, ë²ê·¸ ë±ì ì´ê³³ì ë³´ê³ í´ ì£¼ììì¤:"
-#: ../midori/main.c:1631
+#: ../midori/main.c:1687
msgid "Check for new versions at:"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ììì ì ë²ì ê²ì:"
-#: ../midori/main.c:1711
+#: ../midori/main.c:1767
msgid "The specified configuration folder is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ì§ì ë ì¤ì í´ëê° ì못ëììµëë¤."
-#: ../midori/main.c:1751
+#: ../midori/main.c:1815
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
-msgstr ""
+msgstr "미ëë¦¬ê° ì´ë¯¸ ì¤íëì´ ìì§ë§ ìëµì íì§ ìê³ ììµëë¤.\n"
-#: ../midori/main.c:1795
+#: ../midori/main.c:1859
#, c-format
msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì ìì§ì ë¶ë¬ì¬ ì ììµëë¤. %s\n"
-#: ../midori/main.c:1813
+#: ../midori/main.c:1877
#, c-format
msgid "The bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ì±
ê°í¼ë¥¼ ì½ì ì ììµëë¤: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1828
-#, c-format
-msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../midori/main.c:1841
+#: ../midori/main.c:1905
#, c-format
msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "í´ì§íµì ì´ ì ììµëë¤: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1854
+#: ../midori/main.c:1918
#, c-format
msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "기ë¡ì ì´ ì ììµëë¤: %s\n"
-#: ../midori/main.c:1866
+#: ../midori/main.c:1930
msgid "The following errors occured:"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ìì ì¤ë¥ê° ë°ìíìµëë¤:"
-#: ../midori/main.c:1882
+#: ../midori/main.c:1946
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "무ì(_I)"
#: ../midori/midori-array.c:251
msgid "File not found."
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ì´ ììµëë¤."
-#: ../midori/midori-array.c:260 ../midori/midori-array.c:270
+#: ../midori/midori-array.c:260
+#: ../midori/midori-array.c:270
msgid "Malformed document."
-msgstr ""
+msgstr "ì못ë 문ì."
-#: ../midori/midori-array.c:432 ../midori/sokoke.c:699
+#: ../midori/midori-array.c:437
+#: ../midori/sokoke.c:798
#, c-format
msgid "Writing failed."
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ ì ììµëë¤."
-#: ../midori/midori-browser.c:315 ../midori/midori-browser.c:4327
-#: ../midori/midori-browser.c:4333
+#: ../midori/midori-browser.c:309
+#: ../midori/midori-browser.c:4656
+#: ../midori/midori-browser.c:4662
msgid "Reload the current page"
-msgstr ""
+msgstr "íì¬ íì´ì§ ë¤ì ë¶ë¬ì¤ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:326 ../midori/midori-browser.c:4330
+#: ../midori/midori-browser.c:319
+#: ../midori/midori-browser.c:4659
msgid "Stop loading the current page"
-msgstr ""
+msgstr "íì¬ íì´ì§ ë¶ë¬ì¤ê¸° ì¤ì§"
-#: ../midori/midori-browser.c:417
+#: ../midori/midori-browser.c:432
#, c-format
msgid "%d%% loaded"
-msgstr ""
+msgstr "%d%% ë¶ë¬ì´"
-#: ../midori/midori-browser.c:442
+#: ../midori/midori-browser.c:457
#, c-format
msgid "Unexpected action '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s'ì(ë) 기ëíì§ ìì ëìì
ëë¤."
-#: ../midori/midori-browser.c:627
+#: ../midori/midori-browser.c:654
msgid "New folder"
-msgstr ""
+msgstr "ì í´ë"
-#: ../midori/midori-browser.c:627
+#: ../midori/midori-browser.c:654
msgid "Edit folder"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë í¸ì§"
-#: ../midori/midori-browser.c:629
+#: ../midori/midori-browser.c:656
msgid "New bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì±
ê°í¼"
-#: ../midori/midori-browser.c:629
+#: ../midori/midori-browser.c:656
msgid "Edit bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ì±
ê°í¼ í¸ì§"
-#: ../midori/midori-browser.c:659
+#: ../midori/midori-browser.c:686
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ì 목(_T):"
-#: ../midori/midori-browser.c:672 ../midori/midori-searchaction.c:952
+#: ../midori/midori-browser.c:699
+#: ../midori/midori-searchaction.c:952
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ëª
(_D):"
-#: ../midori/midori-browser.c:691 ../midori/midori-searchaction.c:966
+#: ../midori/midori-browser.c:718
+#: ../midori/midori-searchaction.c:966
#: ../extensions/feed-panel/main.c:368
msgid "_Address:"
-msgstr ""
+msgstr "주ì(_A):"
-#: ../midori/midori-browser.c:710
+#: ../midori/midori-browser.c:741
msgid "_Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë(_F):"
-#: ../midori/midori-browser.c:715 ../midori/midori-browser.c:756
+#: ../midori/midori-browser.c:746
+#: ../midori/midori-browser.c:787
msgid "Toplevel folder"
-msgstr ""
+msgstr "ìµ ìì í´ë"
-#: ../midori/midori-browser.c:834
+#: ../midori/midori-browser.c:865
msgid "Save file as"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥"
-#: ../midori/midori-browser.c:1211 ../panels/midori-transfers.c:272
+#: ../midori/midori-browser.c:1242
+#: ../panels/midori-transfers.c:272
#, c-format
msgid "%s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sì %s"
-#: ../midori/midori-browser.c:1248
+#: ../midori/midori-browser.c:1279
#, c-format
msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."
-msgstr ""
+msgstr " '<b>%s</b>' íì¼ì ë¤ì´ë¡ë íìµëë¤."
-#: ../midori/midori-browser.c:1252
+#: ../midori/midori-browser.c:1283
msgid "Transfer completed"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¡ì´ ëë¬ìµëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:1393
+#: ../midori/midori-browser.c:1424
msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ ì ì¥"
-#: ../midori/midori-browser.c:2060
+#: ../midori/midori-browser.c:2085
msgid "Open file"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ ì´ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:3268 ../extensions/feed-panel/main.c:356
+#: ../midori/midori-browser.c:2177
+#: ../extensions/feed-panel/main.c:356
msgid "New feed"
-msgstr ""
+msgstr "ì í¼ë"
-#: ../midori/midori-browser.c:3523 ../panels/midori-bookmarks.c:781
+#: ../midori/midori-browser.c:3791
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:781
#: ../panels/midori-history.c:812
msgid "Open all in _Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ì ë¶ íì¼ë¡ ì´ê¸°(_T)"
-#: ../midori/midori-browser.c:3530 ../panels/midori-bookmarks.c:787
-#: ../panels/midori-history.c:818 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542
+#: ../midori/midori-browser.c:3798
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:787
+#: ../panels/midori-history.c:818
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:542
msgid "Open in New _Tab"
-msgstr ""
+msgstr "ì íìì ì´ê¸°(_T)"
-#: ../midori/midori-browser.c:3533 ../panels/midori-bookmarks.c:789
-#: ../panels/midori-history.c:820 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544
+#: ../midori/midori-browser.c:3801
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:789
+#: ../panels/midori-history.c:820
+#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:544
msgid "Open in New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì°½ìì ì´ê¸°(_W)"
-#: ../midori/midori-browser.c:3843
+#: ../midori/midori-browser.c:4111
msgid "Clear Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì¸ ë°ì´í° 모ë ì§ì°ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:3847
+#: ../midori/midori-browser.c:4115
msgid "_Clear private data"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì¸ ë°ì´í° ì§ì°ê¸°(_C)"
-#: ../midori/midori-browser.c:3860
+#: ../midori/midori-browser.c:4128
msgid "Clear the following data:"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ìì ë°ì´í° ì§ì°ê¸°:"
-#: ../midori/midori-browser.c:3870 ../midori/midori-preferences.c:665
+#: ../midori/midori-browser.c:4138
+#: ../midori/midori-preferences.c:675
#: ../panels/midori-history.c:108
msgid "History"
-msgstr "방문 기ë¡"
+msgstr "기ë¡"
-#: ../midori/midori-browser.c:3875
+#: ../midori/midori-browser.c:4143
msgid "Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "ì¿ í¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:3880
+#: ../midori/midori-browser.c:4148
msgid "'Flash' Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "'íëì' ì¿ í¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:3885
+#: ../midori/midori-browser.c:4153
msgid "Website icons"
-msgstr ""
+msgstr "ì¹ ì¬ì´í¸ ìì´ì½"
-#: ../midori/midori-browser.c:3890 ../midori/sokoke.c:873
+#: ../midori/midori-browser.c:4158
+#: ../midori/sokoke.c:971
msgid "_Closed Tabs"
-msgstr "ìµê·¼ì ë«ì í(_C)"
+msgstr "ë«í í (_C)"
-#: ../midori/midori-browser.c:3898
+#: ../midori/midori-browser.c:4166
msgid "Clear private data when _quitting Midori"
-msgstr ""
+msgstr "미ë리를 ì¢
ë£í ë ê°ì¸ ë°ì´í°ë¥¼ ì ê±°í©ëë¤(_Q)"
-#: ../midori/midori-browser.c:3979
+#: ../midori/midori-browser.c:4262
msgid "A lightweight web browser."
-msgstr ""
+msgstr "ê°ë²¼ì´ ì¹ ë¸ë¼ì°ì ."
-#: ../midori/midori-browser.c:3995
+#: ../midori/midori-browser.c:4278
msgid "translator-credits"
-msgstr "Seo Sanghyeon <sanxiyn at gmail.com>"
+msgstr "Seo Sanghyeon <sanxiyn at gmail.com>\n"
+"ê¹ë³´ë <boramism at gmail.com>"
-#: ../midori/midori-browser.c:4261
+#: ../midori/midori-browser.c:4573
msgid "_File"
msgstr "íì¼(_F)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4263 ../midori/sokoke.c:874
+#: ../midori/midori-browser.c:4575
+#: ../midori/sokoke.c:972
msgid "New _Window"
msgstr "ì ì°½(_W)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4264
+#: ../midori/midori-browser.c:4576
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì°½ì ì½ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4267
+#: ../midori/midori-browser.c:4579
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "ì íì ì½ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4270
+#: ../midori/midori-browser.c:4582
msgid "Open a file"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ì ì½ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4273
+#: ../midori/midori-browser.c:4585
msgid "Save to a file"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ë¡ ì ì¥"
-#: ../midori/midori-browser.c:4275
+#: ../midori/midori-browser.c:4587
msgid "Add to Speed _dial"
-msgstr ""
+msgstr "ë¨ì¶ ë²í¸ ëí기(_D)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4276
+#: ../midori/midori-browser.c:4588
msgid "Add shortcut to speed dial"
-msgstr ""
+msgstr "ë¨ì¶ ë²í¸ì ë°ë¡ ê°ê¸°ë¥¼ ëí©ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4278
+#: ../midori/midori-browser.c:4590
+msgid "Add Shortcut to the _desktop"
+msgstr "ë°ë¡ ê°ê¸°ë¥¼ ë°í íë©´ì ì¶ê°(_D)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4591
+msgid "Add shortcut to the desktop"
+msgstr "ë°ë¡ ê°ê¸°ë¥¼ ë°í íë©´ì ì¶ê°"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4593
+msgid "Subscribe to News _feed"
+msgstr "ë´ì¤ í¼ë 구ë
(_F)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4594
+msgid "Subscribe to this news feed"
+msgstr "ë´ì¤ í¼ë 구ë
"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4599
msgid "_Close Tab"
msgstr "í ë«ê¸°(_C)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4279
+#: ../midori/midori-browser.c:4600
msgid "Close the current tab"
-msgstr ""
+msgstr "íì¬ íì ë«ìµëë¤."
