[Xfce4-commits] r29687 - xarchiver/trunk/po xfcalendar/trunk/po xfce4-panel/trunk/po xfce4-session/trunk/po xfce4-settings/trunk/po xfconf/trunk/po xfdesktop/trunk/po
Mike Massonnet
mmassonnet at xfce.org
Sat Mar 28 16:06:37 CET 2009
Author: mmassonnet
Date: 2009-03-28 15:06:37 +0000 (Sat, 28 Mar 2009)
New Revision: 29687
Modified:
xarchiver/trunk/po/de.po
xfcalendar/trunk/po/de.po
xfce4-panel/trunk/po/de.po
xfce4-session/trunk/po/de.po
xfce4-settings/trunk/po/de.po
xfconf/trunk/po/de.po
xfdesktop/trunk/po/de.po
Log:
update german translations
Modified: xarchiver/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/de.po 2009-03-27 22:27:47 UTC (rev 29686)
+++ xarchiver/trunk/po/de.po 2009-03-28 15:06:37 UTC (rev 29687)
@@ -4,22 +4,20 @@
# Enrico Troeger <enrico.troeger at uvena.de>, 2006.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2006, 2007, 2008.
# Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>
+# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xarchiver 0.4.2rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: colossus73 at gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 12:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-01 14:50+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-25 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Basepath: /home/enrico/src/xfce/xarchiver/po\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../src/7zip.c:57 ../src/arj.c:48 ../src/bzip2.c:104 ../src/rar.c:63
#: ../src/zip.c:49
@@ -953,7 +951,7 @@
#: ../src/main.c:78
msgid "Show version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsinformationen anzeigen und beenden"
#: ../src/main.c:105
msgid "[archive name]"
@@ -972,7 +970,7 @@
#: ../src/main.c:119
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte melden Sie Fehler im Programm in englischer Sprache an <%s>."
#: ../src/main.c:146 ../src/main.c:169
msgid "Can't extract files from the archive:"
Modified: xfcalendar/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfcalendar/trunk/po/de.po 2009-03-27 22:27:47 UTC (rev 29686)
+++ xfcalendar/trunk/po/de.po 2009-03-28 15:06:37 UTC (rev 29687)
@@ -4,14 +4,15 @@
# Moritz Heiber <moe at xfce.org>, 2003.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005-2008.
# Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007.
+# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orage 4.5.9.6-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 22:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 20:52+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -359,8 +360,7 @@
#: ../panel-plugin/oc_config.c:301
msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-msgstr ""
-"Geben Sie eine gültige Zeitone (TZ) ein oder wählen Sie eine aus der Liste."
+msgstr "Geben Sie eine gültige Zeitone (TZ) ein oder wählen Sie eine aus der Liste."
#. line 1
#: ../panel-plugin/oc_config.c:310
@@ -392,6 +392,7 @@
msgstr "Zeit korrigieren nach Ruhemodus/Tiefschlaf"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:395
+#, fuzzy
msgid ""
"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
@@ -827,7 +828,7 @@
#: ../src/appointment.c:2640
msgid "Select this if you want Orage window alarm"
-msgstr "Wählen Sie dies aus, um die Erinnerung am Fenster von Orage zu zeigen"
+msgstr "Wählen Sie dies aus, um die Erinnerung am Fenster von Orage zu zeigen."
#: ../src/appointment.c:2652
msgid "Use notification"
@@ -835,7 +836,7 @@
#: ../src/appointment.c:2654
msgid "Select this if you want notification alarm"
-msgstr "Dies für Benachrichtigung bei der Erinnerung markieren"
+msgstr "Wählen Sie dies für eine Benachrichtigung bei der Erinnerung aus."
#: ../src/appointment.c:2660
msgid "Set timeout"
@@ -843,7 +844,7 @@
#: ../src/appointment.c:2663
msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr "Dies für eine automatisch auslaufende Benachrichtigung markieren"
+msgstr "Wählen Sie dies für eine automatisch auslaufende Benachrichtigung aus."
#: ../src/appointment.c:2674
msgid "0 = system default expiration time"
@@ -860,9 +861,8 @@
#: ../src/appointment.c:2696
msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr ""
-"Dies markieren, um eine Anwendung oder ein Skript bei der Erinnerung "
-"auszuführen"
+msgstr "Wählen Sie dies aus, um eine Anwendung oder ein Skript bei der Erinnerung "
+"auszuführen."
