[Xfce4-commits] <xfce4-screenshooter:master> Update po files for the last typo... Sorry!
Jérôme Guelfucci
noreply at xfce.org
Sun Nov 29 11:58:01 CET 2009
Updating branch refs/heads/master
to 0879a8b4a6e615b544ba49d703a61cc321d9fd33 (commit)
from 658581022b311874c450c6b80f39bb0287a9733d (commit)
commit 0879a8b4a6e615b544ba49d703a61cc321d9fd33
Author: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>
Date: Sun Nov 29 11:59:11 2009 +0100
Update po files for the last typo... Sorry!
po/ar.po | 66 +++++++-------
po/ast.po | 67 ++++++++-------
po/bg.po | 66 +++++++-------
po/ca.po | 67 ++++++++-------
po/cs.po | 67 ++++++++-------
po/da.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/de.po | 2 +-
po/el.po | 67 ++++++++-------
po/en_GB.po | 67 ++++++++-------
po/es.po | 67 ++++++++-------
po/et.po | 66 +++++++-------
po/eu.po | 67 ++++++++-------
po/fi.po | 66 +++++++-------
po/fr.po | 67 ++++++++-------
po/gl.po | 67 ++++++++-------
po/hr.po | 66 +++++++-------
po/hu.po | 67 ++++++++-------
po/id.po | 67 ++++++++-------
po/it.po | 67 ++++++++-------
po/ja.po | 67 ++++++++-------
po/kk.po | 66 +++++++-------
po/lv.po | 67 ++++++++-------
po/nb.po | 66 +++++++-------
po/nl.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
po/pl.po | 67 ++++++++-------
po/pt.po | 67 ++++++++-------
po/pt_BR.po | 66 +++++++-------
po/ro.po | 66 +++++++-------
po/ru.po | 67 ++++++++-------
po/sq.po | 66 +++++++-------
po/sv.po | 66 +++++++-------
po/tr.po | 67 ++++++++-------
po/uk.po | 67 ++++++++-------
po/ur.po | 67 ++++++++-------
po/ur_PK.po | 67 ++++++++-------
po/vi.po | 67 ++++++++-------
po/xfce4-screenshooter.pot | 66 +++++++-------
po/zh_CN.po | 67 ++++++++-------
po/zh_TW.po | 66 +++++++-------
39 files changed, 1516 insertions(+), 1302 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 65cc4b1..a197c84 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -165,153 +165,155 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
msgstr ""
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index c1f5f82..b92e3be 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-13 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Antonio Alvarez Costales <marcoscostales at gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
@@ -177,19 +177,22 @@ msgstr "Prodúxose un fallu al xubir la captura de pantalla."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Prodúxose un fallu al xubir la captura de pantalla."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Aniciando la conexón..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -197,11 +200,11 @@ msgstr ""
"\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>, \n"
"contraseña y detalles sobro la captura de pantalla."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Comprobando la información d'usuariu..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -209,17 +212,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tienes de llenar tolos campos."
"</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Aniciando sesión en ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -227,30 +230,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">L'usuariu y la contraseña "
"introducíu nun concasen. Por favor, inténtalo de nueves.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Xubiendo la captura de pantalla..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Prodúxose un fallu al xubir la captura de pantalla."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Zarrando la sesión en ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Detalles sobro la captura de pantalla pa ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Usuariu:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -259,20 +262,20 @@ msgstr ""
"enllazada enantes"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "La contraseña pal usuariu ingresáu"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Títulu:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -281,11 +284,11 @@ msgstr ""
"pantalla en ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Comentariu:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -293,30 +296,30 @@ msgstr ""
"El comentariu de la captura de pantalla, usaráse cuando s'amuese la captura "
"de pantalla en ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Imaxe a tamañu completu</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura grande</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura pequeña</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "La mio captura de pantalla en ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Enllaces</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -325,20 +328,20 @@ msgstr ""
"qu'apunta a la imaxe a tamañu completu</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBcode pa foros"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Estáu</span>"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9575ee1..8af38a5 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Adrian Dimitrov <Enzo_01 at abv.bg>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -176,28 +176,30 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
@@ -205,111 +207,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район на прихващане</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Вземи снимката"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Забавяне в секунди, преди снимането да бъде извършено"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Забавяне в секунди, преди снимането да бъде извършено"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -319,20 +321,20 @@ msgstr ""
"бъде извършено</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 718938c..811fa4c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Harald Servat <redcrash at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -184,19 +184,22 @@ msgstr "Hi ha hagut un error mentre es transferia les dades cap a ZimageZ."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'analitzava la resposta de ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "Presa el %s a %s"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Inicialitza la connexió…"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -204,11 +207,11 @@ msgstr ""
"\">ZimageZ</a> \n"
"nom d'usuari, la contrasenya i els detalls de la captura."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Comprovar la informació de l'usuari…"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -216,11 +219,11 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Heu "
"d'omplir tots els camps.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Entrada a ZimageZ…"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
@@ -228,7 +231,7 @@ msgstr ""
"S'ha rebut una resposta inesperada de ZimageZ. El procés d'enviar la captura "
"de pantalla ha fallat."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -237,30 +240,30 @@ msgstr ""
"\">L'usuari i la contrasenya introduïts no coincideixen. Torneu a provar-ho."
"</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Transfereix la captura de pantalla…"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'estava enviant la captura de pantalla."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Tanca la sessió amb ZimageZ…"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Detalls sobre la captura per ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Usuari:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -269,20 +272,20 @@ msgstr ""
"visitant l'enllaç web proporcionat a dalt"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "La contrasenya per a l'usuari de dalt"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -291,40 +294,40 @@ msgstr ""
"captura de pantalla"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "Un comentari a la captura que serà usat quan es mostri a Zimage>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Imatge a mida completa</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura gran</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura petita</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "La meva captura a ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Enllaços</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -333,20 +336,20 @@ msgstr ""
"apunta a la imatge de mida commpleta</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "Codi de fòrum «BBCode»"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Estat</span>"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac221ee..622437b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -183,19 +183,22 @@ msgstr "Při ukládání snímku obrazovky na web došlo k chybě."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Při ukládání snímku obrazovky na web došlo k chybě."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Inicializace spojení..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -203,11 +206,11 @@ msgstr ""
"snímku obrazovky\n"
"v galerii <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Ověřování údajů o uživateli..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -215,17 +218,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Je "
"nutné vyplnit všechna pole.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Přihlašování do galerie ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -233,30 +236,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Zadané "
"uživatelské jméno nebo heslo není platné. Zadejte jej znovu.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Uložit snímek obrazovky na web..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Při ukládání snímku obrazovky na web došlo k chybě."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Zavřít relaci na galerii ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Podobnosti o snímku obrazovky pro galerii ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -265,20 +268,20 @@ msgstr ""
"si jej kliknutím na odkaz na webovou stránku výše"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Heslo pro uživatele zmíněného výše"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Titulek:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -287,11 +290,11 @@ msgstr ""
"Zimagez"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -299,30 +302,30 @@ msgstr ""
"Komentář snímku obrazovky, bude použit při zobrazení tohoto snímku v galerii "
"Zimagez"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Obrázek v plném rozlišení</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Velký náhled</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Malý náhled</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Můj snímek obrazovky v galerii ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Odkazy</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -331,20 +334,20 @@ msgstr ""
"obrázek v plném rozlišení</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "Kód BBCode pro diskuzní fóra"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Stav</span>"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7177d4c..ada5b8d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.6.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -28,13 +28,15 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Overførsel"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:581
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Skærmbilledet bliver overført til:</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
+"transferred to:</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Skærmbilledet bliver overført "
+"til:</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697 ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905 ../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
@@ -51,14 +53,14 @@ msgstr "Indstillinger"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:754
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område til kopiering</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område til kopiering</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:774
msgid "Entire screen"
msgstr "Hele skærmen"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
-#: ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:308
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Tag et skærmbillede af hele skærmen"
@@ -67,8 +69,7 @@ msgstr "Tag et skærmbillede af hele skærmen"
msgid "Active window"
msgstr "Aktive vindue"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
-#: ../src/main.c:90
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796 ../src/main.c:90
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:313
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Tag et skærmbillede af det aktive vindue"
@@ -77,11 +78,16 @@ msgstr "Tag et skærmbillede af det aktive vindue"
msgid "Select a region"
msgstr "Markér et område"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809
-#: ../src/main.c:68
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809 ../src/main.c:68
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318
-msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "Markér et område til kopiering ved at klikke et startpunkt på skærmen uden at slippe museknappen, og trække musen til slutpunkt af området, og derefter slippe museknappen."