-#: ../midori/midori-browser.c:4281
+#: ../midori/midori-browser.c:4602
msgid "C_lose Window"
msgstr "ì°½ ë«ê¸°(_L)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4282
+#: ../midori/midori-browser.c:4603
msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ì°½ì ë«ìµëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4285
+#: ../midori/midori-browser.c:4606
msgid "Print the current page"
-msgstr ""
+msgstr "íì¬ íì´ì§ë¥¼ ì¸ìí©ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4288
+#: ../midori/midori-browser.c:4609
msgid "Quit the application"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ê·¸ë¨ ëë´ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:4290
+#: ../midori/midori-browser.c:4611
msgid "_Edit"
msgstr "í¸ì§(_E)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4293
+#: ../midori/midori-browser.c:4615
+msgid "Undo the last modification"
+msgstr "ë§ì§ë§ ìì ëë리기"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4618
+msgid "Redo the last modification"
+msgstr "ë§ì§ë§ ìì ë¤ì ì¤í"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4622
msgid "Cut the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí í
ì¤í¸ë¥¼ í´ë¦½ë³´ëë¡ ìë¼ë
ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4296 ../midori/midori-browser.c:4299
+#: ../midori/midori-browser.c:4625
+#: ../midori/midori-browser.c:4628
msgid "Copy the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí ë©ìì§ë¥¼ í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4302
+#: ../midori/midori-browser.c:4631
msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë¦½ë³´ëìì í
ì¤í¸ë¥¼ ë¶ì¬ ë£ìµëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4305
+#: ../midori/midori-browser.c:4634
msgid "Delete the selected text"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí í
ì¤í¸ë¥¼ ì§ìëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4308
+#: ../midori/midori-browser.c:4637
msgid "Select all text"
-msgstr ""
+msgstr "모ë í
ì¤í¸ ì í"
-#: ../midori/midori-browser.c:4311
+#: ../midori/midori-browser.c:4640
msgid "Find a word or phrase in the page"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ íì´ì§ìì ë¨ì´ë ë¨ë½ì ì°¾ìµëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4313
+#: ../midori/midori-browser.c:4642
msgid "Find _Next"
-msgstr "ë¤ì 찾기(_N)"
+msgstr "ë¤ì 찾기(_N)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4314
+#: ../midori/midori-browser.c:4643
msgid "Find the next occurrence of a word or phrase"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ìì ëíëë ë¨ì´ë 문ì¥ì ì°¾ìµëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4316
+#: ../midori/midori-browser.c:4645
msgid "Find _Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ì 찾기(_P)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4317
+#: ../midori/midori-browser.c:4646
msgid "Find the previous occurrence of a word or phrase"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ì ì ëíë ë¨ì´ë 문ì¥ì ì°¾ìµëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4321
+#: ../midori/midori-browser.c:4650
msgid "Configure the application preferences"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ê·¸ë¨ 기본 ì¤ì ì í¸ì§í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4323
+#: ../midori/midori-browser.c:4652
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4324
+#: ../midori/midori-browser.c:4653
msgid "_Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "ë구 모ì(_T)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4336
+#: ../midori/midori-browser.c:4665
msgid "Increase the zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "íë/ì¶ì ë¨ê³ í¤ì°ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:4339
+#: ../midori/midori-browser.c:4668
msgid "Decrease the zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "íë/ì¶ì ë¨ê³ ì¤ì´ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:4342
+#: ../midori/midori-browser.c:4671
msgid "Reset the zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "íë/ì¶ì ë¨ê³ ì´ê¸°í"
-#: ../midori/midori-browser.c:4343
+#: ../midori/midori-browser.c:4672
msgid "_Encoding"
-msgstr "문ì ì¸ì½ë©(_E)"
+msgstr "ì¸ì½ë©(_E)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4345
+#: ../midori/midori-browser.c:4674
msgid "View So_urce"
msgstr "ìì¤ ë³´ê¸°(_U)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4346
+#: ../midori/midori-browser.c:4675
msgid "View the source code of the page"
-msgstr ""
+msgstr "íì´ì§ì ìì¤ ì½ë를 ë³´ì¬ì¤ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4348
+#: ../midori/midori-browser.c:4677
msgid "View Selection Source"
-msgstr ""
+msgstr "ì í ìì¤ ë³´ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:4349
+#: ../midori/midori-browser.c:4678
msgid "View the source code of the selection"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí ìì¤ ì½ë를 ë³´ì¬ì¤ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4353
+#: ../midori/midori-browser.c:4682
msgid "Toggle fullscreen view"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì²´ íë©´ 보기 ì í"
-#: ../midori/midori-browser.c:4355
+#: ../midori/midori-browser.c:4684
msgid "_Go"
msgstr "ì´ë(_G)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4358
+#: ../midori/midori-browser.c:4687
msgid "Go back to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì ë¤ë ë íì´ì§ë¡ ê°ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4361
+#: ../midori/midori-browser.c:4690
msgid "Go forward to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì ë¤ë ë íì´ì§ë¡ ê°ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4364
+#: ../midori/midori-browser.c:4693
msgid "Go to your homepage"
-msgstr ""
+msgstr "í íì´ì§ë¡ ê°ëë¤."
-#: ../midori/midori-browser.c:4366
+#: ../midori/midori-browser.c:4695
msgid "Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "í´ì§íµ ì§ì°ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:4367
+#: ../midori/midori-browser.c:4696
msgid "Delete the contents of the trash"
-msgstr ""
+msgstr "í´ì§íµì ìë 모ë í목ì ì§ìëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4369
+#: ../midori/midori-browser.c:4698
msgid "Undo _Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "ë«ì í ëë리기(_C)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4370
+#: ../midori/midori-browser.c:4699
msgid "Open the last closed tab"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì ë«ì íì ì½ëë¤."
-#: ../midori/midori-browser.c:4374 ../panels/midori-bookmarks.c:231
+#: ../midori/midori-browser.c:4703
+#: ../panels/midori-bookmarks.c:231
msgid "Add a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì±
ê°í¼ ëí기"
-#: ../midori/midori-browser.c:4376
+#: ../midori/midori-browser.c:4705
msgid "Add a new _folder"
-msgstr ""
+msgstr "ì í´ë ëí기(_F)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4377
+#: ../midori/midori-browser.c:4706
msgid "Add a new bookmark folder"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì±
ê°í¼ í´ë를 ëí©ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4379 ../midori/midori-searchaction.c:497
+#: ../midori/midori-browser.c:4708
+#: ../midori/midori-searchaction.c:497
msgid "_Manage Search Engines"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì ìì§ ê´ë¦¬(_M)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4380
+#: ../midori/midori-browser.c:4709
msgid "Add, edit and remove search engines..."
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì ìì§ì ëíê³ í¸ì§, ì ê±°í©ëë¤..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4383
+#: ../midori/midori-browser.c:4712
msgid "_Clear Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì¸ ë°ì´í° ì§ì°ê¸°(_C)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4384
+#: ../midori/midori-browser.c:4713
msgid "Clear private data..."
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì¸ ë°ì´í° ì§ì°ê¸°..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4388
+#: ../midori/midori-browser.c:4717
msgid "_Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ì í(_P)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4389
+#: ../midori/midori-browser.c:4718
msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ì íì¼ë¡ ê°ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:4391
+#: ../midori/midori-browser.c:4720
msgid "_Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì í(_N)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4392
+#: ../midori/midori-browser.c:4721
msgid "Switch to the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì íì¼ë¡ ê°ê¸°"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4723
+msgid "Focus _Current Tab"
+msgstr "íì¬ íì í¬ì»¤ì¤ ë§ì¶ê¸°(_C)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4724
+msgid "Focus the current tab"
+msgstr "íì¬ íì í¬ì»¤ì¤ ë§ì¶ê¸°"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4726
+msgid "Open last _session"
+msgstr "ë§ì§ë§ ì¸ì
ì´ê¸°(_S)"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:4727
+msgid "Open the tabs saved in the last session"
+msgstr "ë§ì§ë§ ì¸ì
ìì ì ì¥ë í ì´ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:4394
+#: ../midori/midori-browser.c:4729
msgid "_Help"
msgstr "ëìë§(_H)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4396
+#: ../midori/midori-browser.c:4731
msgid "_Contents"
-msgstr "ëìë§ ëª©ì°¨(_C)"
+msgstr "ì°¨ë¡(_C)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4397
+#: ../midori/midori-browser.c:4732
msgid "Show the documentation"
-msgstr ""
+msgstr "문ì 보기"
-#: ../midori/midori-browser.c:4399
+#: ../midori/midori-browser.c:4734
msgid "_Frequent Questions"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ë°ì ì¸ ì§ë¬¸ë¤(_F)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4400
+#: ../midori/midori-browser.c:4735
msgid "Show the Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "ì주 íë ì§ë¬¸ì ëµë³ 보기"
-#: ../midori/midori-browser.c:4402
+#: ../midori/midori-browser.c:4737
msgid "_Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "ë²ê·¸ ë³´ê³ (_R)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4403
+#: ../midori/midori-browser.c:4738
msgid "Open Midori's bug tracker"
-msgstr ""
+msgstr "미ë리ì ë²ê·¸ í¸ë커를 ì½ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4406
+#: ../midori/midori-browser.c:4741
msgid "Show information about the program"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ê·¸ë¨ ì 보를 ë³´ì¬ì¤ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4413
+#: ../midori/midori-browser.c:4748
msgid "P_rivate Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì¸ ì ë³´ ë³´í¸ ëª¨ë(&R)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4414
+#: ../midori/midori-browser.c:4749
msgid "Don't save any private data while browsing"
-msgstr ""
+msgstr "ë¸ë¼ì°ì ì¬ì© ì¤ ì´ë¤ ê°ì¸ ë°ì´í°ë ì ì¥íì§ ììµëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4419
+#: ../midori/midori-browser.c:4754
msgid "_Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ë´ 모ì(_M)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4420
+#: ../midori/midori-browser.c:4755
msgid "Show menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ë´ 모ì 보기"
-#: ../midori/midori-browser.c:4423
+#: ../midori/midori-browser.c:4758
msgid "_Navigationbar"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ë¹ê²ì´ì
ì¤(_N)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4424
+#: ../midori/midori-browser.c:4759
msgid "Show navigationbar"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ë¹ê²ì´ì
ì¤ ë³´ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:4427
+#: ../midori/midori-browser.c:4762
msgid "Side_panel"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì¥ì리 í¨ë(_P)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4428
+#: ../midori/midori-browser.c:4763
msgid "Show sidepanel"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì¥ì리 í¨ë 보기"
-#: ../midori/midori-browser.c:4431
+#: ../midori/midori-browser.c:4766
msgid "_Bookmarkbar"
-msgstr ""
+msgstr "ì±
ê°í¼ 모ì(_B)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4432
+#: ../midori/midori-browser.c:4767
msgid "Show bookmarkbar"
-msgstr ""
+msgstr "ì±
ê°í¼ 모ì 보기"
-#: ../midori/midori-browser.c:4435
+#: ../midori/midori-browser.c:4770
msgid "_Transferbar"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¡ ì¤(_T)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4436
+#: ../midori/midori-browser.c:4771
msgid "Show transferbar"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¡ ì¤ ë³´ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:4439
+#: ../midori/midori-browser.c:4774
msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ìí íìì¤(_S)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4440
+#: ../midori/midori-browser.c:4775
msgid "Show statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ìí íìì¤ì ë´
ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4447
+#: ../midori/midori-browser.c:4782
msgid "_Automatic"
-msgstr "ìë ì í(_A)"
+msgstr "ìë(_A)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4450 ../midori/midori-websettings.c:214
+#: ../midori/midori-browser.c:4785
+#: ../midori/midori-websettings.c:216
msgid "Chinese (BIG5)"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤êµì´ ë²ì²´ (Big5)"
#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent an unwanted mnemonic
-#: ../midori/midori-browser.c:4454
+#: ../midori/midori-browser.c:4789
msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ë³¸ì´ (Shift_JIS)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4457 ../midori/midori-websettings.c:216
+#: ../midori/midori-browser.c:4792
+#: ../midori/midori-websettings.c:218
msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "í¤ë¦´ì´ (KOI8-R)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4460 ../midori/midori-websettings.c:217
+#: ../midori/midori-browser.c:4795
+#: ../midori/midori-websettings.c:219
msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "ì ëì½ë (UTF-8 "
-#: ../midori/midori-browser.c:4463 ../midori/midori-websettings.c:218
+#: ../midori/midori-browser.c:4798
+#: ../midori/midori-websettings.c:220
msgid "Western (ISO-8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "ììì´ (ISO-8859-1)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4466 ../midori/midori-websettings.c:219
-#: ../midori/midori-websettings.c:291
+#: ../midori/midori-browser.c:4801
+#: ../midori/midori-websettings.c:221
+#: ../midori/midori-websettings.c:294
msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì©ì ì§ì ..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4907
+#: ../midori/midori-browser.c:5284
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "구ë¶ì (_S)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4914
+#: ../midori/midori-browser.c:5291
msgid "_Location..."