#: ../src/appointment.c:2702
msgid ""
@@ -870,7 +870,7 @@
" This string is just given to shell to process"
msgstr ""
"Sie müssen alle Escape-Zeichen selbst eingeben.\n"
-" Diese Zeichenkette wird nur der Shell oder dem Prozess übergeben"
+" Diese Zeichenkette wird direkt der Shell zum verarbeiten übergeben"
#. **** Default Alarm Settings ****
#: ../src/appointment.c:2711
@@ -1094,7 +1094,7 @@
"selected appointments."
msgstr ""
"Sie entfernen alle ausgewählten\n"
-"Termine dauerhaft."
+"Termine endgültig."
#: ../src/event-list.c:1103
msgid "Find"
@@ -1894,7 +1894,7 @@
#: ../src/ical-code.c:298
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktis/Südpol"
+msgstr "Antarktis/Süd_pol"
#: ../src/ical-code.c:299
msgid "Antarctica/Syowa"
@@ -2242,7 +2242,7 @@
#: ../src/ical-code.c:385
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantik/Südgeorgien"
+msgstr "Atlantik/Süd_georgien"
#: ../src/ical-code.c:386
msgid "Atlantic/St_Helena"
@@ -2747,7 +2747,7 @@
#. yy mon day
#: ../src/ical-code.c:3626
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
msgstr "\tEreignisse archivieren, die älter als %04d-%02d-%02d sind"
@@ -2759,7 +2759,7 @@
#. VTODO not completed, do not archive
#: ../src/ical-code.c:3659
msgid "\tVTODO not complete; not archived"
-msgstr "\tVTODO vollständig; nicht archiviert."
+msgstr "\tVTODO nicht vollständig; nicht archiviert."
#. it is recurrent event
#: ../src/ical-code.c:3664
@@ -2856,7 +2856,7 @@
"Separate filenames with comma(,).\n"
" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
msgstr ""
-"Dateinamen durch Komma trennen\n"
+"Dateinamen durch Kommata trennen\n"
" Anmerkung: Das Komma ist kein gültiges Zeichen für Orage-Dateinamen."
#: ../src/interface.c:1002
@@ -2961,7 +2961,7 @@
"New file must exist."
msgstr ""
"Interne Orage-Datei nur umbenennen.\n"
-"Dies berührt das externe Filesystem nicht.\n"
+"Dies berührt das externe Dateisystem nicht.\n"
"Die neue Datei muss existieren."
#: ../src/interface.c:1157 ../src/interface.c:1220
@@ -3033,8 +3033,7 @@
#: ../src/main.c:194
#, c-format
msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr ""
-"\tUnter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.\n"
+msgstr "\tUnter den Bedingungen der GNU General Public License veröffentlicht.\n"
#: ../src/main.c:195
#, c-format
@@ -3243,8 +3242,7 @@
#: ../src/parameters.c:520
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr ""
-"Die Archivierung wird verwendet, um Zeit und Platz beim Bearbeiten von "
+msgstr "Die Archivierung wird verwendet, um Zeit und Platz beim Bearbeiten von "
"Terminen zu sparen."
#: ../src/parameters.c:529
@@ -3253,8 +3251,7 @@
#: ../src/parameters.c:544
msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr ""
-"Dieser Befehl wird verwendet, um einen Klang bei Erinnerungen abzuspielen."
+msgstr "Dieser Befehl wird verwendet, um einen Klang bei Erinnerungen abzuspielen."
#: ../src/parameters.c:559
msgid "Display"
@@ -3373,9 +3370,7 @@
#: ../src/parameters.c:1041
msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr ""
-"Standardmäßige Zeitzone nicht gefunden; Sie möchten diese bitte manuell "
-"setzen."
+msgstr "Standardmäßige Zeitzone nicht gefunden; Bitte setzen Sie sie manuell."
