[Xfce4-commits] <xfbib:master> l10n: Added Latvian translation

Transifex noreply at xfce.org
Fri Oct 16 15:20:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 27688cee0a65ada72c1cbd0deda5232a62236fe2 (commit)
       from d36295f56441a04776d63e1df1c6fc0e4aa792b5 (commit)

commit 27688cee0a65ada72c1cbd0deda5232a62236fe2
Author: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>
Date:   Fri Oct 16 13:18:54 2009 +0000

    l10n: Added Latvian translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/{xfbib.pot => lv.po} |  176 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 93 insertions(+), 83 deletions(-)

diff --git a/po/xfbib.pot b/po/lv.po
similarity index 65%
copy from po/xfbib.pot
copy to po/lv.po
index 3bbee8f..99e831d 100644
--- a/po/xfbib.pot
+++ b/po/lv.po
@@ -1,311 +1,319 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
+# RÅ«dolfs Mazurs, 2009.
+#  <>, 2009.
+# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs.mazurs at gmail.com>, 2009.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-16 14:17+0100\n"
+"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Poedit-Language: Latvian\n"
+"X-Poedit-Country: Latvia\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../src/main.c:70
 msgid "main_entries"
-msgstr ""
+msgstr "galvenie_ieraksti"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
-msgstr ""
+msgstr "Par kļūdām ziņot http://bugs.xfce.org/\n"
 
 #: ../src/main.c:73
 #, c-format
 msgid "Error parsing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdas parsēšanā: %s\n"
 
 #: ../src/main.c:112
 #, c-format
 msgid "Error merging files, no output file specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda sapludinot failus, nav norādīts izvadfails\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex.c:129
 #, c-format
 msgid "Unknown bracket type: %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nezināms iekavu tips: %c\n"
 
 #. Error
 #: ../src/xfbib-bibtex.c:240
 msgid "Unknown entry type\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nezināms ieraksta tips\n"
 
 #. Equal sign missing
 #: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
 msgid "No equal sign found in definition of Field\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lauka definīcijā nav atrasta vienādības zīme\n"
 
 #. Equal sign missing
 #: ../src/xfbib-bibtex-string.c:125
 msgid "No equal sign found in definition of String\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virknes definīcijā nav atrasta vienādības zīme\n"
 
 #. Braced string contains @
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
 #, c-format
 msgid "Braced string contains @: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Iekavās esošā virkne satur @: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:134
 #, c-format
 msgid "Double quotation marks not inside braces in string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pēdiņas nav iekavās virknē: %s\n"
 
 #. Braces was not balanced
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:141
 #, c-format
 msgid "Braces not balanced in field string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Iekavas nav balansētas lauka virknē: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:151
 #, c-format
 msgid "Variable contains double quotation marks: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mainīgais satur pēdiņas: %s\n"
 
 #. Character was not a number between 0 and 9
 #: ../src/xfbib-bibtex-value.c:164
 #, c-format
 msgid "Number contains a non-digit: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitlis satur ne-ciparu: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
 msgid "Edit compound string"
-msgstr ""
+msgstr "Labot savienojuma virkni"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
 msgid "Text/String key"
-msgstr ""
+msgstr "Teksta/virknes atslēga"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
 msgid "Row can contain either text or a BibTeX string key"
-msgstr ""
+msgstr "Rinda var saturēt tekstu vai BibTeX virknes atslēgu"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Icon missing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Trūkst ikona: %s"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:224
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tips:"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:231
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Atslēga:"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327 ../src/xfbib-multiple-input.c:168
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukums"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:328
 msgid "Author/Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Autors/redaktors"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:329
 msgid "Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Izdevums"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:330
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Izdevējs"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:331
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Dažādi"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:484
 msgid "A BibTeX type is required!"
-msgstr ""
+msgstr "Ir vajadzīgs BibTeX tips!"
 