+msgid ""
+"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
+"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
+"region, and releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"Markér et område til kopiering ved at klikke et startpunkt på skærmen uden "
+"at slippe museknappen, og trække musen til slutpunkt af området, og derefter "
+"slippe museknappen."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:819
msgid "Capture the mouse pointer"
@@ -92,8 +98,11 @@ msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Vis musemarkøren på skærmbilledet"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:840
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse inden billede tages</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Forsinkelse inden billede "
+"tages</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
@@ -136,8 +145,7 @@ msgstr "Åbn med:"
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Åbn skærmbilledet med det valgte program"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1018
-#: ../src/main.c:63
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1018 ../src/main.c:63
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Program til åbning af skærmbilledet"
@@ -145,8 +153,7 @@ msgstr "Program til åbning af skærmbilledet"
msgid "Host on ZimageZ"
msgstr "Host på ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1032
-#: ../src/main.c:80
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1032 ../src/main.c:80
msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
msgstr "Host skærmbilledet på ZimageZ. en fri online billed-hosting-tjeneste"
@@ -173,141 +180,174 @@ msgstr "En fejl opstod under overførsel data til ZimageZ."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "En fejl opstod under fortolkning af svaret fra ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "Taget den %s klokken %s"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Initiér forbindelsen..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-"Arkivér venligst de følgende felter med dit <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
+"Arkivér venligst de følgende felter med dit <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</a> \n"
"brugernavn, adgangskode og detaljer om skærmbilledet."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Kontrollér brugerinformationen..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You must fill all the fields.</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Du skal udfylde alle felterne.</span>"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
+"must fill all the fields.</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Du "
+"skal udfylde alle felterne.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Logind til ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
-msgid "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot failed."
-msgstr "Et uventet svar blev modtaget fra ZimageZ. Overførsel af skærmbilledet fejlede."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
+msgid ""
+"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
+"failed."
+msgstr ""
+"Et uventet svar blev modtaget fra ZimageZ. Overførsel af skærmbilledet "
+"fejlede."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Brugeren og adgangskoden som du indtastede stemmer ikke overens. Prøv igen.</span>"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
+"\">Brugeren og adgangskoden som du indtastede stemmer ikke overens. Prøv "
+"igen.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Overfør skærmbilledet..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "En fejl opstod under overførsel af skærmbilledet."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Luk sessionen til ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Detaljer om skærmbilledet til ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Bruger:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
-msgid "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the Web page linked above"
-msgstr "Dit ZimageZ-brugernavn. Hvis du endnu ikke har et, bedes du venligst oprette ét på netsiden linket til foroven"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
+msgid ""
+"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
+"Web page linked above"
+msgstr ""
+"Dit ZimageZ-brugernavn. Hvis du endnu ikke har et, bedes du venligst oprette "
+"ét på netsiden linket til foroven"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Adgangskoden til brugeren for oven"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
-msgid "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
-msgstr "Titlen på skærmbilledet. Det vil blive brugt ved visning af skærmbilledet på ZimageZ"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
+msgid ""
+"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
+msgstr ""
+"Titlen på skærmbilledet. Det vil blive brugt ved visning af skærmbilledet på "
+"ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
-msgid "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
-msgstr "En kommentar på skærmbilledet. Det vil blive brugt når skærmbilledet vises på ZimageZ"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
+msgid ""
+"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
+msgstr ""
+"En kommentar på skærmbilledet. Det vil blive brugt når skærmbilledet vises "
+"på ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Fuld størrelse billede</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Stor miniature</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Lille miniature</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Mine skærmbilleder på ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing to the full size image</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kode for en miniature som peger på billedet i fuld størrelse</span>"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
+"to the full size image</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kode for en miniature som "
+"peger på billedet i fuld størrelse</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode til fora"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
@@ -344,8 +384,12 @@ msgstr "Modstridende tilvalg: --%s og --%s kan ikke bruges samtidigt.\n"
#: ../src/main.c:136
#, c-format
-msgid "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is given. It will be ignored.\n"
-msgstr "Tilvalget --%s kan kun bruges med -fullscreen, -window eller --region angivet. Det vil blive ignoreret.\n"
+msgid ""
+"The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
+"given. It will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Tilvalget --%s kan kun bruges med -fullscreen, -window eller --region "
+"angivet. Det vil blive ignoreret.\n"
#: ../src/main.c:150
#, c-format
@@ -363,25 +407,33 @@ msgstr "%s er ikke et gyldigt katalog. Standardkataloget vil blive brugt."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Tag skærmbillede af hele skærmen, af det aktive vindue eller af et område"
+msgid ""
+"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr ""
+"Tag skærmbillede af hele skærmen, af det aktive vindue eller af et område"
#~ msgid "Screenshot.png"
#~ msgstr "Skærmbillede.png"
+
#~ msgid "Screenshot-%d.png"
#~ msgstr "Skærmbillede-%d.png"
+
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Efter billedet er taget</"
#~ "span>"
+
#~ msgid "Show the save dialog"
#~ msgstr "Vis gem-dialogen"
+
#~ msgid ""
#~ "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
#~ msgstr "Gemmedialogen tillader dig at ændre filnavnet og placeringen"
+
#~ msgid "Close the application"
#~ msgstr "Afslut programmet"
+
#~ msgid ""
#~ "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
#~ "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a "
@@ -390,20 +442,26 @@ msgstr "Tag skærmbillede af hele skærmen, af det aktive vindue eller af et omr
#~ "Hvis ej afkrydset, vil det aktuelle vindue blive vist igen, efter "
#~ "skærmbilledet er blevet taget, således du kan tage flere skærmbilleder "
#~ "efter hinanden"
+
#~ msgid "Default save location"
#~ msgstr "Standard-placering af fil"
+
#~ msgid "Set the default save location"
#~ msgstr "Indstil standard-placering af fil"
+
#~ msgid ""
#~ "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
#~ " The screenshot could not be uploaded."
#~ msgstr ""
#~ "En fejl opstod under udveksling af XML: %s (%d).\n"
#~ " Skærmbilledet kunne ikke overføres."
+
#~ msgid "Do not display the save dialog"
#~ msgstr "Vis ikke gem-dialogen"
+
#~ msgid "Uploading to ZimageZ..."
#~ msgstr "Overfører til ZimageZ..."
