[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updates to Asturian (ast) translation
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Oct 6 14:00:01 CEST 2009
Updating branch refs/heads/master
to b9fa73571f68b49b0836404aac4fe2a8419efba8 (commit)
from df8ad0098db0d1bc1a2f08b89554607e8ec85b19 (commit)
commit b9fa73571f68b49b0836404aac4fe2a8419efba8
Author: Iñigo Varela <malditoastur at gmail.com>
Date: Tue Oct 6 11:58:54 2009 +0000
l10n: Updates to Asturian (ast) translation
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)
po/ast.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 09351ad..ae28204 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 10:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 13:58+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "Media player"
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../parole/parole-player.c:1047
#: ../parole/parole-disc-menu.c:113
msgid "Next Chapter"
msgstr "Siguiente CapÃtulu Chapter"
@@ -63,8 +64,10 @@ msgstr "Siguiente CapÃtulu Chapter"
msgid "None"
msgstr "Dengún"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../parole/parole-player.c:234 ../parole/parole-about.c:51
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+#: ../parole/parole-player.c:234
+#: ../parole/parole-about.c:51
#: ../plugins/window-title/window-title.c:40
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole Media Player"
@@ -73,7 +76,8 @@ msgstr "Parole Media Player"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../parole/parole-player.c:1059
#: ../parole/parole-disc-menu.c:114
msgid "Previous Chapter"
msgstr "CapÃtulu Previu"
@@ -135,14 +139,12 @@ msgid "<b>Site:</b>"
msgstr "<b>Sitiu:</b>"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Media Player plugins"
-msgstr "Axustes del Reproductor de Medios"
+msgstr "Plugins del Reproductor de Medios"
#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Preferencies de Complementos de Parole"
+msgstr "Plugins de Parole"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
msgid "<b>Audio</b>"
@@ -239,42 +241,39 @@ msgstr "Abrir nueva instancia"
#: ../parole/main.c:185
msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir o posar"
#: ../parole/main.c:186
-#, fuzzy
msgid "Stop playing"
-msgstr "Amosar llista de reproducción"
+msgstr "Detener reproducción"
#: ../parole/main.c:187
-#, fuzzy
msgid "Next track"
msgstr "Siguiente pista"
#: ../parole/main.c:188
-#, fuzzy
msgid "Previous track"
msgstr "Pista previa"
#: ../parole/main.c:189
msgid "Seek forward"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar haza alantre"
#: ../parole/main.c:190
msgid "Seek Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar haza atrás"
#: ../parole/main.c:191
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Xubir el volume"
#: ../parole/main.c:192
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "Menor volume"
#: ../parole/main.c:193
msgid "Mute volume"
-msgstr ""
+msgstr "Silenciar"
#: ../parole/main.c:194
msgid "Version information"
@@ -290,21 +289,14 @@ msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole yá ta executándose, use -i p'abrir una nueva instancia\n"
#: ../parole/parole-gst.c:1289
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Nun pudo cargase'l complementu playbin GStreamer, comprebe la so instalación "
-"de GStreamer"
+msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Nun pudo cargase'l complementu playbin GStreamer, comprebe la so instalación de GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1305
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr ""
-"Nun pudo cargase'l complementu video GStreamer, comprebe la so instalación "
-"de GStreamer"
+msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "Nun pudo cargase'l complementu video GStreamer, comprebe la so instalación de GStreamer"
#: ../parole/parole-gst.c:1501
-#, fuzzy
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "El fluxu ta llevando enforma tiempu pa cargar"
@@ -330,11 +322,10 @@ msgstr "Permisu torgáu"
#: ../parole/parole-medialist.c:454
msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format"
-msgstr ""
-"Formatu de llista desconocÃu, por favor esbille una llista con formatu "
-"sofitáu téunicamente"
+msgstr "Formatu de llista desconocÃu, por favor esbille una llista con formatu sofitáu téunicamente"
-#: ../parole/parole-medialist.c:520 ../parole/parole-player.c:1591
+#: ../parole/parole-medialist.c:520
+#: ../parole/parole-player.c:1591
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducción"
@@ -377,14 +368,16 @@ msgstr "Nun s'alcuentra el Fluxu (stream) de Medios"
#.
#. * Next chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1047 ../parole/parole-disc-menu.c:122
+#: ../parole/parole-player.c:1047
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:122
msgid "Next Track"
msgstr "Siguiente pista"
#.
#. * Previous chapter menu item
#.
-#: ../parole/parole-player.c:1059 ../parole/parole-disc-menu.c:123
+#: ../parole/parole-player.c:1059
+#: ../parole/parole-disc-menu.c:123
msgid "Previous Track"
msgstr "Pista previa"
@@ -400,7 +393,8 @@ msgstr "Paráu"
msgid "Finished"
msgstr "Fináu"
-#: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96
+#: ../parole/parole-statusbar.c:88
+#: ../parole/parole-statusbar.c:96
msgid "Paused"
msgstr "Posáu"
@@ -697,24 +691,23 @@ msgstr "Activar notificación"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:392
msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar siempres a la bandexa cuando se zarra la ventana"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:431
msgid "Minimize to tray?"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar a la bandexa?"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:437
msgid "Minimize to tray"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizar a la bandexa"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:453
msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr ""
+msgstr "Daveres quies quitar Parole?"
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:457
-#, fuzzy
msgid "Remember my choice"
-msgstr "Remembrar llista de reproducción"
+msgstr "Remembrar la mio eleición"
#. Construct function
#: ../plugins/tray/tray-icon.c:544
@@ -742,12 +735,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "gtk-leave-fullscreen"
#~ msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
-
#~ msgid "gtk-properties"
#~ msgstr "gtk-properties"
-
#~ msgid "Visite Website"
#~ msgstr "Visite Páxina Web"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list