-msgstr ""
+msgstr "ìì¹(_L)..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4916
+#: ../midori/midori-browser.c:5293
msgid "Open a particular location"
-msgstr ""
+msgstr "í¹ì ìì¹ ì´ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:4940
+#: ../midori/midori-browser.c:5317
msgid "_Web Search..."
-msgstr ""
+msgstr "ì¹ ê²ì(_W)..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4942
+#: ../midori/midori-browser.c:5319
msgid "Run a web search"
-msgstr ""
+msgstr "ì¹ ê²ì ì¤í"
-#: ../midori/midori-browser.c:4963
+#: ../midori/midori-browser.c:5340
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ì ì ë«í í í¹ì ì°½ì ë¤ì ì½ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4978
+#: ../midori/midori-browser.c:5355
msgid "_Recently visited pages"
-msgstr ""
+msgstr "ìµê·¼ 방문í íì´ì§(_R)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4980
+#: ../midori/midori-browser.c:5357
msgid "Reopen pages that you visited earlier"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ì ì 방문í íì´ì§ë¥¼ ë¤ì ì½ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:4995 ../midori/sokoke.c:862
+#: ../midori/midori-browser.c:5372
+#: ../midori/sokoke.c:961
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ë¶ë§í¬(_B)"
+msgstr "ì±
ê°í¼(_B)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4997
+#: ../midori/midori-browser.c:5374
msgid "Show the saved bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥ë ì±
ê°í¼ 보기"
-#: ../midori/midori-browser.c:5012
+#: ../midori/midori-browser.c:5389
msgid "_Tools"
msgstr "ë구(_T)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5024
+#: ../midori/midori-browser.c:5401
msgid "_Window"
msgstr "ì°½(_W)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5026
+#: ../midori/midori-browser.c:5403
msgid "Show a list of all open tabs"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì´ë ¤ìë íì 목ë¡ì íìí©ëë¤"
-#: ../midori/midori-browser.c:5040
+#: ../midori/midori-browser.c:5417
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ë´(_M)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5042
+#: ../midori/midori-browser.c:5419
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ë´"
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
-#: ../midori/midori-browser.c:5228
+#: ../midori/midori-browser.c:5609
msgid "_Inline Find:"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ë¡ 찾기(_I):"
-#: ../midori/midori-browser.c:5253
+#: ../midori/midori-browser.c:5634
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ì "
-#: ../midori/midori-browser.c:5258
+#: ../midori/midori-browser.c:5639
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì"
-#: ../midori/midori-browser.c:5263
+#: ../midori/midori-browser.c:5644
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "ëì문ì ì¼ì¹"
-#: ../midori/midori-browser.c:5271
+#: ../midori/midori-browser.c:5652
msgid "Highlight Matches"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ì¹íë ë¨ì´ ê°ì¡° íì"
-#: ../midori/midori-browser.c:5281
+#: ../midori/midori-browser.c:5662
msgid "Close Findbar"
-msgstr ""
+msgstr "찾기 ì¤ ë«ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:5316 ../panels/midori-transfers.c:143
+#: ../midori/midori-browser.c:5697
+#: ../panels/midori-transfers.c:143
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì§ì°ê¸°"
-#: ../midori/midori-browser.c:5670
+#: ../midori/midori-browser.c:6051
#, c-format
msgid "Unexpected setting '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "기ëíì§ ìì ì¤ì '%s'"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:941
+#: ../midori/midori-locationaction.c:961
#, c-format
msgid "Search with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s(ì¼)ë¡ ê²ì"
-#: ../midori/midori-panel.c:382 ../midori/midori-panel.c:384
+#: ../midori/midori-panel.c:381
+#: ../midori/midori-panel.c:383
msgid "Detach chosen panel from the window"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí í¨ë ì°½ìì ë¶ë¦¬"
-#: ../midori/midori-panel.c:394 ../midori/midori-panel.c:396
-#: ../midori/midori-panel.c:577 ../midori/midori-panel.c:580
+#: ../midori/midori-panel.c:393
+#: ../midori/midori-panel.c:395
+#: ../midori/midori-panel.c:576
+#: ../midori/midori-panel.c:579
msgid "Align sidepanel to the right"
-msgstr ""
+msgstr "ì°½ì ì¤ë¥¸ìª½ì¼ë¡ ì´ë"
-#: ../midori/midori-panel.c:406 ../midori/midori-panel.c:407
+#: ../midori/midori-panel.c:405
+#: ../midori/midori-panel.c:406
msgid "Close panel"
-msgstr ""
+msgstr "í¨ë ë«ê¸°"
-#: ../midori/midori-panel.c:578 ../midori/midori-panel.c:581
+#: ../midori/midori-panel.c:577
+#: ../midori/midori-panel.c:580
msgid "Align sidepanel to the left"
-msgstr ""
+msgstr "ì°½ì ì¼ìª½ì¼ë¡ ì´ë"
-#: ../midori/midori-panel.c:704
+#: ../midori/midori-panel.c:703
msgid "Show panel _titles"
-msgstr ""
+msgstr "í¨ë ì 목 íì(_T)"
-#: ../midori/midori-panel.c:712
+#: ../midori/midori-panel.c:711
msgid "Show operating _controls"
-msgstr ""
+msgstr "컨í¸ë¡¤ 보기/ê°ì¶ê¸°(_C)"
-#: ../midori/midori-panel.c:783
+#: ../midori/midori-panel.c:782
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ìµì
"
-#: ../midori/midori-websettings.c:197
+#: ../midori/midori-websettings.c:199
msgid "Show Blank page"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹ íì´ì§ 보기"
-#: ../midori/midori-websettings.c:198
+#: ../midori/midori-websettings.c:200
msgid "Show Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "í íì´ì§ 보기"
-#: ../midori/midori-websettings.c:199
+#: ../midori/midori-websettings.c:201
msgid "Show last open tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì ì° í 보기"
-#: ../midori/midori-websettings.c:215
+#: ../midori/midori-websettings.c:217
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ë³¸ì´ (Shift_JIS)"
-#: ../midori/midori-websettings.c:234
+#: ../midori/midori-websettings.c:236
msgid "New tab"
-msgstr ""
+msgstr "ì í"
-#: ../midori/midori-websettings.c:235
+#: ../midori/midori-websettings.c:237
msgid "New window"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì°½"
-#: ../midori/midori-websettings.c:236
+#: ../midori/midori-websettings.c:238
msgid "Current tab"
-msgstr ""
+msgstr "íì¬ í"
-#: ../midori/midori-websettings.c:251
+#: ../midori/midori-websettings.c:253
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "기본 ê°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:252
+#: ../midori/midori-websettings.c:254
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "ìì´ì½"
-#: ../midori/midori-websettings.c:253
+#: ../midori/midori-websettings.c:255
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "í
ì¤í¸"
-#: ../midori/midori-websettings.c:254
+#: ../midori/midori-websettings.c:256
msgid "Icons and text"
-msgstr ""
+msgstr "ìì´ì½ ë° í
ì¤í¸"
-#: ../midori/midori-websettings.c:255
+#: ../midori/midori-websettings.c:257
msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "ìì´ì½ ìì ê¸ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:270
+#: ../midori/midori-websettings.c:272
msgid "All cookies"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì¿ í¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:271
+#: ../midori/midori-websettings.c:273
msgid "Session cookies"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ì
ì¿ í¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:272 ../panels/midori-addons.c:94
+#: ../midori/midori-websettings.c:274
+#: ../panels/midori-addons.c:93
#: ../extensions/shortcuts.c:93
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ìì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:288
+#: ../midori/midori-websettings.c:290
msgid "Safari"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬í리"
-#: ../midori/midori-websettings.c:289
+#: ../midori/midori-websettings.c:291
+msgid "iPhone"
+msgstr "ìì´í°"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:292
msgid "Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "íì´ì´íì¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:290
+#: ../midori/midori-websettings.c:293
msgid "Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸í°ë· ìµì¤íë¡ë¬"
-#: ../midori/midori-websettings.c:343
+#: ../midori/midori-websettings.c:346
msgid "Remember last window size"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì ì° ì°½ í¬ê¸° 기ìµ"
-#: ../midori/midori-websettings.c:344
+#: ../midori/midori-websettings.c:347
msgid "Whether to save the last window size"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì ì° ì°½ì í¬ê¸°ë¥¼ ì ì¥í ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:352
+#: ../midori/midori-websettings.c:355
msgid "Last window width"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì ì° ì°½ ëë¹"
-#: ../midori/midori-websettings.c:353
+#: ../midori/midori-websettings.c:356
msgid "The last saved window width"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥ë ë§ì§ë§ì ì° ì°½ì ëë¹"
-#: ../midori/midori-websettings.c:361
+#: ../midori/midori-websettings.c:364
msgid "Last window height"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì ì° ì°½ ëì´"
-#: ../midori/midori-websettings.c:362
+#: ../midori/midori-websettings.c:365
msgid "The last saved window height"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥ë ë§ì§ë§ì ì° ì°½ì ëì´"
-#: ../midori/midori-websettings.c:387
+#: ../midori/midori-websettings.c:390
msgid "Last panel position"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì ì° í¨ë ìì¹"
-#: ../midori/midori-websettings.c:388
+#: ../midori/midori-websettings.c:391
msgid "The last saved panel position"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥ë ë§ì§ë§ì ì° í¨ëì ìì¹"
#. i18n: The internal index of the last opened panel
-#: ../midori/midori-websettings.c:397
+#: ../midori/midori-websettings.c:400
msgid "Last panel page"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ í¨ë íì´ì§"
-#: ../midori/midori-websettings.c:398
+#: ../midori/midori-websettings.c:401
msgid "The last saved panel page"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥ë ë§ì§ë§ì ì° í¨ë íì´ì§"
-#: ../midori/midori-websettings.c:406
+#: ../midori/midori-websettings.c:409
msgid "Last Web search"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ ì¹ ê²ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:407
+#: ../midori/midori-websettings.c:410
msgid "The last saved Web search"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥ë ë§ì§ë§ì í ê²ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:416
+#: ../midori/midori-websettings.c:419
msgid "Show Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ë´ 모ì 보기"
-#: ../midori/midori-websettings.c:417
+#: ../midori/midori-websettings.c:420
msgid "Whether to show the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ë©ë´ 모ìì íìí ì§ ê²°ì í©ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:425
+#: ../midori/midori-websettings.c:428
msgid "Show Navigationbar"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ë¹ê²ì´ì
ë° ë³´ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:426
+#: ../midori/midori-websettings.c:429
msgid "Whether to show the navigationbar"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ë¹ê²ì´ì
ë°ë¥¼ íìí ì§ ê²°ì í©ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:434
+#: ../midori/midori-websettings.c:437
msgid "Show Bookmarkbar"
-msgstr ""
+msgstr "ì±
ê°í¼ 모ì 보기"
-#: ../midori/midori-websettings.c:435
+#: ../midori/midori-websettings.c:438
msgid "Whether to show the bookmarkbar"
-msgstr ""
+msgstr "ì±
ê°í¼ 모ìì íìí ì§ ê²°ì í©ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:443
+#: ../midori/midori-websettings.c:446
msgid "Show Panel"
-msgstr ""
+msgstr "í¨ë íì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:444
+#: ../midori/midori-websettings.c:447
msgid "Whether to show the panel"
-msgstr ""
+msgstr "í¨ëì íìí ì§ ê²°ì í©ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:459
+#: ../midori/midori-websettings.c:462
msgid "Show Transferbar"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¡ ì¤ ë³´ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:460