+
#~ msgid "Upload the screenshot to ZimageZ©, a free Web hosting solution"
#~ msgstr ""
#~ "Overfør skærmbilledet til ZimageZ. en fri online billed-hosting-tjeneste"
@@ -415,18 +473,20 @@ msgstr "Tag skærmbillede af hele skærmen, af det aktive vindue eller af et omr
#, fuzzy
#~ msgid "Applicatio to open the screenshot"
#~ msgstr "Program til åbning af skærmbilledet"
+
#~ msgid "%i bytes remaining"
#~ msgstr "%i byte tilbage"
#, fuzzy
#~ msgid "Display the save dialog"
#~ msgstr "Vis ikke gem-dialogen"
+
#~ msgid "Save by default to:"
#~ msgstr "Gem som standard til:"
+
#~ msgid ""
#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
#~ "on the right without displaying a save dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Hvis afkrydset, vil skærmbilledet som standard blive gemt til stedet "
#~ "indstillet til højre uden visning af gem-dialog"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d84106f..a99d9a2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Tröger <enrico at xfce.org>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d855c4c..b92d0c0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 17:42-0800\n"
"Last-Translator: Evaggelos Balaskas <ebalaskas at ebalaskas.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -187,19 +187,22 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά το ανέβα
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά το ανέβασμα του στιγμιότυπου."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Αρχικοποίηση της σύνδεσης..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -207,11 +210,11 @@ msgstr ""
"\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"όνομα χρήστη, συνθηματικό και τις λεπτομέρειες σχετικά με το στιγμιότυπο."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Ελέγξτε τις πληροφορίες του χρήστη."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -219,17 +222,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Πρέπει "
"να συμπληρώσετε όλα τα πεδία.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Σύνδεση στο ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -238,30 +241,30 @@ msgstr ""
"όνομα χρήστη και το συνθηματικό που εισάγεται δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ "
"δοκιμάστε πάλι.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Ανέβασμα του στιγμιότυπου..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά το ανέβασμα του στιγμιότυπου."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Κλείσιμο της συνεδρίας στο ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Λεπτομέρειες σχετικά με το στιγμιότυπο για το ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Χρήστης:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -270,20 +273,20 @@ msgstr ""
"δημιουργείστε στην παραπάνω ιστοσελίδα "
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Συνθηματικό:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Το συνθηματικό για τον παραπάνω χρήστη"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -292,11 +295,11 @@ msgstr ""
"στιγμιότυπο στο ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -304,30 +307,30 @@ msgstr ""
"Ένα σχόλιο στο στιγμιότυπο, θα χρησιμοποιηθεί όταν θα εμφανίζεται το "
"στιγμιότυπο στο ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Πλήρες μέγεθος εικόνα</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Μεγάλη μικρογραφία</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Μικρή μικρογραφία</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Το στιγμιότυπό μου στο ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Σύνδεσμοι</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -336,20 +339,20 @@ msgstr ""
"που δείχνει σε μία ολόκληρη μεγάλου μεγέθους εικόνα</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode για forums"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Κατάσταση</span>"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index a2a181b..753ea3c 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 15:06+1100\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB <en at li.org>\n"
@@ -179,19 +179,22 @@ msgstr "An error occurred when transferring the data to ZimageZ."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "Taken on %s, at %s"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Initialise the connection..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -199,11 +202,11 @@ msgstr ""
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Check the user information..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -211,11 +214,11 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Login on ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
@@ -223,7 +226,7 @@ msgstr ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -231,30 +234,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Upload the screenshot..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "An error occurred while uploading the screenshot."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Close the session on ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Details about the screenshot for ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "User:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -263,20 +266,20 @@ msgstr ""
"Web page linked above"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "The password for the user above"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -285,11 +288,11 @@ msgstr ""
"on ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Comment:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -297,30 +300,30 @@ msgstr ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "My screenshot on ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -329,20 +332,20 @@ msgstr ""
"to the full size image</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode for forums"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 673adbb..8cf2fca 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 18:46-0300\n"
"Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -183,19 +183,22 @@ msgstr "Se ha producido un error al transferir los datos a ZimageZ."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Se ha producido un error al analizar la respuesta de ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "Tomada en %s, el %s"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Iniciando la conexión..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -203,11 +206,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>, \n"
"contraseña y detalles sobre la captura de pantalla."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Comprobando la información del usuario..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -215,11 +218,11 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Usted debe llenar todos los "
"campos.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Iniciando sesión en ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
@@ -227,7 +230,7 @@ msgstr ""
"Una respuesta inesperada de ZimageZ fue recibida. La carga de la captura de "
"pantalla falló."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -235,30 +238,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">El usuario y la contraseña "
"que ha introducido no coinciden. Por favor, inténtelo de nuevo.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Subiendo la captura de pantalla..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Se ha producido un error al subir la captura de pantalla."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Cerrando la sesión en ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Detalles sobre la captura de pantalla para ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -267,20 +270,20 @@ msgstr ""
"página web enlazada anteriormente"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "La contraseña para el usuario ingresado"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -289,11 +292,11 @@ msgstr ""
"captura de pantalla en ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -301,30 +304,30 @@ msgstr ""
"El comentario de la captura de pantalla, se utilizará cuando se muestre la "
"captura de pantalla en ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Imagen a tamaño completo</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura grande</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura pequeña</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Mi captura de pantalla en ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Enlaces</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -333,20 +336,20 @@ msgstr ""
"apunta a la imagen a tamaño completo</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBcode para foros"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Estado</span>"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ee8ff1c..19a87d6 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: kristjan <kristjan.siimson at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -171,139 +171,141 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Pildistatav ala</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Tee ekraanipilt"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Viivitus sekundites enne ekraanipildi tegemist"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -313,20 +315,20 @@ msgstr ""
"tegemist</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Toiming</span>"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 3766c7b..525c219 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -182,19 +182,22 @@ msgstr "Erreore bat gertatu da irudia igotzerakoan."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Erreore bat gertatu da irudia igotzerakoan."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Abiarazi konexioa...."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -202,11 +205,11 @@ msgstr ""
"\">ZimageZ</a> \n"
"erabiltzaile-izena, pasahitza eta argazkiari buruzko xehetasunekin."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Egiaztatu erabiltzaile datuak..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -214,17 +217,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Eremu "
"guztaik bete behar dituzu.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Saioa hasi ZimageZ-en..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -233,30 +236,30 @@ msgstr ""
"\">Idatzitako erabiltzailea eta pasahitza ez datoz bat. Saiatu berriro.</"
"span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Igo pantaila-argazkia..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Erreore bat gertatu da irudia igotzerakoan."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Itxi ZimageZ-rekiko saioa..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "ZimageZ-rako pantaila-argazkiaren xehetasunak"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Erabiltzailea:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -265,20 +268,20 @@ msgstr ""
"goiko loturako webgunean"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Aurreko erabiltzailearen pasahitza"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Izenburua:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -287,11 +290,11 @@ msgstr ""
"bistaratzean."