#: ../src/reminder.c:425
msgid "Reminder "
Modified: xfce4-panel/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-panel/trunk/po/de.po 2009-03-27 22:27:47 UTC (rev 29686)
+++ xfce4-panel/trunk/po/de.po 2009-03-28 15:06:37 UTC (rev 29687)
@@ -4,18 +4,19 @@
# Moritz Heiber <moe at xfce.org>, 2003-2005.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005-2008.
# Enrico Tröger <enrico at xfce.org>, 2008.
+# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:27+0200\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
-"Language-Team: German <de at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:26+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
+"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. TRANSLATORS: This warning is printed to the commandline when
#. an external plugin crashed
@@ -111,7 +112,7 @@
#: ../panel/main.c:60
msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden"
#: ../panel/main.c:61
#, fuzzy
@@ -191,7 +192,7 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:653
msgid "_Search:"
-msgstr ""
+msgstr "_Suche:"
#: ../panel/panel-dialogs.c:881 ../panel/panel-dialogs.c:1117
msgid "Normal Width"
@@ -241,12 +242,12 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:1011
#, fuzzy
msgid "_Fixed position"
-msgstr "Feste Position"
+msgstr "_Feste Position"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1017
#, fuzzy
msgid "Freely _moveable"
-msgstr "Frei bewegbar"
+msgstr "Frei _bewegbar"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1140
msgid "Auto_hide"
@@ -286,17 +287,17 @@
#: ../panel/panel-dialogs.c:1414
#, fuzzy
msgid "_Size (pixels):"
-msgstr "Größe (in Pixel)"
+msgstr "_Größe (in Pixel)"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1445
#, fuzzy
msgid "_Transparency (%):"
-msgstr "Durchsichtigkeit (%):"
+msgstr "_Durchsichtigkeit (%):"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1471
#, fuzzy
msgid "Make active panel _opaque"
-msgstr "Die aktive Leiste undurchsichtig machen"
+msgstr "Die aktive Leiste _undurchsichtig machen"
#: ../panel/panel-dialogs.c:1514 ../panel/panel-dialogs.c:1550
#: ../panel/panel-dialogs.c:1574
@@ -307,7 +308,7 @@
#. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:1594
msgid "Remove the currently selected panel"
-msgstr ""
+msgstr "Die ausgewählte Leiste entfernen"
#. TRANSLATORS: Tooltip for the add button in the customize panel dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:1608
@@ -339,7 +340,7 @@
#: ../plugins/actions/actions.c:445
#, fuzzy
msgid "_Select action type:"
-msgstr "Aktion auswählen:"
+msgstr "Aktion _auswählen:"
#: ../plugins/actions/actions.c:457
msgid "Quit + Lock screen"
@@ -348,7 +349,7 @@
#: ../plugins/actions/actions.c:468
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
-msgstr "Ausrichtung:"
+msgstr "_Ausrichtung:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.c:357
msgid "Custom"
@@ -418,7 +419,7 @@
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:929
#, fuzzy
msgid "Only show _minimized applications"
-msgstr "Nur minimierte Anwendungen anzeigen"
+msgstr "Nur _minimierte Anwendungen anzeigen"
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:938
#, fuzzy
@@ -428,7 +429,7 @@
#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:946 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:186
#, fuzzy
msgid "Use all available _space"
-msgstr "Gesamten verfügbaren Platz verwenden"
+msgstr "Gesamten verfügbaren _Platz verwenden"
#. TRANSLATORS: Name of a newly created launcher
#: ../plugins/launcher/launcher.c:705 ../plugins/launcher/launcher.c:770
@@ -549,22 +550,22 @@
#: ../plugins/pager/pager.c:397
#, fuzzy
msgid "Number _of rows:"
-msgstr "Anzahl der Zeilen:"
+msgstr "Anzahl der _Zeilen:"
#: ../plugins/pager/pager.c:401
#, fuzzy
msgid "Number _of columns:"
-msgstr "Anzahl der Spalten:"
+msgstr "Anzahl der _Spalten:"
#: ../plugins/pager/pager.c:418
#, fuzzy
msgid "Switch workspaces using the mouse _wheel"
-msgstr "Arbeitsflächen mit dem Mausrad wechseln"
+msgstr "Arbeitsflächen mit dem Maus_rad wechseln"
#: ../plugins/pager/pager.c:426
#, fuzzy
msgid "Show workspace _names"
-msgstr "Zeige Namen der Arbeitsflächen"
+msgstr "Zeige _Namen der Arbeitsflächen"
#: ../plugins/separator/separator.c:409
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
@@ -655,17 +656,17 @@
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:172
#, fuzzy
msgid "_Minimum width:"
-msgstr "Minimale Breite:"
+msgstr "_Minimale Breite:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:193
#, fuzzy
msgid "Use _flat buttons"
-msgstr "Flache Knöpfe verwenden"
+msgstr "_Flache Knöpfe verwenden"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:199
#, fuzzy
msgid "Show _handle"
-msgstr "Griff anzeigen"
+msgstr "_Griff anzeigen"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:211
msgid "Show tasks from _all workspaces"
@@ -807,11 +808,11 @@
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Schaltflächen zwischen offenen Fenstern umschalten"
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mit einem Menü zwischen offenen Fenstern umschalten"
#: ../settings/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
msgid "Panel Manager"
Modified: xfce4-session/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-session/trunk/po/de.po 2009-03-27 22:27:47 UTC (rev 29686)
+++ xfce4-session/trunk/po/de.po 2009-03-28 15:06:37 UTC (rev 29687)
@@ -5,18 +5,19 @@
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2006, 2007, 2008.