+#: ../midori/midori-websettings.c:463
msgid "Whether to show the transferbar"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¡ ì¤ì íìí ì§ ê²°ì í©ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:468
+#: ../midori/midori-websettings.c:471
msgid "Show Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ìí íìì¤ì ë³´ì
ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:469
+#: ../midori/midori-websettings.c:472
msgid "Whether to show the statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ìí를 íìí ì§ ê²°ì í©ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:478
+#: ../midori/midori-websettings.c:481
msgid "Toolbar Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ë구 모ì ì í:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:479
+#: ../midori/midori-websettings.c:482
msgid "The style of the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ë구 모ì ì í:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:495
+#: ../midori/midori-websettings.c:498
msgid "Show progress in location entry"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¹ í목ì ì§í ìí íì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:496
+#: ../midori/midori-websettings.c:499
msgid "Whether to show loading progress in the location entry"
-msgstr ""
+msgstr "ë¶ë¬ì¤ê¸° ì§í ìí를 ìì¹ ì
ë ¥ ì¤ì íìí ì§ ì íí©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:511
+#: ../midori/midori-websettings.c:514
msgid "Search engines in location completion"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¹ë¥¼ ìì±íëë° ê²ì ìì§ ì¬ì©"
-#: ../midori/midori-websettings.c:512
+#: ../midori/midori-websettings.c:515
msgid "Whether to show search engines in the location completion"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¹ ì
ë ¥ì ìì±íëë° ê²ì ìì§ì ì¬ì©í ì§ ì íí©ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:520
+#: ../midori/midori-websettings.c:523
msgid "Toolbar Items"
-msgstr ""
+msgstr "ë구 모ì í목"
-#: ../midori/midori-websettings.c:521
+#: ../midori/midori-websettings.c:524
msgid "The items to show on the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ë구 모ìì ë³´ì¼ í목"
-#: ../midori/midori-websettings.c:529
+#: ../midori/midori-websettings.c:532
msgid "Compact Sidepanel"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ëµí ì¬ì´ë í¨ë(_C)"
-#: ../midori/midori-websettings.c:530
+#: ../midori/midori-websettings.c:533
msgid "Whether to make the sidepanel compact"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì´ë í¨ëì ê°ë¨íê² íìí ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:545
+#: ../midori/midori-websettings.c:548
msgid "Show operating controls of the panel"
-msgstr ""
+msgstr "ê¸°ë¥ ì¡°ì ì½ë롤 í¨ëì 보기"
-#: ../midori/midori-websettings.c:546
+#: ../midori/midori-websettings.c:549
msgid "Whether to show the operating controls of the panel"
-msgstr ""
+msgstr "ê¸°ë¥ ì¡°ì ì½í¸ë¡¤ì í¨ëì ë³´ì¼ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:561
+#: ../midori/midori-websettings.c:564
msgid "Align sidepanel on the right"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì´ë íì ì¤ì ì¤ë¥¸ìª½ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:562
+#: ../midori/midori-websettings.c:565
msgid "Whether to align the sidepanel on the right"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ë¥¸ìª½ì ì¬ì´ë í¨ëì ë³´ì¬ì¤ ì§ ê²°ì í©ëë¤.."
-#: ../midori/midori-websettings.c:571
+#: ../midori/midori-websettings.c:574
msgid "When Midori starts:"
-msgstr ""
+msgstr "미ë리 ìì ì:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:572
+#: ../midori/midori-websettings.c:575
msgid "What to do when Midori starts"
-msgstr ""
+msgstr "미ë리 ìì ì ì´ë¤ ê²ì í ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:581
+#: ../midori/midori-websettings.c:584
msgid "Homepage:"
-msgstr ""
+msgstr "ííì´ì§:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:582
+#: ../midori/midori-websettings.c:585
msgid "The homepage"
-msgstr ""
+msgstr "ííì´ì§"
-#: ../midori/midori-websettings.c:597
+#: ../midori/midori-websettings.c:600
msgid "Show crash dialog"
-msgstr ""
+msgstr "충ë ëí ìì 보기"
-#: ../midori/midori-websettings.c:598
+#: ../midori/midori-websettings.c:601
msgid "Show a dialog after Midori crashed"
-msgstr ""
+msgstr "미ëë¦¬ê° ì¶©ëí í ëí ìì를 íìí©ëë¤"
#. i18n: Speed dial, webpage shortcuts, named for the phone function
-#: ../midori/midori-websettings.c:614
+#: ../midori/midori-websettings.c:617
msgid "Show speed dial in new tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ë¨ì¶ ë²í¸ë¥¼ ì íì 보기"
-#: ../midori/midori-websettings.c:615
+#: ../midori/midori-websettings.c:618
msgid "Show speed dial in newly opened tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ë¨ì¶ ë²í¸ë¥¼ ìë¡ ì´ë¦° íì íìí©ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:623
+#: ../midori/midori-websettings.c:626
msgid "Save downloaded files to:"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì´ë¡ëí íì¼ì ì ì¥í ê²½ë¡:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:624
+#: ../midori/midori-websettings.c:627
msgid "The folder downloaded files are saved to"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì´ë¡ëí íì¼ì´ ì ì¥ëë í´ë"
-#: ../midori/midori-websettings.c:643
+#: ../midori/midori-websettings.c:648
msgid "Ask for the destination folder"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥ í í´ë 물ì´ë³´ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:644
+#: ../midori/midori-websettings.c:649
msgid "Whether to ask for the destination folder when downloading a file"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ì ë¤ì´ë¡ëí ë ì ì¥í í´ë를 물ì´ë³¼ì§ ì íí©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:663
+#: ../midori/midori-websettings.c:668
msgid "Notify when a transfer has been completed"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¡ì´ ìë£ëë©´ ìë ¤ì¤ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:664
+#: ../midori/midori-websettings.c:669
msgid "Whether to show a notification when a transfer has been completed"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¡ì´ ëëë©´ ì림ì ë³´ì¬ì¤ì§ ì íí©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:676
+#: ../midori/midori-websettings.c:681
msgid "Download Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì´ë¡ë ê´ë¦¬ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:677
+#: ../midori/midori-websettings.c:682
msgid "An external download manager"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ë¶ ë¤ì´ë¡ë ê´ë¦¬ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:685
+#: ../midori/midori-websettings.c:690
msgid "Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "í
ì¤í¸ í¸ì§ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:686
+#: ../midori/midori-websettings.c:691
msgid "An external text editor"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ë¶ í
ì¤í¸ í¸ì§ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:701
+#: ../midori/midori-websettings.c:706
msgid "News Aggregator"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ì¤ ìì§ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:702
+#: ../midori/midori-websettings.c:707
msgid "An external news aggregator"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ë¶ ë´ì¤ ìì§ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:710
+#: ../midori/midori-websettings.c:715
msgid "Location entry Search"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¹ í목ìì ê²ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:711
+#: ../midori/midori-websettings.c:716
msgid "The search to perform inside the location entry"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¹ í목 ììì ê²ìì ì¤íí©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:719
+#: ../midori/midori-websettings.c:724
msgid "Preferred Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ì í ì¸ì½ë©"
-#: ../midori/midori-websettings.c:720
+#: ../midori/midori-websettings.c:725
msgid "The preferred character encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ì í 문ì ì¸ì½ë©"
-#: ../midori/midori-websettings.c:730
+#: ../midori/midori-websettings.c:735
msgid "Always Show Tabbar"
-msgstr ""
+msgstr "í 모ì íì 보기"
-#: ../midori/midori-websettings.c:731
+#: ../midori/midori-websettings.c:736
msgid "Always show the tabbar"
-msgstr ""
+msgstr "í 모ìì íì ë³´ì
ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:739
+#: ../midori/midori-websettings.c:744
msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "íì ë«ê¸° ë¨ì¶ íì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:740
+#: ../midori/midori-websettings.c:745
msgid "Whether tabs have close buttons"
-msgstr ""
+msgstr "íì ë«ê¸° ë¨ì¶ íìì§ ê²°ì í©ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:748
+#: ../midori/midori-websettings.c:753
msgid "Open new pages in:"
-msgstr ""
+msgstr "ì íì´ì§ ë¤ìì ì´ê¸°:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:749
+#: ../midori/midori-websettings.c:754
msgid "Where to open new pages"
-msgstr ""
+msgstr "ì íì´ì§ë¥¼ ì´ëìì ì´ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:758
+#: ../midori/midori-websettings.c:763
msgid "Open external pages in:"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ë¶ íì´ì§ ë¤ìì ì´ê¸°:"
-#: ../midori/midori-websettings.c:759
+#: ../midori/midori-websettings.c:764
msgid "Where to open externally opened pages"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ë¶ì ì¼ë¡ ì´ë¦° íì´ì§ë¥¼ ì´ëì ì´ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:768
+#: ../midori/midori-websettings.c:773
msgid "Middle click opens Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì´ë° ë²í¼ í´ë¦ì¼ë¡ ì íí 주ì ì´ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:769
+#: ../midori/midori-websettings.c:774
msgid "Load an address from the selection via middle click"
-msgstr ""
+msgstr "ì í í ë§ì°ì¤ ê°ì´ë° ë²í¼ í´ë¦ì¼ë¡ 주ì를 ë¶ë¬ìµëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:777
+#: ../midori/midori-websettings.c:782
msgid "Open tabs in the background"
-msgstr ""
+msgstr "íì ì° í ë°ë¡ ì ííì§ ìì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:778
+#: ../midori/midori-websettings.c:783
msgid "Whether to open new tabs in the background"
-msgstr ""
+msgstr "íì´ ì´ë ¸ì ë ë°ë¡ ì íí ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:786
+#: ../midori/midori-websettings.c:791
msgid "Open Tabs next to Current"
-msgstr ""
+msgstr "íì íì¬ í ìì ì´ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:787
+#: ../midori/midori-websettings.c:792
msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
-msgstr ""
+msgstr "ì íì íì¬ íì ìì ì´ì§ ë§ì§ë§ í ë¤ìì ì´ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:795
+#: ../midori/midori-websettings.c:800
msgid "Open popups in tabs"
-msgstr ""
+msgstr "íì
ì°½ì íì ì´ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:796
+#: ../midori/midori-websettings.c:801
msgid "Whether to open popup windows in tabs"
-msgstr ""
+msgstr "íì
ì°½ì íì ì´ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:812
+#: ../midori/midori-websettings.c:817
msgid "Zoom Text and Images"
-msgstr ""
+msgstr "문ìì 그림 íë"
-#: ../midori/midori-websettings.c:813
+#: ../midori/midori-websettings.c:818
msgid "Whether to zoom text and images"
-msgstr ""
+msgstr "문ìì 그림ì íëí ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:828
+#: ../midori/midori-websettings.c:833
msgid "Find inline while typing"
-msgstr ""
+msgstr "주ì ì°½ì ì
ë ¥í ë ë°ë¡ 찾기"
-#: ../midori/midori-websettings.c:829
+#: ../midori/midori-websettings.c:834
msgid "Whether to automatically find inline while typing"
-msgstr ""
+msgstr "ì
ë ¥ ì¤ ìëì¼ë¡ ì°¾ìì§ ê²°ì í©ëë¤"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:849
+msgid "Kinetic scrolling"
+msgstr "ëìí ì¤í¬ë¡¤"
+
+#: ../midori/midori-websettings.c:850
+msgid "Whether scrolling should kinetically move according to speed"
+msgstr "ìëì ë°ë¼ ê´ì±ì´ 걸린 ê²ì²ë¼ ì¤í¬ë¡¤ í©ëë¤."