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Iruzkina:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -299,30 +302,30 @@ msgstr ""
"Pantaila argazkiaren iruzkina, berau erabiliko da irudia ZimageZ-en "
"bistaratzean."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Tamaina osoko irudia</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Argazkitxo handia</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Argazkitxo txikia</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Nire pantaila-argazkia ZimageZ-en"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Loturak</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -331,20 +334,20 @@ msgstr ""
"to the full size image</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "Foroetarako BBCode"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Egoera</span>"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 462796f..1482b5c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -179,45 +179,47 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kaapattava alue</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
@@ -226,94 +228,94 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Kuvakaappausta siirretään "
"kohteeseen:</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Kaappaa kuva"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Aika sekunteina ennen kuvakaappauksen ottamista"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -323,20 +325,20 @@ msgstr ""
"ottamista</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tehtävä</span>"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 153a4c9..c9dc503 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:58+0100\n"
"Last-Translator: Douart Patrick <patrick.2 at laposte.net>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -178,19 +178,22 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors du transfert de données à ZimageZ."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'analyse de la réponse de ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "Prise le %s, a %s"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Initialisation de la connexion..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -198,11 +201,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>, votre mot de passe et les "
"informations sur la capture d'écran."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Vérification des informations de l'utilisateur..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -210,11 +213,11 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Vous "
"devez remplir tous les champs.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Identification sur ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
@@ -222,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Une réponse inattendue de la part d' ZimageZ a été reçue. Le téléchargement "
"de la capture d'écran a échoué."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -231,31 +234,31 @@ msgstr ""
"utilisateur et le mot de passe entrés ne correspondent pas. Merci de "
"réessayer.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Mise en ligne de la capture d'écran..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la mise en ligne de la capture d'écran."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Fermeture de la session sur ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Information sur la capture d'écran pour ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Utilisateur :"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -264,20 +267,20 @@ msgstr ""
"cliquant sur le lien ci-dessus"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Le mot de passe pour l'utilisateur ci-dessus"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -286,40 +289,40 @@ msgstr ""
"capture d'écran"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "Un commentaire sur la capture d'écran, il sera affiché sur ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Image taille réelle</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Grande miniature</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Petite miniature</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Ma capture d'écran sur ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Liens</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -328,20 +331,20 @@ msgstr ""
"pointant vers l'image en taille réelle</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode pour les forums"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Statut</span>"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ab55323..ecab367 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -186,19 +186,22 @@ msgstr "Produciuse un erro mentres se subía a captura."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Produciuse un erro mentres se subía a captura."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Iniciar a conexión..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -206,11 +209,11 @@ msgstr ""
"en <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>, contrasinal\n"
"e detalles sobre a captura."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Comprobar a información de usuario..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -218,17 +221,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Debe "
"cubrir tódolos campos.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Iniciando sesión en ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -236,30 +239,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">O "
"usuario e o contrasinal que introduciu non coinciden. Probe de novo.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Subir a captura..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Produciuse un erro mentres se subía a captura."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Pechar a sesión en ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Detalles sobre a captura para ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -268,61 +271,61 @@ msgstr ""
"da ligazón de enriba"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "O contrasinal do usuario de enriba"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "O título da captura, que se usará ao mostrar a captura en ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
"Un comentario sobre a captura, que se usará ao mostrar a captura en ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Tamaño completo</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura grande</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura pequena</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "A miña captura de pantalla en ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ligazóns</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -331,20 +334,20 @@ msgstr ""
"que apunte á imaxe a tamaño completo</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode para os foros"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Estado</span>"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 63c1f30..22e508f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-17 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Jérôme Guelfucci <jeromeg at xfce.org>\n"
"Language-Team: Croatian <mario.danic at gmail.com>\n"
@@ -177,156 +177,158 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr " Uhvati screenshot"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Odgoda u sekundama prije hvatanja screenshota"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
msgstr ""
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 10fbe12..dce54ec 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -180,19 +180,22 @@ msgstr "Hiba történt az adatok átvitelekor a ZimageZ oldalra."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Hiba történt a ZimageZ válaszának elemzésekor."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Kapcsolat előkészítése…"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -200,11 +203,11 @@ msgstr ""
"a>felhasználói nevét,\n"
"jelszavát és a képernyőkép leírását."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Felhasználói információk ellenőrzése…"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -212,11 +215,11 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Ki "
"kell töltenie az összes mezőt.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Bejelentkezés a ZimageZ oldalra…"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Váratlan válasz érkezett a ZimageZ oldalról. A képernyőkép feltöltése "
"meghiúsult."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -232,30 +235,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">A "
"felhasználónév és jelszó nem megfelelő. Próbálja újra.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Képernyőkép feltöltése…"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Hiba történt a képernyőkép feltöltésekor."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Munkamenet bezárása a ZimageZ oldallal…"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "A képernyőkép leírása a ZimageZ oldalra"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -264,61 +267,61 @@ msgstr ""
"hivatkozott weboldalon."
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "A fenti felhasználó jelszava"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "A képernyőkép címe, a képernyőkép megjelenítésekor lesz felhasználva"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
"Megjegyzés a képernyőképhez, a képernyőkép megjelenítésekor lesz felhasználva"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Teljes méretű kép</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Nagy bélyegkép</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Kis bélyegkép</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "A képernyőképem a ZimageZ oldalon"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Hivatkozások</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -327,20 +330,20 @@ msgstr ""
"bélyegkép kódja</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode fórumokhoz"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Állapot</span>"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 06c82ff..65d36d4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.4.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 21:39+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -177,19 +177,22 @@ msgstr "Galat terjadi ketika mengirimkan data ke ZimageZ."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Galat terjadi ketika mengurai balasan dari ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "Diambil di %s, pada %s"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Menginisialisasi koneksi..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -197,11 +200,11 @@ msgstr ""
"\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> anda, \n"
"beserta detail dari cuplikan layar."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Cek informasi pengguna..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -209,11 +212,11 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Anda "
"harus mengisi semua ruang kosong.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Log masuk ke ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
@@ -221,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Sebuah balasan yang tak diharapkan dari ZimageZ telah diterima. Pengunggahan "
"cuplikan layar gagal."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -229,30 +232,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Nama "
"dan sandi yang anda masukkan tidak sesuai. Silakan ulangi.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Unggah cuplikan layar"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Galat terjadi ketika menggunggah cuplikan layar."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Menutup sesi di ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Detail tentang cuplikan layar untuk ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -261,20 +264,20 @@ msgstr ""
"tautan halaman web di atas"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Sandi untuk pengguna di atas"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -283,11 +286,11 @@ msgstr ""
"di ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -295,30 +298,30 @@ msgstr ""
"Komentar di cuplikan layar, komentar akan digunakan ketika menampilkan "
"cuplikan layar di ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Citra ukuran penuh</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatur besar</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatur kecil</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Cuplikan layar saya di ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tautan</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -327,20 +330,20 @@ msgstr ""
"menunjuk ke citra ukuran penuh</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode untuk forum"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2f4cea6..02ffb77 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 11:33+0200\n"
"Last-Translator: gianluca foddis <gianluca.foddis at gmail.com>\n"
"Language-Team: it <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -187,30 +187,33 @@ msgstr "Errore durante l'invio dell'istantanea."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Errore durante l'invio dell'istantanea."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Instaurazione della connessione in corso..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
