[Xfce4-commits] <tumbler:master> l10n: Added Latvian transloation

Transifex noreply at xfce.org
Fri Oct 16 19:20:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 81d45d73c1226c7e5a61a6ec7450a9fa24b8f41e (commit)
       from 90907b595599f1c11f39c724feba2cc25e62039f (commit)

commit 81d45d73c1226c7e5a61a6ec7450a9fa24b8f41e
Author: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>
Date:   Fri Oct 16 17:19:37 2009 +0000

    l10n: Added Latvian transloation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/{ast.po => lv.po} |   81 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/ast.po b/po/lv.po
similarity index 66%
copy from po/ast.po
copy to po/lv.po
index c7f6916..d6df21a 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,86 +1,88 @@
-# Asturian translation for tumbler.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Astur <malditoastur at gmail.com>
 #
+# Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tumbler\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-07 02:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 16:29+0100\n"
-"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
-"Language-Team: en_GB\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-16 18:19+0100\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Ta executándose otru serviciu caché de miniatures"
+msgstr "Vēl viens sīktēlu keša pakalpojums jau skrien"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:426
 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:379
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "Nun hai miniatures disponibles pa \"%s\""
+msgstr "Neviens sīktēlotājs nav pieejams priekš \"%s\""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:409
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "Ta executándose otru xestor de miniatures xenéricu"
+msgstr "Vēl viens autentisks sīktēlotājs jau skrien"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:230
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "Ta executándose otru xestor de miniatures"
+msgstr "Vēl viens sīktēlotājs jau skrien"
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:63
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr "Serviciu de Miniatures Tumbler"
+msgstr "Tumbler sīktēlotāja pakalpojums"
 
 #: ../tumblerd/main.c:78
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Falló al coneutar a la sesión bus D-Bus: %s"
+msgstr "Neizdevās savienoties ar D-Buss sesijas kopni: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:90
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Falló al aniciar el serviciu caché de miniatures: %s"
+msgstr "Neizdevās sākt sīktēlu keša pakalpojumu: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:137
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Falló al cargar miniatures especializaes nel rexistru: %s"
+msgstr "Neizdevās ielādēt specializētus sīktēlotājus reģistrā: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:155
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Falló al aniciar el xestor de miniatures: %s"
+msgstr "Neizdevās palaists sīktēlotāja pārvaldnieku: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:173
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "Falló al aniciar el serviciu de miniatures: %s"
+msgstr "Neizdevās palaist sīktēlotāja pakalpojumu: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73
 msgid "Invalid format"
-msgstr "Formatu inválidu"
+msgstr "Nederīgs formāts"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
 msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Parasts"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51
 msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+msgstr "Liels"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52
 msgid "Cropped"
-msgstr "Cortáu"
+msgstr "Apgriezts"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74
 msgid "PNG"
@@ -89,82 +91,81 @@ msgstr "PNG"
 #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
-msgstr ""
+msgstr "Fails \"%s\" jau pats ir sīktēls"
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr "Plugin \"%s\" carez de los símbolos necesarios."
+msgstr "Spraudnis \"%s\" ir bez nepieciešamajiem simboliem."
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Falló al cargar plugin \"%s\": %s"
+msgstr "Neizdevās ielādēt spraudni \"%s\": %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "Conflictu de versión: %s"
+msgstr "Versiju nesakritība: %s"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62
 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Aniciar el complementu Tumbler Pixbuf Thumbnailer"
+msgstr "Inicializē Tumble Pixbuf sīktēlotāja spraudni"
 
 #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79
 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin"
-msgstr "Apagar el complementu Tumbler Pixbuf Thumbnailer"
+msgstr "Izslēdz Tumble Pixbuf sīktēlotāja spraudni"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Aniciar el complementu Tumbler Pixbuf Thumbnailer"
+msgstr "Inicializē Tumbler Fonta sīktēlotāja spraudni"
 
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin"
-msgstr "Apagar el complementu Tumbler Pixbuf Thumbnailer"
+msgstr "Izslēdz Tumbler Fonta sīktēlotāja spraudni"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās inicializēt freetype: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr "Nun puede guardase miniatura en \"%s\""
+msgstr "Neizdevās ielādēt faila saturu: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr "Nun puede guardase miniatura en \"%s\""
+msgstr "Neizdevās atvērt fonta failu: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās uzstādīt rakstzīmju karti: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās vizualizēt glyphs: %s"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "Nun puede guardase miniatura en \"%s\""
+msgstr "Nevarēja saglabāt siktēlu \"%s\""
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63
 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Aniciar el complementu caché Tumbler XDG"
+msgstr "Inicializē Tumbler XDG keša spraudni"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81
 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin"
-msgstr "Apagar el complementu caché Tumbler XDG"
+msgstr "Izslēdzu Tumbler XDG keša spraudni"
+



More information about the Xfce4-commits mailing list