-#: ../midori/midori-websettings.c:837
+#: ../midori/midori-websettings.c:858
msgid "Accept cookies"
-msgstr ""
+msgstr "ì¿ í¤ ë°ìë¤ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:838
+#: ../midori/midori-websettings.c:859
msgid "What type of cookies to accept"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ìë¤ì¼ ì¿ í¤ì ì¢
ë¥ë¥¼ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:847
+#: ../midori/midori-websettings.c:868
msgid "Original cookies only"
-msgstr ""
+msgstr "ì본 ì¿ í¤ë§"
-#: ../midori/midori-websettings.c:848
+#: ../midori/midori-websettings.c:869
msgid "Accept cookies from the original website only"
-msgstr ""
+msgstr "ì본 ì¹ ì¬ì´í¸ ì¿ í¤ë§ ë°ìë¤ì
ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:856
+#: ../midori/midori-websettings.c:877
msgid "Maximum cookie age"
-msgstr ""
+msgstr "ì¿ í¤ì ìµë 기í"
-#: ../midori/midori-websettings.c:857
+#: ../midori/midori-websettings.c:878
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
-msgstr ""
+msgstr "ì¿ í¤ë¥¼ ì ì¥í ìµë ì¼ ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:867
+#: ../midori/midori-websettings.c:888
msgid "Remember last visited pages"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì¼ë¡ 방문í íì´ì§ 기ìµ"
-#: ../midori/midori-websettings.c:868
+#: ../midori/midori-websettings.c:889
msgid "Whether the last visited pages are saved"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì¼ë¡ 방문í íì´ì§ë¥¼ ì ì¥í ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:876
+#: ../midori/midori-websettings.c:897
msgid "Maximum history age"
-msgstr ""
+msgstr "기ë¡ì ìµë 기í"
-#: ../midori/midori-websettings.c:877
+#: ../midori/midori-websettings.c:898
msgid "The maximum number of days to save the history for"
-msgstr ""
+msgstr "방문 기ë¡ì ì ì¥í ìµë ì¼ ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:885
+#: ../midori/midori-websettings.c:906
msgid "Remember last form inputs"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì¼ë¡ ì
ë ¥ë í¼ì 기ìµí©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:886
+#: ../midori/midori-websettings.c:907
msgid "Whether the last form inputs are saved"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì¼ë¡ ì
ë ¥í í¼ì ì ì¥í ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:894
+#: ../midori/midori-websettings.c:915
msgid "Remember last downloaded files"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì ë¤ì´ë¡ëí íì¼ ê¸°ìµ"
-#: ../midori/midori-websettings.c:895
+#: ../midori/midori-websettings.c:916
msgid "Whether the last downloaded files are saved"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ì¼ë¡ ë¤ì´ë¡ëí íì¼ì ì ì¥í ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:905
+#: ../midori/midori-websettings.c:926
msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ì ìë²"
-#: ../midori/midori-websettings.c:906
+#: ../midori/midori-websettings.c:927
msgid "The proxy server used for HTTP connections"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ì°ê²°ì ì¬ì©ëë íë¡ì ìë²"
-#: ../midori/midori-websettings.c:921
+#: ../midori/midori-websettings.c:942
msgid "Detect proxy server automatically"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ì ìë² ìëì¼ë¡ ê²ì"
-#: ../midori/midori-websettings.c:922
+#: ../midori/midori-websettings.c:943
msgid "Whether to detect the proxy server automatically from the environment"
-msgstr ""
+msgstr "íì¬ íê²½ìì ìëì¼ë¡ íë¡ì ìë²ë¥¼ ê²ìí ì§ ê²°ì í©ëë¤"
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
-#: ../midori/midori-websettings.c:938
+#: ../midori/midori-websettings.c:959
msgid "Identify as"
-msgstr ""
+msgstr "ìë³ ëª
"
-#: ../midori/midori-websettings.c:939
+#: ../midori/midori-websettings.c:960
msgid "What to identify as to web pages"
-msgstr ""
+msgstr "ì¹ íì´ì§ì ë³´ë¼ ì ì ìì´ì í¸ ìë³ ëª
ì ì§ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-websettings.c:955
+#: ../midori/midori-websettings.c:976
msgid "Identification string"
-msgstr ""
+msgstr "ìë³ ë¬¸ìì´"
-#: ../midori/midori-websettings.c:956
+#: ../midori/midori-websettings.c:977
msgid "The application identification string"
-msgstr ""
+msgstr "ìì© íë¡ê·¸ë¨ ìë³ ë¬¸ìì´"
-#: ../midori/midori-websettings.c:964
+#: ../midori/midori-websettings.c:985
msgid "Cache size"
-msgstr ""
+msgstr "ìºì í¬ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:965
+#: ../midori/midori-websettings.c:986
msgid "The allowed size of the cache"
-msgstr ""
+msgstr "íë½ ë ìºìì í¬ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:980
+#: ../midori/midori-websettings.c:1001
msgid "Clear private data"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ì¸ ë°ì´í° ì§ì°ê¸°"
-#: ../midori/midori-websettings.c:981
+#: ../midori/midori-websettings.c:1002
msgid "The private data selected for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "ìì 를 ìí´ ì íí ê°ì¸ ë°ì´í°"
#. WebKit 1.1.6 doesn't handle "alternate content" flawlessly,
#. so reloading via Javascript works but not via API calls.
#. Error pages are special, we want to try loading the destination
#. again, not the error page which isn't even a proper page
-#: ../midori/midori-view.c:782 ../midori/midori-view.c:3043
-#: ../midori/midori-view.c:3047
+#: ../midori/midori-view.c:848
+#: ../midori/midori-view.c:3694
+#: ../midori/midori-view.c:3698
#, c-format
msgid "Error - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ë¥ - %s"
-#: ../midori/midori-view.c:783
+#: ../midori/midori-view.c:849
#, c-format
msgid "The page '%s' couldn't be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "íì´ì§ '%s'ì(를) ë¶ë¬ì¬ ì ììµëë¤."
-#: ../midori/midori-view.c:788
+#: ../midori/midori-view.c:854
msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì ìëíììì¤"
#. i18n: The title of the 404 - Not found error page
-#: ../midori/midori-view.c:821
+#: ../midori/midori-view.c:887
#, c-format
msgid "Not found - %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sì´(ê°) ë°ê²¬ëì§ ìììµëë¤"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1101
+#: ../midori/midori-view.c:1814
+#, c-format
+msgid "Send a message to %s"
+msgstr "%sì ë©ìì§ ë³´ë´ê¸°"
-#: ../midori/midori-view.c:1218
+#: ../midori/midori-view.c:1653
+#: ../midori/midori-view.c:1716
msgid "Open _Link"
-msgstr ""
+msgstr "ë§í¬ ì´ê¸°(_L)"
-#: ../midori/midori-view.c:1220
+#: ../midori/midori-view.c:1656
+#: ../midori/midori-view.c:1718
msgid "Open Link in New _Tab"
-msgstr ""
+msgstr "ë§í¬ ì íìì ì´ê¸°(_T)"
-#: ../midori/midori-view.c:1237
+#: ../midori/midori-view.c:1659
+#: ../midori/midori-view.c:1725
msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "ë§í¬ ì ì°½ìì ì´ê¸°(_W)"
-#: ../midori/midori-view.c:1243
-msgid "_Download Link destination"
-msgstr ""
+#: ../midori/midori-view.c:1662
+msgid "_Copy Link destination"
+msgstr "ë§í¬ ìì¹ ë³µì¬(_C)"
-#: ../midori/midori-view.c:1249
+#: ../midori/midori-view.c:1665
+#: ../midori/midori-view.c:1737
msgid "_Save Link destination"
-msgstr ""
+msgstr "ë§í¬ ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥(_S)"
-#: ../midori/midori-view.c:1258
+#: ../midori/midori-view.c:1666
+#: ../midori/midori-view.c:1731
+msgid "_Download Link destination"
+msgstr "ë§í¬ ë¤ì´ë¡ë(_D)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1670
+#: ../midori/midori-view.c:1706
+#: ../midori/midori-view.c:1742
msgid "Download with Download _Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì´ë¡ë ê´ë¦¬ìë¡ ë¤ì´ë¡ë(_M)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1682
+msgid "Open _Image in New Tab"
+msgstr "그림 ì íìì ì´ê¸°(_I)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1685
+msgid "Open Image in New Wi_ndow"
+msgstr "그림 ì ì°½ìì ì´ê¸°(_N)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1688
+msgid "Copy Image _Address"
+msgstr "그림 주ì ë³µì¬(_A)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1691
+msgid "Save I_mage"
+msgstr "그림 ì ì¥(_M)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1692
+msgid "Download I_mage"
+msgstr "그림 ë¤ì´ë¡ë(_M)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1699
+msgid "Copy Video _Address"
+msgstr "ë¹ëì¤ ì£¼ì ë³µì¬(_A)"
-#: ../midori/midori-view.c:1287
+#: ../midori/midori-view.c:1702
+msgid "Save _Video"
+msgstr "ë¹ëì¤ ì ì¥(_V)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1702
+msgid "Download _Video"
+msgstr "ë¹ëì¤ ë¤ì´ë¡ë(_V)"
+
+#: ../midori/midori-view.c:1762
msgid "Search _with"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ìì¼ë¡ ê²ì(_W)"
-#: ../midori/midori-view.c:1319
+#: ../midori/midori-view.c:1790
+#: ../midori/midori-view.c:1801
msgid "_Search the Web"
-msgstr ""
+msgstr "ì¹ ê²ì(_S)"
-#: ../midori/midori-view.c:1329
+#: ../midori/midori-view.c:1822
msgid "Open Address in New _Tab"
-msgstr ""
+msgstr "주ì ì íìì ì´ê¸°(_T)"
-#: ../midori/midori-view.c:1507
+#: ../midori/midori-view.c:2070
msgid "Open or download file"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ì ì´ê±°ë ë¤ì´ë¡ë í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-view.c:1524
+#: ../midori/midori-view.c:2087
#, c-format
msgid "File Type: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ ì¢
ë¥: '%s'"
-#: ../midori/midori-view.c:1527
+#: ../midori/midori-view.c:2090
#, c-format
msgid "File Type: %s ('%s')"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ ì¢
ë¥: %s ('%s')"
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
-#: ../midori/midori-view.c:1531
+#: ../midori/midori-view.c:2094
#, c-format
msgid "Open %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ì´ê¸°"
-#: ../midori/midori-view.c:1981
+#: ../midori/midori-view.c:2610
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
-msgstr ""
+msgstr "íì´ì§ ì´í¼ê¸° - %s"
-#: ../midori/midori-view.c:2176
+#: ../midori/midori-view.c:2817
msgid "Speed dial"
-msgstr ""
+msgstr "ë¨ì¶ ë²í¸"
-#: ../midori/midori-view.c:2177
+#: ../midori/midori-view.c:2818
msgid "Click to add a shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ë¡ ê°ê¸°ë¥¼ ëíë ¤ë©´ ë르ììì¤"
-#: ../midori/midori-view.c:2178
+#: ../midori/midori-view.c:2819
msgid "Enter shortcut address"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ë¡ ê°ê¸° 주ì ì
ë ¥"
-#: ../midori/midori-view.c:2179
+#: ../midori/midori-view.c:2820
msgid "Enter shortcut title"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ë¡ ê°ê¸° ì 목ì ì
ë ¥"
-#: ../midori/midori-view.c:2180
+#: ../midori/midori-view.c:2821
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ë°ë¡ ê°ê¸°ë¥¼ ì ë§ë¡ ìì íìê² ìµëê¹?"