"Per favore inserire i seguenti campi di utente e password per <a·href="
"\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> e i dettagli dell'istantanea."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Controllo dei dati utenti in corso..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -218,17 +221,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Occorre compilare tutti i "
"campi</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Autenticazione su ZimageZ in corso..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -236,30 +239,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Utente e password inseriti "
"non corrispondono. Per favore, riprovare.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Invio dell'istantanea..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Errore durante l'invio dell'istantanea."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Chiusura della sessione su ZimageZ in corso..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Dettagli sull'istantanea per ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Utente:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -268,20 +271,20 @@ msgstr ""
"collegamento web indicato sopra"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Password per l'utente indicato sopra"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -290,11 +293,11 @@ msgstr ""
"l'istantanea"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -302,30 +305,30 @@ msgstr ""
"Commento per l'istantanea, verrà utilizzato su ZimageZ nel mostrare "
"l'istantanea"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Immgine di dimensioni originali</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura grande</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura piccola</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "La mia istantanea su ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Collegamenti</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -334,20 +337,20 @@ msgstr ""
"dell'immagine di dimensioni originali</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode per i forum"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Stato</span>"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 21fd61d..84e182b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 23:22+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -180,19 +180,22 @@ msgstr "ZimageZ へのデータ転送中にエラーが発生しました。"
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "ZimageZ からの応答の解析中にエラーが発生しました。"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "撮影日: %s %s"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "接続を初期化しています..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -200,11 +203,11 @@ msgstr ""
"スクリーンショットについての\n"
"詳細を入力してください。"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "ユーザ情報をチェックしています..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -212,11 +215,11 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">すべて"
"のフィールドに入力してください。</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "ZimageZ にログインしています..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr ""
"ZimageZ から想定外の応答を受信しました。スクリーンショットのアップロードは失"
"敗しました。"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -233,30 +236,30 @@ msgstr ""
"れたユーザとパスワードがマッチしません。\n"
"再入力してください。</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "スクリーンショットをアップロードしています..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "スクリーンショットのアップロード中にエラーが発生しました。"
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "ZimageZ のセッションを終了しています..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "ZimageZ 用スクリーンショットについての詳細"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "ユーザ:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -265,20 +268,20 @@ msgstr ""
"にリンクされているウェブページから作成して下さい。"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "ユーザのパスワードを入力してください"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -287,11 +290,11 @@ msgstr ""
"使用されます。"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -299,30 +302,30 @@ msgstr ""
"スクリーンショットのコメントを設定できます。これは ZimageZ で表示する際に使用"
"されます"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">フルサイズ画像</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">大きいサムネイル</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">小さいサムネイル</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "ZimageZ 上のスクリーンショット"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">リンク</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -331,20 +334,20 @@ msgstr ""
"ネイルのコード</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "フォーラム用 BB コード"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">ステータス</span>"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index badb283..4830950 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 12:26+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -176,153 +176,155 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
msgstr ""
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 344d2db..0dd3895 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -183,19 +183,22 @@ msgstr "Notika kļūda pie ekrānkopijas augšupielādes."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Notika kļūda pie ekrānkopijas augšupielādes."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Savienojuma inicializācija..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -203,11 +206,11 @@ msgstr ""
"\">ZimageZ</a> \n"
"lietotāja vārdu, paroli un ekrānkopijas detaļām."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Lietotāja informācijas pārbaudīšana..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -215,17 +218,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Jums "
"ir jāaizpilda visi lauki.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "ZimageZ pieteikšanās..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -233,30 +236,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
"\">Lietotāja vārds un parole nesakrīt. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Ekrānkopijas augšupielāde..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Notika kļūda pie ekrānkopijas augšupielādes."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "ZimageZ sesijas aizvēršana..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Detaļas par ekrānkopiju no ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -265,60 +268,60 @@ msgstr ""
"norādītājā vietnē"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Augstāk minētā lietotāja parole"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Virsraksts:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "Ekrānkopijas virsraksts, tiks lietots attēla attēlošanai uz ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Komentārs:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "Komentārs par ekrānkopiju, tas tiks attēlots kopā ar attēlu uz ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Pilna izmēra attēls</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Liels sīktēls</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Mazs sīktēls</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Mana ekrānkopija uz ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Saites</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -327,20 +330,20 @@ msgstr ""
"pilna izmēra attēlu</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode priekš forumiem"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ac76acc..6e95332 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje at uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -184,28 +184,30 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
@@ -214,111 +216,111 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område som skal tas bilde av</"
"span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Ta skjermbildekopien"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopien tas"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Forsinkelse i sekunder før skjermbildekopien tas"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -328,20 +330,20 @@ msgstr ""
"skjermbildekopien tas</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Aksjon</span>"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1c4321b..1b8de34 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -27,13 +27,15 @@ msgid "Transfer"
msgstr "Overdracht"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:581
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">De schermafdruk wordt overgedragen naar:</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
+"transferred to:</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">De schermafdruk wordt "
+"overgedragen naar:</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:697 ../lib/screenshooter-dialogs.c:714
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:905 ../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
@@ -50,14 +52,15 @@ msgstr "Voorkeuren"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:754
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk van te maken</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Gebied om een schermafdruk "
+"van te maken</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:774
msgid "Entire screen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781
-#: ../src/main.c:53
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:781 ../src/main.c:53
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:308
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Schermafdruk van het hele scherm maken"
@@ -66,8 +69,7 @@ msgstr "Schermafdruk van het hele scherm maken"
msgid "Active window"
msgstr "Actieve venster"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796
-#: ../src/main.c:90
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:796 ../src/main.c:90
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:313
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Actieve venster"
@@ -76,11 +78,16 @@ msgstr "Actieve venster"
msgid "Select a region"
msgstr "Selecteer een gebied"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809
-#: ../src/main.c:68
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:809 ../src/main.c:68
#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:318
-msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
-msgstr "Selecteer een gebied om een schermafdruk door te klikken op een hoek van het gebied zonder de muisknop zo te laten. Sleep vervolgens de muis naar de andere hoek en laat de muisknop los."
+msgid ""
+"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
+"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
+"region, and releasing the mouse button."
+msgstr ""
+"Selecteer een gebied om een schermafdruk door te klikken op een hoek van het "
+"gebied zonder de muisknop zo te laten. Sleep vervolgens de muis naar de "
+"andere hoek en laat de muisknop los."
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:819
msgid "Capture the mouse pointer"
@@ -91,8 +98,11 @@ msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Muisaanwijzer weergeven op de schermafdruk"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:840
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken van de schermafdruk</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vertraging voor het maken van "
+"de schermafdruk</span>"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:862
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
@@ -125,7 +135,8 @@ msgstr "Kopieer naar klembord"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
-msgstr "Kopieer de schermafdruk naar het klembord zodat deze later geplakt kan worden"
+msgstr ""
+"Kopieer de schermafdruk naar het klembord zodat deze later geplakt kan worden"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:994
msgid "Open with:"
@@ -135,8 +146,7 @@ msgstr "Openen met:"
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Open de schermafdruk met de gegeven toepassing"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1018
-#: ../src/main.c:63
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1018 ../src/main.c:63
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Toepassing om de schermafdruk te openen"
@@ -144,10 +154,11 @@ msgstr "Toepassing om de schermafdruk te openen"
msgid "Host on ZimageZ"
msgstr "Uploaden naar ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1032
-#: ../src/main.c:80
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1032 ../src/main.c:80
msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
-msgstr "De schermadruk uploaden naar ZimageZ, een gratis online dienst om afbeeldingen te bewaren"
+msgstr ""
+"De schermadruk uploaden naar ZimageZ, een gratis online dienst om "
+"afbeeldingen te bewaren"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1046
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
@@ -170,141 +181,169 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij de data-overdracht naar ZimageZ."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:178
#, c-format
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het antwoord van ZimageZ."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het antwoord van ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "Gemaakt op %s om %s"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Verbinding aan het initialiseren..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
-msgstr "Vul een opmerking bij de schermafdruk en uw gebruikersnaam en wachtwoord van ZimageZ in."