 #: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
 msgid "BibTeX key is required!"
-msgstr ""
+msgstr "Ir vajadzīga BibTeX atslēga!"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
 msgid "Address of publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Izdevēja adrese"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:173
 msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
-msgstr ""
+msgstr "Anotācija anotētajiem bibliogrāfijas stiliem"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:174
 msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr ""
+msgstr "Autora(u) vārds(i), ja vairāk kā viens, atdala ar 'and'"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:175
 msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
-msgstr ""
+msgstr "Grāmatas nosaukums, ja citē tikai tās daļu"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:176
 msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Nodaļas numurs"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:177
 msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
-msgstr ""
+msgstr "Mijnorādes ieraksta citāta atslēga"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:178
 msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
-msgstr ""
+msgstr "Grāmatas izdevums (piemēram, \"pirmā\" vai \"otrā\")"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:179
 msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr ""
+msgstr "Izdevēja(u) vārds(i), ja vairāk kā viens, atdalīt ar 'and'"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:180
 msgid "Specification of electronic publication"
-msgstr ""
+msgstr "Elektroniskās publikācijas norādīšana"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:181
 msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
-msgstr ""
+msgstr "Izdošanas veids, ja tas ir nestandarta"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:182
 msgid "Institution that was involved in the publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Iestāde, kura bija iesaistīta izdošanā"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:183
 msgid "Journal or magazine in which the work was published"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnāls vai izdevums, kurā izdeva darbu"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:184
 msgid ""
 "Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of "
 "entries"
 msgstr ""
+"Slēpts lauks, izmanto lai norādītu vai aizstātu ierakstu alfabētisko "
+"kārtību"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:185
 msgid "Month of publication or creation if unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Izdošanas vai, ja nav izdots, radīšanas mēnesis."
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:186
 msgid "Miscellaneous extra information"
-msgstr ""
+msgstr "Dažāda papildus informācija"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:187
 msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnāla, izdevuma vai tehniskā ziņojuma numurs"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:188
 msgid "Sponsor of the conference"
-msgstr ""
+msgstr "Konferences sponsors"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:189
 msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "Lappušu numuri atdalīti ar komatiem vai divām defisēm"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:190
 msgid "Name of publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Izdevēja nosaukums"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:191
 msgid "School where thesis was written"
-msgstr ""
+msgstr "Mācību iestāde, kurā tika rakstīta disertācija"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:192
 msgid "Series of books in which the book was published"
-msgstr ""
+msgstr "Grāmatu sērija, kurā grāmata tika izdota"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:193
 msgid "Title of the work"
-msgstr ""
+msgstr "Darba nosaukums"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:194
 msgid "Type of technical report"
-msgstr ""
+msgstr "Tehniskā ziņojuma tips"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:195
 msgid "Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "Interneta adrese"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:196
 msgid "Number of the volume"
-msgstr ""
+msgstr "SÄ“juma numurs"
 
 #: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:197
 msgid "Year of publication or creation if unpublished"
-msgstr ""
+msgstr "Izdošanas gads vai, ja nav izdots, radīšanas gads"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:75
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:83
 msgid "BibTeX files"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX faili"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
 #, c-format
 msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gadījās kļūda atverot failu: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:146
 #, c-format
 msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gadījās kļūda rakstot failā: %s\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:162
 msgid "Save as\n"
-msgstr ""
+msgstr "Saglabāt kā\n"
 
 #: ../src/xfbib-file-io.c:167
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Saglabāt kā"
 
 #: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
 msgid "String key:"
-msgstr ""
+msgstr "Virknes atslēga:"
 
 #: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
 msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksts:"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:148 ../src/xfbib-menu-bar.c:226
 msgid "No row has been selected for removal"
-msgstr ""
+msgstr "Neviena rindiņa nav izvēlēta izņemšanai"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:183 ../src/xfbib-menu-bar.c:257
 msgid "No row has been selected for edit"
-msgstr ""
+msgstr "Neviena rindiņa nav izvēlēta rediģēšanai"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
 msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:266
 msgid "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
-msgstr ""
+msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
 msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Xfbib ir BibTeX redaktors Xfce darbavirsmas videi."
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:364
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fails"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:389 ../src/xfbib-window.c:113
 msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ieraksts"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:413 ../src/xfbib-window.c:121
 msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Mainīgais"
 
 #.
 #. item = gtk_menu_item_new_with_label("Show Columns");
@@ -323,30 +331,32 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:437
 msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt rīkjoslu"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:440
 msgid "Show Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt statusa joslu"
 
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:443
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Skats"
 
 #. Create the button on the menu bar
 #: ../src/xfbib-menu-bar.c:456
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Palīdzība"
 
 #: ../src/xfbib-multiple-input.c:81
 #, c-format
 msgid "Add %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot %s"
 
 #: ../src/xfbib-string-tree-view.c:181
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vērtība"
 
 #: ../src/xfbib-window.c:152
 msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nenosaukts)"
+
+



More information about the Xfce4-commits mailing list