# Nico Schümann <nico at prog.nico22.de>, 2007.
# Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2007, 2008.
+# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-26 20:57-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-27 23:31+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
@@ -29,7 +30,7 @@
#: ../engines/balou/config.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Konnte Startbildschirmthema »%s« nicht aus Verzeichnis »%s« entfernen."
+msgstr "Konnte das Startbildschirmthema aus »%s« nicht installieren"
#: ../engines/balou/config.c:336
msgid "Theme File Error"
@@ -332,7 +333,7 @@
#: ../xfce4-session/shutdown.c:360
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span·size='large'><b>%s abmelden</b></span>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:401
#, fuzzy
@@ -531,19 +532,19 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142
#, c-format
msgid "Unexpected error from HAL"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwarteter HAL-Fehler"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No HAL method for command %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Befehl »%d« nicht ausführen: keine HAL-Funktion verfügbar."
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:283
#, c-format
msgid ""
"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your "
"system from within Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Befehl »sudo« wurde nicht gefunden. Sie werden Ihr System nicht aus Xfce heraus ausschalten können."
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:295
#, fuzzy, c-format
@@ -558,12 +559,12 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
-msgstr "Kann System nicht herunterfahren"
+msgstr "Kann System nicht herunterfahren: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:359
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die Antwort von sudo-Unterprogramm »%s« nicht lesen."
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:360
#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
@@ -571,19 +572,19 @@
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:371
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open parent pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Elterndatenstrom »%s« nicht lesen."
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:382
#, c-format
msgid "Unable to open child pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Unterdatenstrom »%s« nicht lesen."
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:400
#, c-format
msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Antwort von sudo-Unterprogramm empfangen"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544
#, fuzzy, c-format
@@ -594,12 +595,12 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:558
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei der Steuerung des Abschaltprogramms »%s«"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:569
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Empfang der Antwort des Abschaltprogramms »%s«"
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:580
#, fuzzy, c-format
Modified: xfce4-settings/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfce4-settings/trunk/po/de.po 2009-03-27 22:27:47 UTC (rev 29686)
+++ xfce4-settings/trunk/po/de.po 2009-03-28 15:06:37 UTC (rev 29687)
@@ -3,20 +3,26 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-settings package.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2008.
# Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2008.
-#
-#: ../xfsettingsd/main.c:127
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2009.
+# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings 0.0.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-25 20:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-19 20:46+0200\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
-"Language-Team: German\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
+"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Bounce Keys</b>"
@@ -67,7 +73,7 @@
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Keyboa_rd"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr "Tastatu_r"
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
msgid "Maximum _speed:"
@@ -125,12 +131,16 @@
"To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held "
"for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
msgstr ""
+"Um unerwünschte Einbagen zu vermeiden, ingoriert die Funktion »langsame Tasten«"
+"alle Tastendrucke, die eine gewisse Minimalzeit unterschreiten."
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23
msgid ""
"To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
"minimum delay between keystrokes"
msgstr ""
+"Um unerwünschte Mehrfacheingaben zu vermeiden, ignoriert die Funktion »hüpfende Tasten«"
+"zu schnelle Wiederholungen eines Tastendrucks."