+msgstr ""
+"Vul een opmerking bij de schermafdruk en uw gebruikersnaam en wachtwoord van "
+"ZimageZ in."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Gebruikersinformatie aan het nakijken..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You must fill all the fields.</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Alle velden moeten ingevuld worden.</span>"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
+"must fill all the fields.</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Alle "
+"velden moeten ingevuld worden.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Aan het inloggen bij ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
-msgid "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot failed."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
+msgid ""
+"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
+"failed."
msgstr "Onverwacht antwoord van ZimageZ, upload mislukt."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">De gegeven gebruikersnaam en wachtwoord zijn niet correct.</span>"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">De "
+"gegeven gebruikersnaam en wachtwoord zijn niet correct.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Schermafdruk uploaden..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uploaden van de schermafdruk."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Sessie bij ZimageZ aan het afsluiten..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Opmerking bij de schermafdruk voor ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
-msgid "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the Web page linked above"
-msgstr "Uw gebruikersnaam bij ZimageZ. Als u nog geen gebruikersnaam heeft kunt u die aanmaken op de hierboven genoemde website"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
+msgid ""
+"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
+"Web page linked above"
+msgstr ""
+"Uw gebruikersnaam bij ZimageZ. Als u nog geen gebruikersnaam heeft kunt u "
+"die aanmaken op de hierboven genoemde website"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Het wachtwoord behorende bij de gegeven gebruikersnaam"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
-msgid "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
+msgid ""
+"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
msgstr "Titel van de schermafdruk"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Opmerking:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
-msgid "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
+msgid ""
+"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
msgstr "Een opmerking bij de schermafdruk"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Afbeelding op volledige grootte</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Grote miniatuurversie</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Kleine miniatuurversie</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "De schermafdruk op ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing to the full size image</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code voor een miniatuurweergave met een link naar de volledige grootte</span>"
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
+"to the full size image</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code voor een "
+"miniatuurweergave met een link naar de volledige grootte</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML-code"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode voor forums"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
@@ -337,12 +376,18 @@ msgstr "Versie-informatie"
#: ../src/main.c:134
#, c-format
msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n"
-msgstr "Conflicterende opties: --%s en --%s kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden.\n"
+msgstr ""
+"Conflicterende opties: --%s en --%s kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
+"worden.\n"
#: ../src/main.c:136
#, c-format
-msgid "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is given. It will be ignored.\n"
-msgstr "De optie --%s wordt alleen gebruikt in combinatie met --fullscreen, --window of --region, en zal dus worden genegeerd.\n"
+msgid ""
+"The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
+"given. It will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"De optie --%s wordt alleen gebruikt in combinatie met --fullscreen, --window "
+"of --region, en zal dus worden genegeerd.\n"
#: ../src/main.c:150
#, c-format
@@ -360,27 +405,36 @@ msgstr "%s is geen geldige map, de standaardmap zal worden gebruikt."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr "Schermafdruk maken van het gehele scherm, het actieve venster of van een deelgebied"
+msgid ""
+"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr ""
+"Schermafdruk maken van het gehele scherm, het actieve venster of van een "
+"deelgebied"
#~ msgid "Screenshot.png"
#~ msgstr "Schermafdruk.png"
+
#~ msgid "Screenshot-%d.png"
#~ msgstr "Schermafdruk-%d.png"
+
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">After capturing</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Na het maken van de "
#~ "schermafdruk</span>"
+
#~ msgid "Show the save dialog"
#~ msgstr "Opslaan-dialoogvenster weergeven"
+
#~ msgid ""
#~ "The save dialog allows you to change the file name and the save location"
#~ msgstr ""
#~ "In het opslaan-dialoogvenster kunt u de bestandsnaam en opslaglocatie "
#~ "wijzigen"
+
#~ msgid "Close the application"
#~ msgstr "Toepassing sluiten"
+
#~ msgid ""
#~ "If unchecked, the current window will be displayed again after the "
#~ "screenshot has been taken to allow you to take several screenshots in a "
@@ -389,16 +443,20 @@ msgstr "Schermafdruk maken van het gehele scherm, het actieve venster of van een
#~ "Wanneer deze optie niet is aangevinkt zal het huidige venster opnieuw "
#~ "weergegeven worden na het maken van een schermafdruk zodat u meerdere "
#~ "schermafdrukken op rij kunt maken"
+
#~ msgid "Default save location"
#~ msgstr "Standaard opslaglocatie"
+
#~ msgid "Set the default save location"
#~ msgstr "Standaard-opslaglocatie instellen"
+
#~ msgid ""
#~ "An error occurred during the XML exchange: %s (%d).\n"
#~ " The screenshot could not be uploaded."
#~ msgstr ""
#~ "Kon de schermafdruk niet uploaden.\n"
#~ "Fout bij het uitwisselen van XML: %s (%d)"
+
#~ msgid "Do not display the save dialog"
#~ msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
@@ -413,8 +471,10 @@ msgstr "Schermafdruk maken van het gehele scherm, het actieve venster of van een
#, fuzzy
#~ msgid "Display the save dialog"
#~ msgstr "Niet vragen waar de schermafdruk opgeslagen moet worden"
+
#~ msgid "Save by default to:"
#~ msgstr "Standaard-opslaglocatie:"
+
#~ msgid ""
#~ "If checked, the screenshot will be saved by default to the location set "
#~ "on the right without displaying a save dialog"
@@ -422,4 +482,3 @@ msgstr "Schermafdruk maken van het gehele scherm, het actieve venster of van een
#~ "Als deze optie is aangevinkt zal de schermafdruk standaard opgeslagen "
#~ "worden in de locatie die hiernaast is aangegeven. Zo niet zal elke keer "
#~ "worden gevraagd waar de afdruk opgeslagen moet worden."
-
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1342db4..c6248c9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -176,19 +176,22 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania obrazu."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania obrazu."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Inicjowanie połączenia..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -196,11 +199,11 @@ msgstr ""
"hasło używane w serwisie <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> oraz "
"opis obrazu."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Sprawdzanie danych użytkownika..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -208,17 +211,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Proszę wypełnić wszystkie "
"pola.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Logowanie w serwisie ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -226,90 +229,90 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Wprowadzona nazwa użytkownika "
"lub hasło jest niepoprawne. Proszę spróbować ponownie.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Wysyłanie obrazu..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania obrazu."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Zamykanie sesji..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Wysyłanie obrazu"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr "Wprowadza nazwę użytkownika serwisu ZimageZ"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Wprowadza hasło przypisane wprowadzonej nazwie użytkownika"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "Wprowadza tytuł obrazu wyświetlany w serwisie ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "Wprowadza komentarz obrazu wyświetlany w serwisie ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Pełny rozmiar</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Duża miniatura</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Mała miniatura</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Zrzut obrazu w serwisie ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Odnośniki</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -318,20 +321,20 @@ msgstr ""
"obrazu w pełnym rozmiarze</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML:"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode przeznaczony dla for dyskusyjnych:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Stan</span>"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6c85903..a7888e6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -184,19 +184,22 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a captura de ecrã."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a captura de ecrã."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Inicializar a conexão..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -204,11 +207,11 @@ msgstr ""
"zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"nome de utilizador, senha e detalhes sobre a captura de ecrã."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Verificar a informação do utilizador..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -216,17 +219,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tem de preencher todos os "
"campos</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Ligar ao ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -234,30 +237,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">O utilizador e senha "
"introduzidos não combinam. Volte a tentar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Enviar a captura..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar a captura de ecrã."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Fechar sessão em ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Detalhes sobre a captura de ecrã para ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Utilizador:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -266,20 +269,20 @@ msgstr ""
"página Web indicada acima"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "A senha para o utilizador acima"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -288,41 +291,41 @@ msgstr ""
"em ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Comentário:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
"Um comentário sobre a captura será usado quando a mesma é mostrada no ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Imagem de tamanho inteiro</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura grande</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Miniatura pequena</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "A minha captura no ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -331,20 +334,20 @@ msgstr ""
"aponta para a imagem de tamanho completo</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode para fóruns"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Estado</span>"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b4bd5fc..263e80a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 12:53-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -186,28 +186,30 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
@@ -215,111 +217,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Região para capturar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Capturar a imagem da tela"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Atraso em segundos antes de capturar uma imagem da tela"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -329,20 +331,20 @@ msgstr ""
"imagem da tela</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ação</span>"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 93ef52a..038323b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-01 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Igor Știrbu <igor.stirbu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian at lists.debian.org>\n"
@@ -179,28 +179,30 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