-#: ../midori/midori-view.c:2210
+#: ../midori/midori-view.c:2851
#, c-format
msgid "Document cannot be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "문ì를 íìí ì ììµëë¤."
-#: ../midori/midori-view.c:2227
+#: ../midori/midori-view.c:2868
#, c-format
msgid "No documentation installed"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì¹ë 문ìí ëêµ¬ê° ììµëë¤"
-#: ../midori/midori-view.c:2352
+#: ../midori/midori-view.c:2993
msgid "Blank page"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹ íì´ì§"
-#: ../midori/midori-view.c:2581 ../midori/sokoke.c:870
+#: ../midori/midori-view.c:3222
+#: ../midori/sokoke.c:968
msgid "New _Tab"
msgstr "ì í(_T)"
-#: ../midori/midori-view.c:2595
+#: ../midori/midori-view.c:3236
msgid "_Duplicate Tab"
-msgstr ""
+msgstr "í ë³µì (_D)"
-#: ../midori/midori-view.c:2600
+#: ../midori/midori-view.c:3241
msgid "_Restore Tab"
-msgstr ""
+msgstr "í ëë리기(_R)"
-#: ../midori/midori-view.c:2600
+#: ../midori/midori-view.c:3241
msgid "_Minimize Tab"
-msgstr ""
+msgstr "í ìµìí(_M)"
-#: ../midori/midori-view.c:3149
+#: ../midori/midori-view.c:3800
msgid "Print background images"
-msgstr ""
+msgstr "ë°°ê²½ 그림 ì¸ì"
-#: ../midori/midori-view.c:3150
+#: ../midori/midori-view.c:3801
msgid "Whether background images should be printed"
-msgstr ""
+msgstr "ë°°ê²½ 그림ì ì¸ìí ì§ ê²°ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-view.c:3194 ../midori/midori-preferences.c:484
+#: ../midori/midori-view.c:3845
+#: ../midori/midori-preferences.c:489
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "기ë¥"
#: ../midori/midori-preferences.c:91
#, c-format
msgid "Preferences for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sì(를) ìí 기본 ì¤ì "
#. Page "General"
-#: ../midori/midori-preferences.c:398
+#: ../midori/midori-preferences.c:404
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ë°"
-#: ../midori/midori-preferences.c:399
+#: ../midori/midori-preferences.c:405
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "ìì"
-#: ../midori/midori-preferences.c:415
+#: ../midori/midori-preferences.c:421
msgid "Use current page as homepage"
-msgstr ""
+msgstr "íì¬ íì´ì§ë¥¼ í íì´ì§ë¡ ì¬ì©"
-#: ../midori/midori-preferences.c:425 ../panels/midori-transfers.c:88
+#: ../midori/midori-preferences.c:431
+#: ../panels/midori-transfers.c:88
msgid "Transfers"
-msgstr "ë¤ì´ë¡ë"
+msgstr "ì ì¡"
#. Page "Appearance"
-#: ../midori/midori-preferences.c:440
+#: ../midori/midori-preferences.c:445
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "모ìì"
-#: ../midori/midori-preferences.c:441
+#: ../midori/midori-preferences.c:446
msgid "Font settings"
-msgstr ""
+msgstr "ê¸ê¼´ ì¤ì "
-#: ../midori/midori-preferences.c:443
+#: ../midori/midori-preferences.c:448
msgid "Default Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "기본 ê¸ê¼´ í¨ë°ë¦¬"
-#: ../midori/midori-preferences.c:447
+#: ../midori/midori-preferences.c:452
msgid "The default font family used to display text"
-msgstr ""
+msgstr "문ì를 íìí 기본 ê¸ê¼´ í¨ë°ë¦¬"
-#: ../midori/midori-preferences.c:450
+#: ../midori/midori-preferences.c:455
msgid "The default font size used to display text"
-msgstr ""
+msgstr "문ì를 íìí 기본 ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
-#: ../midori/midori-preferences.c:453
+#: ../midori/midori-preferences.c:458
msgid "Fixed-width Font Family"
-msgstr ""
+msgstr "ê³ ì í ê¸ê¼´ í¨ë°ë¦¬"
-#: ../midori/midori-preferences.c:457
+#: ../midori/midori-preferences.c:462
msgid "The font family used to display fixed-width text"
-msgstr ""
+msgstr "ê³ ì í 문ì를 íìí ê¸ê¼´ í¨ë°ë¦¬"
-#: ../midori/midori-preferences.c:460
+#: ../midori/midori-preferences.c:465
msgid "The font size used to display fixed-width text"
-msgstr ""
+msgstr "ê³ ì í 문ì를 íìí ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
-#: ../midori/midori-preferences.c:463
+#: ../midori/midori-preferences.c:468
msgid "Minimum Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "ìµì ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
-#: ../midori/midori-preferences.c:466
+#: ../midori/midori-preferences.c:471
msgid "The minimum font size used to display text"
-msgstr ""
+msgstr "문ì를 íìí ìµì ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
-#: ../midori/midori-preferences.c:473
+#: ../midori/midori-preferences.c:478
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ì½ë©"
-#: ../midori/midori-preferences.c:476
+#: ../midori/midori-preferences.c:481
msgid "The character encoding to use by default"
-msgstr ""
+msgstr "기본ì ì¼ë¡ ì¬ì©í 문ì ì¸ì½ë©"
#. Page "Behavior"
-#: ../midori/midori-preferences.c:483
+#: ../midori/midori-preferences.c:488
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "íë"
-#: ../midori/midori-preferences.c:487 ../extensions/statusbar-features.c:88
+#: ../midori/midori-preferences.c:492
+#: ../extensions/statusbar-features.c:88
msgid "Load images automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ìëì¼ë¡ 그림 ì½ê¸°"
-#: ../midori/midori-preferences.c:488
+#: ../midori/midori-preferences.c:493
msgid "Load and display images automatically"
-msgstr ""
+msgstr "그림ì ìëì¼ë¡ ì½ì´ íìí©ëë¤."
-#: ../midori/midori-preferences.c:492
+#: ../midori/midori-preferences.c:501
msgid "Shrink images automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ìëì¼ë¡ 그림 ì¤ì"
-#: ../midori/midori-preferences.c:493
+#: ../midori/midori-preferences.c:502
msgid "Automatically shrink standalone images to fit"
-msgstr ""
+msgstr "ìëì¼ë¡ 그림 í¬ê¸°ë¥¼ ìë§ê² ì¤ì
ëë¤"
-#: ../midori/midori-preferences.c:499 ../extensions/statusbar-features.c:100
+#: ../midori/midori-preferences.c:509
+#: ../extensions/statusbar-features.c:100
msgid "Enable scripts"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤í¬ë¦½í¸ íì±í"
-#: ../midori/midori-preferences.c:500
+#: ../midori/midori-preferences.c:510
msgid "Enable embedded scripting languages"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤í¬ë¦½í¸ ì¸ì´ë¥¼ íì±í í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-preferences.c:503 ../extensions/statusbar-features.c:112
+#: ../midori/midori-preferences.c:513
+#: ../extensions/statusbar-features.c:112
msgid "Enable Netscape plugins"
-msgstr ""
+msgstr "ë·ì¤ì¼ì´í íë¬ê·¸ì¸ íì±í"
-#: ../midori/midori-preferences.c:504
+#: ../midori/midori-preferences.c:514
msgid "Enable embedded Netscape plugin objects"
-msgstr ""
+msgstr "ë·ì¤ì¼ì´í íë¬ê·¸ì¸ ê°ì²´ë¥¼ íì±í í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-preferences.c:507
+#: ../midori/midori-preferences.c:517
msgid "Enforce 96 dots per inch"
-msgstr ""
+msgstr "96DPI ê°ì ì§ì "
-#: ../midori/midori-preferences.c:508
+#: ../midori/midori-preferences.c:518
msgid "Enforce a video dot density of 96 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "í´ìë를 96DPIë¡ ê°ì ì§ì í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-preferences.c:511
+#: ../midori/midori-preferences.c:521
msgid "Enable developer tools"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ë°ì ë구 íì±í"
-#: ../midori/midori-preferences.c:512
+#: ../midori/midori-preferences.c:522
msgid "Enable special extensions for developers"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ë°ì를 ìí í¹ë³ íì¥ ê¸°ë¥ì íì±í í©ëë¤"
-#: ../midori/midori-preferences.c:519
+#: ../midori/midori-preferences.c:529
msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì¶¤ë² ê²ì¬"
-#: ../midori/midori-preferences.c:522
+#: ../midori/midori-preferences.c:532
msgid "Enable Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì¶¤ë² ê²ì¬ íì±í"
-#: ../midori/midori-preferences.c:523
+#: ../midori/midori-preferences.c:533
msgid "Enable spell checking while typing"
-msgstr ""
+msgstr "ì
ë ¥ ì¤ ë¬¸ë² ê²ì¬ë¥¼ íì±í í©ëë¤"
#. i18n: The example should be adjusted to contain a good local default
-#: ../midori/midori-preferences.c:527
-msgid ""
-"A comma separated list of languages to be used for spell checking, for "
-"example \"en_GB,de_DE\""
-msgstr ""
+#: ../midori/midori-preferences.c:537
+msgid "A comma separated list of languages to be used for spell checking, for example \"en_GB,de_DE\""
+msgstr "ë¬¸ë² ê²ì¬ë¥¼ í ì¸ì´ë ì¼íë¡ êµ¬ë¶í©ëë¤, ì: \"en_GB,de_DE\""
#. Page "Interface"
-#: ../midori/midori-preferences.c:532
+#: ../midori/midori-preferences.c:542
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
-#: ../midori/midori-preferences.c:533
+#: ../midori/midori-preferences.c:543
msgid "Navigationbar"
-msgstr ""
+msgstr "ë´ë¹ê²ì´ì
ì¤"
-#: ../midori/midori-preferences.c:544
+#: ../midori/midori-preferences.c:554
msgid "Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "íì ì¤"
#. Page "Applications"
-#: ../midori/midori-preferences.c:568
+#: ../midori/midori-preferences.c:578
msgid "Applications"
msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
-#: ../midori/midori-preferences.c:569
+#: ../midori/midori-preferences.c:579
msgid "External applications"
msgstr "ì¸ë¶ íë¡ê·¸ë¨"
#. Page "Network"
-#: ../midori/midori-preferences.c:615 ../midori/midori-preferences.c:616
+#: ../midori/midori-preferences.c:625
+#: ../midori/midori-preferences.c:626
msgid "Network"
msgstr "ë¤í¸ìí¬"
-#: ../midori/midori-preferences.c:643
+#: ../midori/midori-preferences.c:653
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#. Page "Privacy"
-#: ../midori/midori-preferences.c:648
+#: ../midori/midori-preferences.c:658
msgid "Privacy"
msgstr "ê°ì¸ ì ë³´"
-#: ../midori/midori-preferences.c:649
+#: ../midori/midori-preferences.c:659
msgid "Web Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "ì¹ ì¿ í¤"
-#: ../midori/midori-preferences.c:662 ../midori/midori-preferences.c:672
+#: ../midori/midori-preferences.c:672
+#: ../midori/midori-preferences.c:682
msgid "days"
msgstr "ì¼"
-#: ../midori/midori-searchaction.c:488 ../katze/katze-arrayaction.c:335
+#: ../midori/midori-searchaction.c:488
+#: ../katze/katze-arrayaction.c:335
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹ì´ìì"
#: ../midori/midori-searchaction.c:908
msgid "Add search engine"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì ìì§ ëí기"
#: ../midori/midori-searchaction.c:908
msgid "Edit search engine"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì ìì§ í¸ì§"
#: ../midori/midori-searchaction.c:936
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ë¦(_N):"
#: ../midori/midori-searchaction.c:980
msgid "_Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "ìì´ì½(_I):"
#: ../midori/midori-searchaction.c:994
msgid "_Token:"
-msgstr ""
+msgstr "í í°(_T):"
#: ../midori/midori-searchaction.c:1213
msgid "Manage Search Engines"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì ìì§ ê´ë¦¬"
#: ../midori/midori-searchaction.c:1312
msgid "Use as _default"
-msgstr ""
+msgstr "기본ì¼ë¡ ì¬ì©(_D)"
-#: ../midori/sokoke.c:166 ../midori/sokoke.c:178
+#: ../midori/sokoke.c:166
+#: ../midori/sokoke.c:178
msgid "Could not run external program."