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
@@ -153,12 +163,18 @@
"to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
"would normally need to be pressed at the same time"
msgstr ""
+"Wenn dies ausgewählt ist, müssen Steuertasten (wie Strg, Alt und die Großschreibetaste) "
+"nicht herunter gehalten werden, wenn normalerweise mehrere Tasten gleichzeitig "
+"gedrückt werden müssten. Sie können dann gedrückt und wieder losgelassen werden."
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
msgid ""
"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain "
"locked in the pressed state until pressed again"
msgstr ""
+"Wenn dies ausgewählt ist, bleiben Steuerungstasten (wie Strg, Alt oder die "
+"Großschreibetaste) in der gedrückten Position, nachdem sie losgelassen "
+"wurden, bis sie erneut gedrückt werden."
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:29
#, fuzzy
@@ -295,6 +311,7 @@
msgid ""
"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
msgstr ""
+"Anti-Aliasing, oder Kantenglättung, kann die Darstellung von Text auf dem Bildschirm verbessern."
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
#: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
@@ -348,17 +365,23 @@
"the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
"shortcut"
msgstr ""
+"Wenn dies ausgewählt ist, kann die Tastenkombination für Menüeinträge "
+"geändert werden, indem man die Maus über den Eintrag hält und die "
+"neue Kombination drückt."
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
msgid ""
"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw "
"the font; pick whichever looks best according to personal preference"
msgstr ""
+"Viele Schriftarten enthalten zusätzliche Informationen, wie sie am besten darzustellen "
+"sind; Wählen Sie aus, was Ihnen am besten gefällt."
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
msgid ""
"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
msgstr ""
+"Stellen Sie die Bildschirmauflösung von Hand ein, wenn Schrift zu groß oder zu klein erscheint."
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
msgid "Select a default font"
@@ -374,7 +397,7 @@
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:23
msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
-msgstr ""
+msgstr "Stellen Sie ein, was in Werkzeugleisten angezeigt werden soll."
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
@@ -391,6 +414,7 @@
"Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to "
"play"
msgstr ""
+"Geben Sie ein, ob Mausklicks und andere Eingaben Klänge auslösen können sollen."
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
msgid "St_yle"
@@ -405,6 +429,7 @@
"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
"text"
msgstr ""
+"Diese Schriftart wird als Standardschriftart verwendet und um Benutzerschnittstellen anzuzeigen."
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
msgid "_Fonts"
@@ -533,22 +558,24 @@
#: ../dialogs/display-settings/main.c:678
#, c-format
msgid "RandR extension missing on display \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Die RandR-Erweiterung fehlt für die Anzeige »%s«."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:681
msgid ""
"The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. Try "
"to enable it and run the dialog again."
msgstr ""
+"Die RandR-Erweiterung zur Größenanpassung und Drehung ist für diese Anzeige "
+"nicht antiviert. Aktivieren Sie sie und rufen Sie diesen Dialog erneut auf."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:719
msgid "Failed to use the RandR extension"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die RandR-Erweiterung nicht verwenden."
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:55
#, c-format
msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die verwendete Version der RandR-Erweiterung nicht feststellen."
#. 1.1 (not 1.2) is required because of the legacy code in xfce-randr-legacy.c
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:63
@@ -557,6 +584,8 @@
"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
"1.1 is required at least"
msgstr ""
+"Dieses System verwendet RandR in der Version %d.%d. Damit die Anzeigeneinstellungen "
+"funktionieren, ist mindestend Version 1.1 erforderlich."
#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:343
msgid "Laptop"
@@ -648,12 +677,12 @@
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Appli_cation Shortcuts"
-msgstr "Tastenkürzel für Anwendungen"
+msgstr "Tastenkürzel für _Anwendungen"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Be_havior"
-msgstr "Verhalten"
+msgstr "Ver_halten"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
msgid "Blink _delay:"
@@ -662,7 +691,7 @@
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
-msgstr "Definieren Sie Tastenkürzel zum Starten von Anwendungen:"
+msgstr "Definieren Sie Tastenkürzel zum _Starten von Anwendungen:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
@@ -696,10 +725,11 @@
"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
"dialog, or by the X server"
msgstr ""
+"Gibt an, ob die Tastaturbelegung in diesem Einstellungsdialog definiert wird, oder vom X-Server übernommen wird."
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
msgid "Specify whether or not the text cursor blinks"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie ein, ob die Textmarke blinken soll."