@@ -208,111 +210,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Regiune de capturat</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Fă captura de ecran"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Întârziere în secunde înainte de a face captura"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Întârziere în secunde înainte de a face captura"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -322,20 +324,20 @@ msgstr ""
"captura</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Acțiune</span>"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7baf918..028bb26 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-26 21:35+0300\n"
"Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -183,19 +183,22 @@ msgstr "Не удалось передать изображение на сер
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Произошла ошибка при разборе ответа от сервера ZimageZ."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "Получен на %s, в %s"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Устанавливается соединение..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -203,11 +206,11 @@ msgstr ""
"zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"и добавьте описание снимка экрана."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Проверка введенных данных..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -215,11 +218,11 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
"\">Необходимо заполнить все поля.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Аунтефикация на сервере ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
@@ -227,7 +230,7 @@ msgstr ""
"Получен неожиданный ответ от сервера ZimageZ. Не удалось загрузить снимок "
"экрана."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -235,30 +238,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded"
"\">Указаны неверные логин или пароль. Пожалуйста, попробуйте еще раз.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Загрузка снимка экрана..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Произошла ошибка при загрузке снимка экрана."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Закрытие сессии на сервере ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Описание снимка экрана для размещения на сервере ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -267,20 +270,20 @@ msgstr ""
"зарегистрированы на сервере, вы можете это сделать на странице указанной выше"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Пароль для пользователя указанного выше"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -289,11 +292,11 @@ msgstr ""
"ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Описание:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -301,30 +304,30 @@ msgstr ""
"Описание снимка экрана, будет использовано при отображении снимка на сервере "
"ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Полный размер изображения</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Большая пиктограмма</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Маленькая пиктограмма</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Мой снимок экрана на ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ссылки</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -333,20 +336,20 @@ msgstr ""
"пиктограммы к полному изображению</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "Код (BBCode) для форумов"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Статус</span>"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index aabad1c..bbc7d47 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter 1.4.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -192,28 +192,30 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
@@ -222,17 +224,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
"ruajtje</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
@@ -241,96 +243,96 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
"ruajtje</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr " Bëj një foto ekrani"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Vonesë në sekonda përpara bërjes së fotos së ekranit"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Vend parazgjedhje për "
"ruajtje</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -340,20 +342,20 @@ msgstr ""
"bërjes së fotos së ekranit</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2559c8f..469ccb0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -178,139 +178,141 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Område att fånga</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Ta skärmbilden"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fångas"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Fördröjning i sekunder innan skärmbilden fångas"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
@@ -320,20 +322,20 @@ msgstr ""
"fångas</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Åtgärd</span>"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 094b3a9..704f7ed 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir at eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -181,19 +181,22 @@ msgstr "Ekran görüntüsü aktarılırken bir hata meydana geldi."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Ekran görüntüsü aktarılırken bir hata meydana geldi."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Bağlantıyı başlat..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -201,11 +204,11 @@ msgstr ""
"üzerindeki \n"
"kullanıcı adı, parolanız ve diğer detayları kullanarak doldurunuz. "
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Kullanıcı bilgilerini kontrol et..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -213,17 +216,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Tüm "
"alanları doldurmalısınız.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "ZimageZ servisine giriş yap..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -232,30 +235,30 @@ msgstr ""
"olduğunuz kullanıcı adı ve parola birbirini tutmuyor. Lütfen tekrar deneyin."
"</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Ekran görüntüsünü gönder..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Ekran görüntüsü aktarılırken bir hata meydana geldi."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "ZimageZ oturumunu kapat... "
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "ZimageZ için ekran görüntüsü detayları"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -264,20 +267,20 @@ msgstr ""
"yukarıdaki bağlantıyı kullanarak oluşturabilirsiniz"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Kullanıcı parolanız"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -286,11 +289,11 @@ msgstr ""
"kullanılacaktır"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Yorum:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
@@ -298,30 +301,30 @@ msgstr ""
"Ekran görüntüsü için yorum, ZimageZ üzerinde ekran görüntüsü gösterilirken "
"kullanılacaktır "
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Tam boy resim</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Büyük önizleme resmi</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Küçük önizleme resmi</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "ZimageZ üzerindeki ekran görüntüm"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Bağlantılar</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -330,20 +333,20 @@ msgstr ""
"önizleme resmi kodu</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "Forumlar için BBCode"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Durum</span>"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9cd1e35..60d34ba 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Matkovsky <sidius.ua at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -178,30 +178,33 @@ msgstr "Сталась помилка під час завантаження з
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Сталась помилка під час завантаження знімку."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Почати з'єднання..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
"Будь ласка, заповніть відповідні поля Вашими ім'ям користувача, паролем та "
"інформацією щодо знімку на <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Перевірте інформацію про користувача..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -209,17 +212,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ви маєте заповнити всі поля</"
"span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Вхід на ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -227,30 +230,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Ім'я користувача та пароль, "
"що Ви ввели, не підходять. Будь ласка, спробуйте ще раз.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Завантажити знімок екрану..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Сталась помилка під час завантаження знімку."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Закінчити сессію з ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Деталі щодо знімку для ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Користувач:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -258,60 +261,60 @@ msgstr ""
"Ваше ім'я користувача на Zimagez. Якщо немає, то зареєструйтесь на веб-сайті"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Пароль для користувача вище"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "Заголовок знімку. Буде використано при відображенні на ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Комментар"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "Комментар до знімку. Буде використано при відображенні на ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Повнорозмірне зображення</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Велике зображення попереднього перегляду</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Маленьке зображення попереднього перегляду</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Мій знімок на ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Посилання</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -320,20 +323,20 @@ msgstr ""
"перекладу, що веде до оригіналу</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BB Код для форумів"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Статус </span>"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 4594001..387749a 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 01:12+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -181,30 +181,33 @@ msgstr "تصویر اپلوڈ کرنے کے دوران غلطی."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "تصویر اپلوڈ کرنے کے دوران غلطی."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "اتصال تیار کیا جارہا ہے..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
"مندرجہ خانوں میں اپنے <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>\n"
"کے اسمِ صارف، پاس ورڈ اور تصویر کی تفصیلات فراہم کریں."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "صارف کی معلومات کی تصدیق..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -212,17 +215,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">تمام "
"خانے بھرنے لازمی ہیں.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "ZimageZ پر لاگ ان ہوں..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -230,30 +233,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">صارف "
"اور پاس ورڈ جو آپ نے داخل کیے ہیں مطابقت نہیں رکھتے. دوبارہ کوشش کریں.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "تصویر اپلوڈ کریں"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "تصویر اپلوڈ کرنے کے دوران غلطی."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "ZimageZ پر نشست بند کریں..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "تصویر کی بابت تفصیل برائے ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "اسمِ صارف:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -262,60 +265,60 @@ msgstr ""
"ویب صفحہ کے ربط پر جاکر ایک بنا لیں"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "پاس ورڈ:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "اوپر کے صارف کا پاس ورڈ"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "تصویر کا عنوان، یہ تب استعمال ہوگا جب تصویر ZimageZ پر ظاہر ہوگی"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "تبصرہ:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "تصویر پر تبصرہ، یہ تب استعمال ہوگا جب تصویر ZimageZ پر ظاہر ہوگی"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">پورے حجم کی تصویر</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">بڑا تصویرچہ</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">چھوٹا تصویرچہ</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "میری تصاویر ZimageZ پر"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">روابط</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -324,20 +327,20 @@ msgstr ""
"تصویر کا ربط ہے</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "بی بی کوڈ برائے فورمز"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">حالت</span>"
diff --git a/po/ur_PK.po b/po/ur_PK.po
index 4594001..387749a 100644
--- a/po/ur_PK.po
+++ b/po/ur_PK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 01:12+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -181,30 +181,33 @@ msgstr "تصویر اپلوڈ کرنے کے دوران غلطی."