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ë¶ íë¡ê·¸ë¨ì ì¤íí ì ììµëë¤."
-#: ../midori/sokoke.c:861
+#: ../midori/sokoke.c:960
msgid "_Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ì±
ê°í¼(_B)"
-#: ../midori/sokoke.c:863
+#: ../midori/sokoke.c:962
msgid "Add Boo_kmark"
-msgstr "ë¶ë§í¬ì ì¶ê°(_K)"
+msgstr "ì±
ê°í¼ ëí기(_K)"
-#: ../midori/sokoke.c:864
+#: ../midori/sokoke.c:963
msgid "_Console"
-msgstr ""
+msgstr "ì½ì(_C)"
-#: ../midori/sokoke.c:865
+#: ../midori/sokoke.c:964
msgid "_Extensions"
msgstr "íì¥ ê¸°ë¥(_E)"
-#: ../midori/sokoke.c:866
+#: ../midori/sokoke.c:965
msgid "_History"
-msgstr "방문 기ë¡(_H)"
+msgstr "기ë¡(_H)"
-#: ../midori/sokoke.c:867
+#: ../midori/sokoke.c:966
msgid "_Homepage"
-msgstr "í íì´ì§(_H)"
+msgstr "ííì´ì§(_H)"
-#: ../midori/sokoke.c:868
+#: ../midori/sokoke.c:967
msgid "_Userscripts"
msgstr "ì¬ì©ì ì¤í¬ë¦½í¸(_U)"
-#: ../midori/sokoke.c:869
-msgid "User_styles"
-msgstr "ì¬ì©ì ì¤íì¼(_S)"
-
-#: ../midori/sokoke.c:871
+#: ../midori/sokoke.c:969
msgid "_Transfers"
-msgstr "ë¤ì´ë¡ë(_T)"
+msgstr "ì ì¡(_T)"
-#: ../midori/sokoke.c:872
+#: ../midori/sokoke.c:970
msgid "Netscape p_lugins"
-msgstr "íë¬ê·¸ì¸(_L)"
+msgstr "ë·ì¤ì¼ì´í íë¬ê·¸ì¸(_L)"
-#: ../panels/midori-addons.c:95 ../panels/midori-addons.c:141
+#: ../panels/midori-addons.c:94
+#: ../panels/midori-addons.c:139
msgid "Userscripts"
msgstr "ì¬ì©ì ì¤í¬ë¦½í¸"
-#: ../panels/midori-addons.c:96 ../panels/midori-addons.c:143
+#: ../panels/midori-addons.c:95
msgid "Userstyles"
msgstr "ì¬ì©ì ì¤íì¼"
+#: ../panels/midori-addons.c:287
+#, c-format
+msgid "Copy userscripts to the folder %s and copy userstyles to the folder %s."
+msgstr "ì¬ì©ì ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ í´ë%s(ì¼)ë¡ ë³µííê³ ì¬ì©ì ì¤íì¼ì í´ë %s(ì¼)ë¡ ë³µì¬í©ëë¤."
+
+#: ../panels/midori-addons.c:889
+#, c-format
+msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
+msgstr "í´ë '%s'(ì)를 ê°ìí ì ììµëë¤: %s"
+
#: ../panels/midori-bookmarks.c:108
msgid "Bookmarks"
-msgstr "ë¶ë§í¬"
+msgstr "ì±
ê°í¼"
#: ../panels/midori-bookmarks.c:239
msgid "Edit the selected bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí ì±
ê°í¼ë¥¼ í¸ì§í©ëë¤"
#: ../panels/midori-bookmarks.c:247
msgid "Delete the selected bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí ì±
ê°í¼ë¥¼ ì§ìëë¤"
#: ../panels/midori-bookmarks.c:260
msgid "Add a new folder"
-msgstr ""
+msgstr "ì í´ë를 ëí©ëë¤"
#: ../panels/midori-bookmarks.c:592
msgid "<i>Separator</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>구ë¶ì </i>"
#: ../panels/midori-console.c:87
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "ì½ì"
#: ../panels/midori-extensions.c:91
msgid "Extensions"
@@ -1809,30 +1969,30 @@ msgstr "íì¥ ê¸°ë¥"
#: ../panels/midori-history.c:162
msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
-msgstr ""
+msgstr "ì ë§ ëª¨ë ê¸°ë¡ í목ì ì§ì°ìê² ìµëê¹?"
#: ../panels/midori-history.c:217
msgid "Bookmark the selected history item"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí ê¸°ë¡ í목ì ì±
ê°í¼ì ëí©ëë¤"
#: ../panels/midori-history.c:226
msgid "Delete the selected history item"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí ê¸°ë¡ í목ì ì§ìëë¤"
#: ../panels/midori-history.c:234
msgid "Clear the entire history"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ê¸°ë¡ ì ê±°"
#: ../panels/midori-history.c:601
msgid "A week ago"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ ì£¼ ì "
#: ../panels/midori-history.c:606
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ì¼ ì "
+msgstr[1] "%d ì¼ ì "
#: ../panels/midori-history.c:614
msgid "Today"
@@ -1842,90 +2002,104 @@ msgstr "ì¤ë"
msgid "Yesterday"
msgstr "ì´ì "
-#: ../panels/midori-plugins.c:87 ../extensions/statusbar-features.c:108
+#: ../panels/midori-plugins.c:87
+#: ../extensions/statusbar-features.c:108
msgid "Netscape plugins"
-msgstr "íë¬ê·¸ì¸"
+msgstr "ë·ì¤ì¼ì´í íë¬ê·¸ì¸"
#: ../panels/midori-transfers.c:480
msgid "Open Destination _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì´ë¡ë í´ë ì´ê¸°(_F)"
#: ../panels/midori-transfers.c:483
msgid "Copy Link Loc_ation"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ê²° ìì¹ ë³µì¬(_A)"
-#: ../katze/katze-http-auth.c:124
+#: ../katze/katze-http-auth.c:209
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ì¦ì´ íìí©ëë¤"
-#: ../katze/katze-http-auth.c:140
+#: ../katze/katze-http-auth.c:225
msgid ""
"A username and a password are required\n"
"to open this location:"
msgstr ""
+"ë¤ìì ìì¹ë¥¼ ì´ê¸° ìí´ìë\n"
+"ì¬ì©ì ì´ë¦ê³¼ ìí¸ë¥¼ ì
ë ¥íì¸ì:"
-#: ../katze/katze-http-auth.c:154
+#: ../katze/katze-http-auth.c:239
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì©ì ì´ë¦"
-#: ../katze/katze-http-auth.c:170
+#: ../katze/katze-http-auth.c:252
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "ìí¸"
+
+#: ../katze/katze-http-auth.c:266
+msgid "_Remember password"
+msgstr "ìí¸ ê¸°ìµ(_R)"
#: ../katze/katze-throbber.c:828
#, c-format
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'(ì´)ë¼ë ì´ë¦ì ê°ì§ ìì´ì½ì ì´ ì ììµëë¤."
#: ../katze/katze-throbber.c:841
#, c-format
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "ë³´ê´ë '%s'ìì´ì½ì ì´ ì ììµëë¤."
#: ../katze/katze-throbber.c:907
msgid "Animation frames are broken"
-msgstr ""
+msgstr "ì ëë©ì´ì
íë ìì´ ë§ê°ì¡ìµëë¤"
-#: ../katze/katze-utils.c:200 ../katze/katze-utils.c:407
+#: ../katze/katze-utils.c:203
+#: ../katze/katze-utils.c:420
#, c-format
msgid "Property '%s' is invalid for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ìì± '%s'ì(ë) %sì ì ë¹íì§ ìì"
-#: ../katze/katze-utils.c:235 ../katze/katze-utils.c:264
+#: ../katze/katze-utils.c:238
+#: ../katze/katze-utils.c:267
msgid "Choose file"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ ì í"
-#: ../katze/katze-utils.c:250
+#: ../katze/katze-utils.c:253
msgid "Choose folder"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë ì í"
-#: ../extensions/adblock.c:167
+#: ../extensions/adblock.c:315
msgid "Configure Advertisement filters"
-msgstr ""
+msgstr "ê´ê³ íí° ì¤ì "
-#: ../extensions/adblock.c:304
+#: ../extensions/adblock.c:345
+#, c-format
+msgid "Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click \"Add\" to add it to the list. You can find more lists at %s."
+msgstr "í
ì¤í¸ í목ì 미리 ì¤ì ë íí° ëª©ë¡ì 주ì를 ì
ë ¥íìê³ , 목ë¡ì ì¶ê°í기 ìí´ \"ì¶ê°\" ë²í¼ì ëë¬ì£¼ììì¤. ë ë§ì 목ë¡ì %sìì ì°¾ì¼ì¤ ì ììµëë¤."
+
+#: ../extensions/adblock.c:483
msgid "Configure _Advertisement filters..."
-msgstr ""
+msgstr "ê´ê³ íí° ì¤ì (_A)..."
