[Xfce4-commits] r30013 - libxfcegui4/trunk/po
Gabor Kelemen
kelemeng at xfce.org
Sun Jun 14 01:16:42 CEST 2009
Author: kelemeng
Date: 2009-06-13 23:16:42 +0000 (Sat, 13 Jun 2009)
New Revision: 30013
Modified:
libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
libxfcegui4/trunk/po/hu.po
Log:
2009-06-14 Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
* hu.po: Translation reworked.
Modified: libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog 2009-06-13 18:55:11 UTC (rev 30012)
+++ libxfcegui4/trunk/po/ChangeLog 2009-06-13 23:16:42 UTC (rev 30013)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-06-14 Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
+
+ * hu.po: Translation reworked.
+
2009-05-29 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ur_PK.po: Urdu Pakistan translation update (Muhammad Ali Makki)
Modified: libxfcegui4/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- libxfcegui4/trunk/po/hu.po 2009-06-13 18:55:11 UTC (rev 30012)
+++ libxfcegui4/trunk/po/hu.po 2009-06-13 23:16:42 UTC (rev 30013)
@@ -1,20 +1,27 @@
+# Hungarian translation of libxfcegui4
+# Copyright (C) 2009. Free software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libxfcegui4 package.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfcegui4 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: untitled\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 01:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 00:07+0100\n"
-"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
-"Language-Team: hu\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-13 19:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-14 01:10+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
-msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "E gyorsbillentyűt már egy másik ablakkezelő művelet használja. Melyik műveletet használnád?"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
+"action do you want to use?"
+msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik ablakkezelő-művelet. Melyik műveletet akarja használni?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
@@ -22,7 +29,7 @@
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
#, c-format
msgid "Use '%s'"
-msgstr "'%s' használata"
+msgstr "„%s” használata"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:54
msgid "Keep the other one"
@@ -31,62 +38,66 @@
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
#, c-format
-msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?"
-msgstr "E gyorsbillentyűt e parancs használja: %s. Melyik műveletet használnád?"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
+"you want to use?"
+msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy másik parancs („%s”). Melyik műveletet akarja használni?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:57
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:60
#, c-format
msgid "Keep '%s'"
-msgstr "'%s' megtartása"
+msgstr "„%s” megtartása"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
-msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?"
-msgstr "E gyorsbillentyűt már egy ablakkezelő művelet használja. Melyik műveletet használnád?"
+msgid ""
+"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
+"do you want to use?"
+msgstr "Ezt a gyorsbillentyűt már használja egy ablakkezelő-művelet. Melyik műveletet akarja használni?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:63
msgid "Keep the window manager action"
-msgstr "Ablakkezelő művelet megtartása"
+msgstr "Az ablakkezelő-művelet megtartása"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:93
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:96
#, c-format
msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr "Ütköző műveletek ehhez: %s"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:126
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:129
msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr "E gyorsbillentyűt már másra használjuk."
+msgstr "Ez a gyorsbillentyű már használatban van valami másra."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:248
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:251
msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr "Ablakkezelő művelet gyorsbillentyű"
+msgstr "Ablakkezelő-művelet gyorsbillentyűje"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:259
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:252
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:262
msgid "Action:"
msgstr "Művelet:"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
msgid "Command Shortcut"
-msgstr "Parancs gyorsbillentyű"
+msgstr "Parancs gyorsbillentyűje"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:254
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:257
msgid "Command:"
msgstr "Parancs:"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:261
msgid "Shortcut"
msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:299
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:302
msgid "Shortcut:"
msgstr "Gyorsbillentyű:"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:344
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:347
msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "A billentyűzet nem ragadható meg."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:365
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:368
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
@@ -98,51 +109,51 @@
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:246
msgid "S_how"
-msgstr "_Mutat"
+msgstr "_Megjelenítés"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:253
msgid "_Hide"
-msgstr "_Rejt"
+msgstr "_Elrejtés"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:261
msgid "Un_maximize"
-msgstr "_Visszaállít"
+msgstr "Ere_deti méret"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:268
msgid "Ma_ximize"
-msgstr "Ma_ximál"
+msgstr "Ma_ximalizálás"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:276
msgid "Un_shade"
-msgstr "Le_gördít"
+msgstr "E_redeti méret"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:283
msgid "_Shade"
-msgstr "Fel_gördít"
+msgstr "Fel_gördítés"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:291
msgid "Uns_tick"
-msgstr "_Leválaszt"
+msgstr "N_ormál"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:299
msgid "S_tick"
-msgstr "_Kitűz"
+msgstr "Mindig _felül"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:439
msgid "Send to..."