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "تصویر اپلوڈ کرنے کے دوران غلطی."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "اتصال تیار کیا جارہا ہے..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
"مندرجہ خانوں میں اپنے <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a>\n"
"کے اسمِ صارف، پاس ورڈ اور تصویر کی تفصیلات فراہم کریں."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "صارف کی معلومات کی تصدیق..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -212,17 +215,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">تمام "
"خانے بھرنے لازمی ہیں.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "ZimageZ پر لاگ ان ہوں..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -230,30 +233,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">صارف "
"اور پاس ورڈ جو آپ نے داخل کیے ہیں مطابقت نہیں رکھتے. دوبارہ کوشش کریں.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "تصویر اپلوڈ کریں"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "تصویر اپلوڈ کرنے کے دوران غلطی."
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "ZimageZ پر نشست بند کریں..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "تصویر کی بابت تفصیل برائے ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "اسمِ صارف:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -262,60 +265,60 @@ msgstr ""
"ویب صفحہ کے ربط پر جاکر ایک بنا لیں"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "پاس ورڈ:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "اوپر کے صارف کا پاس ورڈ"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "تصویر کا عنوان، یہ تب استعمال ہوگا جب تصویر ZimageZ پر ظاہر ہوگی"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "تبصرہ:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "تصویر پر تبصرہ، یہ تب استعمال ہوگا جب تصویر ZimageZ پر ظاہر ہوگی"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">پورے حجم کی تصویر</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">بڑا تصویرچہ</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">چھوٹا تصویرچہ</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "میری تصاویر ZimageZ پر"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">روابط</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -324,20 +327,20 @@ msgstr ""
"تصویر کا ربط ہے</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "بی بی کوڈ برائے فورمز"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">حالت</span>"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 98bc40c..08d90ce 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i 18n.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -177,19 +177,22 @@ msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong khi đang tải ảnh lên"
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong khi đang tải ảnh lên"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "Khỏi tạo kết nối"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
@@ -197,11 +200,11 @@ msgstr ""
"com\">ZimageZ</a> \n"
"của bạn và chi tiết về ảnh chụp màn hình."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "Kiểm tra thông tin người dùng"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -209,17 +212,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Bạn "
"phải điền vào tất cả các trường.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Đăng nhập ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -227,30 +230,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Tên& "
"mật khẩu bạn đã nhập ko khớp nhau. Hãy thử lại.</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "Tải ảnh chụp màn hình lên..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "Một lỗi đã xảy ra trong khi đang tải ảnh lên"
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "Đóng phiên làm việc trên ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "Thông tin ảnh trên ZimageZ"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "Người dùng:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -259,60 +262,60 @@ msgstr ""
"khoản từ liên kết trên"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "Mật khẩu cho người dùng trên"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "Tiêu đề:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "Tiêu đề của ảnh chụp, nó sẽ được dùng khi hiển thị ảnh trên ZimageZ"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "Chú thích:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "Chú thích ảnh, nó sẽ được dùng khi hiển thị ảnh trên ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Kích thước ảnh</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Kích thước ảnh</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Kích thước ảnh</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "Ảnh chụp màn hình của tôi trên ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Các liên kết</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -321,20 +324,20 @@ msgstr ""
"ảnh với kích thước gốc</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "BBCode dùng trong các diễn đàn"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Tình trạng</span>"
diff --git a/po/xfce4-screenshooter.pot b/po/xfce4-screenshooter.pot
index b1842bc..0d2e374 100644
--- a/po/xfce4-screenshooter.pot
+++ b/po/xfce4-screenshooter.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -170,153 +170,155 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
msgstr ""
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7cb4311..3f37f74 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-screenshooter-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 14:26+0800\n"
"Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -170,30 +170,33 @@ msgstr "传送数据至 ZimageZ 时出现一个错误。"
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr "解析 ZimageZ 的响应时出现一个错误。"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr "截取 %s,在 %s"
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr "初始化连接..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
"填写以下项目,包括您的<a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"用户名,密码以及截图的详细信息。"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr "检查用户信息..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
@@ -201,17 +204,17 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">您必须"
"填写所有栏目。</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "登录到 ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr "收到一个未预期的来自 ZimageZ 的回复。上传屏幕截图失败。"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
@@ -219,30 +222,30 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">您输入"
"的用户名和密码有误,请重新输入。</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "上传截图"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "上传屏幕截图时出现一个错误。"
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "结束与 ZimageZ 的会话..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "放上 ZimageZ 的关于截图的详细信息"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr "用户:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
@@ -251,60 +254,60 @@ msgstr ""
"创建"
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr "上方填写的用户的密码"
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "屏幕截图的标题,将会在 ZimageZ 上显示该截图时出现"
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr "注释:"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr "屏幕截图的注释,将会在 ZimageZ 上显示该截图时出现"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">完整大小</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">大缩略图</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">小缩略图</a>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr "我在 ZimageZ 上的截图"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">链接</span>"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
@@ -313,20 +316,20 @@ msgstr ""
"图像</span>"
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr "在论坛中使用的 BBCode"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">状态</span>"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f6a0562..dc96454 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 09:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-29 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 18:05+0800\n"
"Last-Translator: Dsewnr Lu <dsewnr at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -178,156 +178,158 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when parsing the response from ZimageZ."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:228
+#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
+#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:230
#, c-format
msgid "Taken on %s, at %s"
msgstr ""
#. Start the user soup session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:295
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:297
msgid "Initialize the connection..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:341
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:343
msgid ""
-"Please file the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
+"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com"
"\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:398
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:400
msgid "Check the user information..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:405
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:407
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:421
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:459 ../lib/screenshooter-zimagez.c:610
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:461 ../lib/screenshooter-zimagez.c:612
msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:498
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:500
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:556
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:558
#, fuzzy
msgid "Upload the screenshot..."
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:589
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:591
#, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr ""
#. End the user session
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:622
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:624
msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:692
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:694
#, fuzzy
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
#. Create the user label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:734
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:736
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:745
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:747
msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above"
msgstr ""
#. Create the password label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:751
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:753
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:761
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:763
msgid "The password for the user above"
msgstr ""
#. Create the title label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:767
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:769
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:777
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
msgid ""
"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
#. Create the comment label
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:783
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:785
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:794
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:796
msgid ""
"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
"on ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:917
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:919
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:921
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:923
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:937
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:939
#, fuzzy
msgid "My screenshot on ZimageZ"
msgstr " 進行一次螢幕快照"
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:963
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:965
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1008
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1010
msgid ""
"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing "
"to the full size image</span>"
msgstr ""
#. HTML title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1024
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1026
msgid "HTML"
msgstr ""
#. BB title
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1045
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1047
msgid "BBCode for forums"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1174
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1176
msgid "ZimageZ"
msgstr ""
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1207
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:1209
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list