-#: ../extensions/adblock.c:565
+#: ../extensions/adblock.c:844
msgid "Advertisement blocker"
-msgstr ""
+msgstr "ê´ê³ ë§ê¸°"
-#: ../extensions/adblock.c:566
+#: ../extensions/adblock.c:845
msgid "Block advertisements according to a filter list"
-msgstr ""
+msgstr "íí° ëª©ë¡ì ë°ë¼ ê´ê³ 를 ë§ìµëë¤"
#: ../extensions/colorful-tabs.c:115
msgid "Tint tabs distinctly"
-msgstr ""
+msgstr "í ìì¼ë¡ 구ë¶í기"
#: ../extensions/colorful-tabs.c:151
msgid "Colorful Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ì ìë í"
#: ../extensions/colorful-tabs.c:152
msgid "Tint each tab distinctly"
-msgstr ""
+msgstr "ê° íì´ êµ¬ë¶ëëë¡ ìì ì¹ í©ëë¤"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:79
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:56
@@ -1937,34 +2111,32 @@ msgid "Delete All"
msgstr "모ë ìì "
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:111
-msgid ""
-"Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are "
-"deleted which match the filter."
-msgstr ""
+msgid "Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are deleted which match the filter."
+msgstr "ë³´ì´ë 모ë ì¿ í¤ë¥¼ ì§ìëë¤. íí°ê° ì¤ì ëì´ ìì¼ë©´ íí°ì ë§ë ì¿ í¤ë§ ì§ìì§ëë¤."
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:126
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë í´ê¸°"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:133
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì 기"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:460
msgid "Do you really want to delete all cookies?"
-msgstr ""
+msgstr "ì ë§ë¡ 모ë ì¿ í¤ë¥¼ ìì íìê² ìµëê¹?"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:462
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "물ì"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:471
msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ íí°ì ë§ë ì¿ í¤ë§ ì§ìì§ëë¤."
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:539
msgid "At the end of the session"
-msgstr ""
+msgstr "íì¬ ì¸ì
ì ë"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:542
#, c-format
@@ -1978,40 +2150,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>í¸ì¤í¸</b>: %s\n"
"<b>ì´ë¦</b>: %s\n"
-"<b>ë´ì©</b>: %s\n"
+"<b>ê°</b>: %s\n"
"<b>ê²½ë¡</b>: %s\n"
-"<b>ë³´ì</b>: %s\n"
+"<b>íì¸</b>: %s\n"
"<b>ë§ë£</b>: %s"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:548
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:548
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ìëì¤"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:811
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ë¦"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:862
msgid "_Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë í´ê¸°(_E)"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:870
msgid "_Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì 기(_C)"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:923
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "íí°:"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:928
-msgid ""
-"Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match "
-"the entered filter"
-msgstr ""
+msgid "Enter a filter string to show only cookies whose name or domain field match the entered filter"
+msgstr "ì´ë¦ ëë ëë©ì¸ íëê° ì
ë ¥ë íí°ì ë§ë ì¿ í¤ë§ ë³´ë ¤ë©´ íí° ë¬¸ìì´ì ì
ë ¥íì¸ì"
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:40
msgid "_Cookie Manager"
@@ -2019,179 +2189,212 @@ msgstr "ì¿ í¤ ê´ë¦¬ì(_C)"
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:57
msgid "List, view and delete cookies"
-msgstr ""
+msgstr "ì¿ í¤ë¥¼ ëì´íê±°ë ë³´ê±°ë ìì í©ëë¤"
+
+#: ../extensions/dnsprefetch.c:194
+msgid "DNS prefetching"
+msgstr "DNS 미리ì½ê¸°"
+
+#: ../extensions/dnsprefetch.c:195
+msgid "Prefetch IP addresses of hovered links"
+msgstr "ë§ì°ì¤ 커ì를 ì¬ë ¤ëì ë§í¬ì IP 주ì 미리 ì½ê¸°"
#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:237
msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data."
-msgstr ""
+msgstr "XML ë°ì´í°ìì ì구ë Atom \"entry\" ìì를 ì°¾ì ì ììµëë¤."
#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:343
msgid "Failed to find required Atom \"feed\" elements in XML data."
-msgstr ""
+msgstr "XML ë°ì´í°ìì ì구ë Atom \"feed\" ìì를 ì°¾ì ì ììµëë¤."
#. i18n: The local date a feed was last updated
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:399
#, c-format
msgctxt "Feed"
msgid "Last updated: %s."
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì§ë§ ì
ë°ì´í¸: %s."
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:664
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "í¼ë"
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:717
msgid "Add new feed"
-msgstr ""
+msgstr "ì í¼ë ëí기"
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:724
msgid "Delete feed"
-msgstr ""
+msgstr "í¼ë ìì "
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:807
msgid "_Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "í¼ë(_F)"
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:192
#, c-format
msgid "Failed to find root element in feed XML data."
-msgstr ""
+msgstr "í¼ë XML ë°ì´í°ìì ê´ë¦¬ì ìì를 ì°¾ì ì ììµëë¤."
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:232
#, c-format
msgid "Unsupported feed format."
-msgstr ""
+msgstr "ì§ìíì§ ìì í¼ë í¬ë§·."
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:262
#, c-format
msgid "Failed to parse XML feed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML í¼ë %sì(를) ë¶ì¬ëì ììµëë¤"
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46
msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data."
-msgstr ""
+msgstr "RSS XML ë°ì´í°ìì \"channel\" ìì를 ì°¾ì ì ììµëë¤."
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:51
msgid "Unsupported RSS version found."
-msgstr ""
+msgstr "ì§ìíì§ ìë RSS ë²ì ì
ëë¤."
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:148
msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data."
-msgstr ""
+msgstr "XML ë°ì´í°ìì ì구ë RSS \"item\" ìì를 ì°¾ì ì ììµëë¤."
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:248
msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data."
-msgstr ""
+msgstr "XML ë°ì´í°ìì ì구ë RSS \"channel\" ìì를 ì°¾ì ì ììµëë¤."
#: ../extensions/feed-panel/main.c:124
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ë¥"
#: ../extensions/feed-panel/main.c:126
#, c-format
msgid "Feed '%s' already exists"
-msgstr ""
+msgstr "í¼ë '%s'ì(ë) ì´ë¯¸ ì¡´ì¬í©ëë¤."
#: ../extensions/feed-panel/main.c:203
#, c-format
msgid "Error loading feed '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "í¼ë '%s'ì(를) ì½ì´ ë¤ì´ë ì¤ ì¤ë¥"
#: ../extensions/feed-panel/main.c:514
msgid "Feed Panel"
-msgstr ""
+msgstr "í¼ë í¨ë"
#: ../extensions/feed-panel/main.c:515
msgid "Read Atom/ RSS feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Atom/RSS í¼ë를 ì½ìµëë¤"
+
+#: ../extensions/formhistory.c:286
+msgid "Stores history of entered form data"
+msgstr "ì
ë ¥ë í¼ ë°ì´í° 기ë¡ì ë³´ì¡´í©ëë¤"
+
+#: ../extensions/formhistory.c:290
+#, c-format
+msgid "Not available: %s"
+msgstr "ì¬ì© ë¶ê°: %s"
-#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:236
+#: ../extensions/formhistory.c:291
+msgid "Resource files not installed"
+msgstr "리ìì¤ íì¼ì´ ì¤ì¹ëì§ ìì"
+
+#: ../extensions/formhistory.c:296
+msgid "Form history filler"
+msgstr "ì
ë ¥ í¼ ê¸°ë¡ íí°"
+
+#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:246
msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì°ì¤ ì ì¤ì²"
-#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:237
+#: ../extensions/mouse-gestures/main.c:247
msgid "Control Midori by moving the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ë§ì°ì¤ì ìì§ìì¼ë¡ 미ë리를 ì¡°ì í©ëë¤"
#. i18n: A panel showing a user specified web page
-#: ../extensions/page-holder.c:129 ../extensions/page-holder.c:177
+#: ../extensions/page-holder.c:129
+#: ../extensions/page-holder.c:177
msgid "Pageholder"
-msgstr ""
+msgstr "íì´ì§ ë³´ê´í¨"
#: ../extensions/page-holder.c:161
msgid "_Pageholder"
-msgstr ""
+msgstr "íì´ì§ ë³´ê´í¨(_P)"
#: ../extensions/shortcuts.c:172
msgid "Customize Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "í¤ë³´ë ë°ë¡ ê°ê¸° ì¤ì "
#: ../extensions/shortcuts.c:264
msgid "Customize Sh_ortcuts..."
-msgstr ""
+msgstr "ë°ë¡ ê°ê¸° ì¬ì©ì ì¤ì (_O)..."
#: ../extensions/shortcuts.c:303
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ë¡ ê°ê¸°"
#: ../extensions/shortcuts.c:304
msgid "View and edit keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "í¤ë³´ë ë°ë¡ ê°ê¸°ë¥¼ ë³´ê³ í¸ì§í©ëë¤"
#: ../extensions/statusbar-features.c:84
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "그림"
#: ../extensions/statusbar-features.c:96
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤í¬ë¦½í¸"
#: ../extensions/statusbar-features.c:149
msgid "Statusbar Features"
-msgstr ""
+msgstr "ìí íìì¤ ê¸°ë¥"
#: ../extensions/statusbar-features.c:150
msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
-msgstr ""
+msgstr "ì¹ íì´ì§ì 기ë¥ì ì½ê² ì¼ê³ ëëë¤"
-#: ../extensions/tab-panel.c:558 ../extensions/tab-panel.c:613
+#: ../extensions/tab-panel.c:562
+#: ../extensions/tab-panel.c:619
msgid "Tab Panel"
-msgstr ""
+msgstr "í í¨ë"
-#: ../extensions/tab-panel.c:597
+#: ../extensions/tab-panel.c:603
msgid "T_ab Panel"
-msgstr ""
+msgstr "í í¨ë(_A)"
-#: ../extensions/tab-panel.c:614
+#: ../extensions/tab-panel.c:620
msgid "Show tabs in a vertical panel"
-msgstr ""
+msgstr "íì ìì§ í¨ëì íì"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:391
msgid "Customize Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ë구 모ì ì¬ì©ì ì¤ì "
#: ../extensions/toolbar-editor.c:407
-msgid ""
-"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag "
-"and drop."
-msgstr ""
+msgid "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reodered by drag and drop."
+msgstr "ë구 모ìì íìí í목ì ì¤ì í©ëë¤. ëì´ë¤ ëê¸°ë¡ í목ì ì¬ë°°ì¹ í ì ììµëë¤."
#: ../extensions/toolbar-editor.c:423
msgid "Available Items"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ë¥í í목"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:444
msgid "Displayed Items"
-msgstr ""
+msgstr "íìë í목"
#: ../extensions/toolbar-editor.c:579
msgid "Customize _Toolbar..."
-msgstr ""
+msgstr "ë구 모ì ì¬ì©ì ì¤ì (_T)..."
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:611
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:612
msgid "Toolbar Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ë구 모ì í¸ì§ê¸°"
-#: ../extensions/toolbar-editor.c:612
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:614
msgid "Easily edit the toolbar layout"
-msgstr ""
+msgstr "ë구 모ì ë°°ì¹ë¥¼ ê°ë¨í í¸ì§í©ëë¤"
+
+#: ../extensions/toolbar-editor.c:617
+msgid "Not available on this platform"
+msgstr "ì´ íë«í¼ììë ì¬ì©í ì ìì"
+
+#~ msgid "User_styles"
+#~ msgstr "ì¬ì©ì ì¤íì¼(_S)"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list