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
@@ -722,7 +752,7 @@
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Use this area to _test the settings above:"
-msgstr "Benutzen Sie diese Fläche zum Testen der obigen Einstellungen:"
+msgstr "Benutzen Sie diese Fläche zum _Testen der obigen Einstellungen:"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
@@ -740,7 +770,7 @@
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Layout"
-msgstr "Layout"
+msgstr "_Layout"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
msgid "_Repeat delay:"
@@ -893,7 +923,7 @@
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "De_vices"
-msgstr "Geräte"
+msgstr "_Geräte"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
@@ -925,6 +955,7 @@
msgid ""
"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
msgstr ""
+"Faktor, um den die Zeigergeschwindigkeit ansteigt, wenn die Maus bewegt wird"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
@@ -978,7 +1009,7 @@
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Behavior"
-msgstr "Verhalten"
+msgstr "_Verhalten"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
msgid "_Distance:"
@@ -995,7 +1026,7 @@
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "_Theme"
-msgstr "Mausthema"
+msgstr "Maus_thema"
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:127
msgid "Channel"
@@ -1025,12 +1056,12 @@
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:661
#, c-format
msgid "Property \"<b>%s</b>\" cannot be reset because it is locked"
-msgstr ""
+msgstr "Die Eigenschaft »%s« kann nicht zurückgesetzt werden, weil die gesperrt ist."
#: ../xfce4-settings-editor/main_window.c:671
#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset property \"<b>%s</b>\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Eigenschaft »<b>%s</b>« zurücksetzen möchten?"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -1044,7 +1075,7 @@
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:1
msgid "Customize settings stored by Xfconf"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen, die von Xfconf gespeichert werden, bearbeiten"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1071,7 +1102,7 @@
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:7
msgid "Reset/remove property"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaft zurücksetzen/entfernen"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8
#, fuzzy
Modified: xfconf/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfconf/trunk/po/de.po 2009-03-27 22:27:47 UTC (rev 29686)
+++ xfconf/trunk/po/de.po 2009-03-28 15:06:37 UTC (rev 29687)
@@ -4,24 +4,27 @@
# This file is distributed under the same license as the xfconf package.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2008.
# ??? Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>, 2008 ???
-#
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2009.
+# Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>, 2009
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfconf 0.1.0svn-r27345\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-24 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-18 22:37+0200\n"
-"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
-"Language-Team: German\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-25 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Schneider <simon at schneiderimtal.de>\n"
+"Language-Team: German <xfce4-i18n-de at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create configuration directory \"%s\""
-msgstr "Kann kein Verzeichnis für die Einstellungen anlegen"
+msgstr "Kann Verzeichnis für die Einstellungen »%s« nicht anlegen."
#: xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:328 xfconfd/xfconf-daemon.c:244
#, fuzzy, c-format
@@ -204,11 +207,11 @@
#: xfconf-query/main.c:195
msgid "The channel to query/modify"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal zum auslesen/bearbeiten"
#: xfconf-query/main.c:199
msgid "The property to query/modify"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaft zum auslesen/bearbeiten"
#: xfconf-query/main.c:203
#, fuzzy
@@ -226,7 +229,7 @@
#: xfconf-query/main.c:215
msgid "Create a new property if it does not already exist"
-msgstr ""
+msgstr "Lege eine Eigenschaft neu an, wenn sie noch nicht existiert."
#: xfconf-query/main.c:219
msgid "Specify the property value type"
@@ -256,7 +259,7 @@
#: xfconf-query/main.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\".\n"
-msgstr "Eigenschaft »%s« ist für den Kanal »%s« nicht vorhanden"
+msgstr "Eigenschaft »%s« ist für den Kanal »%s« nicht vorhanden.\n"
#: xfconf-query/main.c:379 xfconf-query/main.c:397
msgid "(unknown)"
Modified: xfdesktop/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/de.po 2009-03-27 22:27:47 UTC (rev 29686)
+++ xfdesktop/trunk/po/de.po 2009-03-28 15:06:37 UTC (rev 29687)
@@ -1231,7 +1231,7 @@
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "Die Fenster für jede Arbeitsfläche in Untermenüs auflisten"
+msgstr "Die Fenster für jede Arbeitsfläche in _Untermenüs auflisten"
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
msgid "Use custom _font size:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list