[Xfce4-commits] <libxfce4util:xfce-4.6> l10n: Russian translation of libxfce4util

Transifex noreply at xfce.org
Fri Oct 2 12:32:01 CEST 2009


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to 83be67148464777a8a1ab04e1f475a69600bfea0 (commit)
       from b48ac8bad1754538e7ba0de8db814de7444c4e39 (commit)

commit 83be67148464777a8a1ab04e1f475a69600bfea0
Author: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>
Date:   Fri Oct 2 10:30:06 2009 +0000

    l10n: Russian translation of libxfce4util
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/ru.po |  144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 144 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..3ffbeeb
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Translation of libxfce4util to Russian.
+# Copyright (C) 2003-2009 Xfce Development Team.
+# This file is distributed under the same license as the libxfce4util package.
+# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libxfce4util 4.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:40+0400\n"
+"Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
+#, c-format
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Ошибка создания каталога '%s': %s"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+msgid ""
+" Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
+" modification, are permitted provided that the following conditions\n"
+" are met:\n"
+"\n"
+" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n"
+" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n"
+"    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the\n"
+"    documentation and/or other materials provided with the distribution.\n"
+"\n"
+" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
+" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
+" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.\n"
+" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,\n"
+" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT\n"
+" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,\n"
+" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY\n"
+" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n"
+" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
+" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
+msgstr ""
+" Разрешается повторное распространение и использование как в виде исходного\n"
+" кода, так и в двоичной форме, с изменениями или без, при соблюдении\n"
+" следующих условий:\n"
+"\n"
+"    1. При повторном распространении исходного кода должно оставаться\n"
+"       указанное выше уведомление об авторском праве, этот список условий и\n"
+"       последующий отказ от гарантий.\n"
+"    2. При повторном распространении двоичного кода должна сохраняться\n"
+"       указанная выше информация об авторском праве, этот список условий и\n"
+"       последующий отказ от гарантий в документации и/или в других\n"
+"       материалах, поставляемых при распространении.\n"
+"\n"
+" ЭТА ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЕНА ВЛАДЕЛЬЦАМИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИМИ\n"
+" СТОРОНАМИ 'КАК ОНА ЕСТЬ' БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО\n"
+" ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ\n"
+" ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НИ В\n"
+" КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ЗАКОНОМ, ИЛИ НЕ УСТАНОВЛЕНО\n"
+" В УСТНОЙ ФОРМЕ, НИ ОДИН ВЛАДЕЛЕЦ АВТОРСКИХ ПРАВ И НИ ОДНО  ДРУГОЕ ЛИЦО,\n"
+" КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО\n"
+" СКАЗАНО ВЫШЕ, НЕ НЕСЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ,\n"
+" СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ, ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ\n"
+" НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ\n"
+" ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ, ИЛИ ПОТЕРЯМИ\n"
+" ПРИНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ\n"
+" СОВМЕСТНО С ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ВЛАДЕЛЕЦ ИЛИ ДРУГОЕ\n"
+" ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT\n"
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+"with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin\n"
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+msgstr ""
+"Эта программа является свободным программным обеспечением;\n"
+"вы можете распространять и/или изменять его согласно\n"
+"условиям Стандартной Общественной Лицензии GNU (GNU GPL),\n"
+"опубликованной Фондом свободного программного обеспечения\n"
+"(FSF), либо Лицензии версии 2, либо (на ваше усмотрение)\n"
+"любой более поздней версии\n"
+"\n"
+"Программа распространяется в надежде, что она будет полезной,\n"
+"но БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ;\n"
+"даже без косвенных гарантийных обязательств, связанных с\n"
+"ПОТРЕБИТЕЛЬСКИМИ СВОЙСТВАМИ и ПРИГОДНОСТЬЮ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ\n"
+"ЦЕЛЕЙ. Для подробностей смотрите Стандартную Общественную\n"
+"Лицензию GNU.\n"
+"\n"
+"Вы должны были получить копию Стандартной Общественной\n"
+"Лицензии GNU вместе с этой программой. Если это не так,\n"
+"напишите в Фонд Свободного ПО (Free Software Foundation,\n"
+"Inc., Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+
+#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+msgid ""
+"This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
+"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This library is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
+"Library General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Library General Public\n"
+"License along with this library; if not, write to the \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
+"Boston, MA 02110-1301  USA.\n"
+msgstr ""
+"Эта библиотека является свободным программным обеспечением;\n"
+"вы можете распространять и/или изменять его согласно\n"
+"условиям Стандартной Общественной Лицензии GNU (GNU GPL),\n"
+"опубликованной Фондом свободного программного обеспечения\n"
+"(FSF), либо Лицензии версии 2, либо (на ваше усмотрение)\n"
+"любой более поздней версии\n"
+"\n"
+"Библиотека распространяется в надежде, что она будет полезной,\n"
+"но БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ;\n"
+"даже без косвенных гарантийных обязательств, связанных с\n"
+"ПОТРЕБИТЕЛЬСКИМИ СВОЙСТВАМИ и ПРИГОДНОСТЬЮ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ\n"
+"ЦЕЛЕЙ. Для подробностей смотрите Стандартную Общественную\n"
+"Лицензию GNU.\n"
+"\n"
+"Вы должны были получить копию Стандартной Общественной\n"
+"Лицензии GNU вместе с этой библиотекой. Если это не так,\n"
+"напишите в Фонд Свободного ПО (Free Software Foundation,\n"
+"Inc., Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"



More information about the Xfce4-commits mailing list