-msgstr "Küld..."
+msgstr "Küldés…"
#: ../libxfcegui4/netk-window-action-menu.c:463
msgid "_Close"
-msgstr "_Bezár"
+msgstr "_Bezárás"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:232
msgid "Needs terminal"
-msgstr "Terminálban fut"
+msgstr "Terminál szükséges"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:233
msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute"
-msgstr "A program termináligényét jelöli"
+msgstr "A parancs futtatásához szükséges-e terminál"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -151,8 +162,7 @@
#.
#. </glade-widget-class>
#.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:8
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:237 ../glade/xfce4.xml.in.h:8
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
@@ -162,11 +172,11 @@
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:242
msgid "Icon name"
-msgstr "Ikon név"
+msgstr "Ikonnév"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:243
msgid "The name of the themed icon to display next to the item"
-msgstr "Az ehhez az elemhez legközelebb megjelenítendő témázott ikon neve"
+msgstr "Az elem mellett megjelenítendő témázott ikon neve"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -175,71 +185,69 @@
#.
#. </glade-widget-class>
#.
-#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247
-#: ../glade/xfce4.xml.in.h:27
+#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:247 ../glade/xfce4.xml.in.h:27
msgid "Label"
msgstr "Címke"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:248
msgid "The label displayed in the item"
-msgstr "Az elemen lévő címke"
+msgstr "Az elemben megjelenített címke"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:252
msgid "Startup notification"
-msgstr "Indítás jelentés"
+msgstr "Indítási értesítés"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:253
msgid "Whether or not the app supports startup notification"
-msgstr "Támogat-e az alkalmazás indítás jelentést"
+msgstr "Az alkalmazás támogatja-e az indítási értesítést"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:257
msgid "Use underline"
-msgstr "Aláhúzással"
+msgstr "Aláhúzás használata"
#: ../libxfcegui4/xfce-appmenuitem.c:258
msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "A címkében használandó-e aláhúzás a hívóbetű jelölésére"
#. set window title
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:644
#, c-format
msgid "About %s..."
-msgstr "%s névjegye..."
+msgstr "%s névjegye…"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1000
msgid "Visit homepage"
-msgstr "Honlap megtekintése"
+msgstr "Honlap megjelenítése"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1012
msgid "Info"
-msgstr "Névjegy"
+msgstr "Információk"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1034
msgid "Credits"
-msgstr "Csapat"
+msgstr "Köszönet"
#: ../libxfcegui4/xfce_aboutdialog.c:1056
msgid "License"
msgstr "Licenc"
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347
-#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
+#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:347 ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:351
#, c-format
msgid "Failed to acquire manager selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kezelőkiválasztás lekérése meghiúsult"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:487
#, c-format
msgid "tray icon has requested a size of (%i x %i), resizing to (%i x %i)"
-msgstr "a tálca ikon mérete %i x %i pont volt, átméreteztem erre: %i x %i"
+msgstr "A tálcaikon (%i x %i) méretet kért, átméretezés erre: (%i x %i)"
#: ../libxfcegui4/xfce_systemtray.c:496
msgid "tray icon was not attached, destroying it"
-msgstr "a tálca ikon nem lett csatolva, dobom"
+msgstr "Nem lett tálcaikon csatolva, megsemmisítés"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:9
msgid "Dialog Header"
-msgstr "Párbeszéd fejléc"
+msgstr "Ablakfejléc"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:10
msgid "Icon"
@@ -254,11 +262,11 @@
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:18
msgid "Icon Filename"
-msgstr "Ikon fájlnév"
+msgstr "Ikon fájlneve"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:19
msgid "Icon Name"
-msgstr "Ikon név"
+msgstr "Ikonnév"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -269,11 +277,11 @@
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:35
msgid "Launcher Menu Item"
-msgstr "Indító menü elem"
+msgstr "Indító menüelem"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:36
msgid "Move Handle"
-msgstr "Fogó mozgatása"
+msgstr "Fogantyú mozgatása"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -284,7 +292,7 @@
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:44
msgid "Needs Terminal"
-msgstr "Terminált igényel"
+msgstr "Terminál szükséges"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:45
msgid "Scaled Image"
@@ -292,7 +300,7 @@
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:46
msgid "Subtitle"
-msgstr "Alcím"
+msgstr "Felirat"
#. TODO: this needs some special setup in the glade helper lib to
#. create and populate the XfceAboutInfo struct.
@@ -303,7 +311,7 @@
#.
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:54
msgid "Supports Startup Notification"
-msgstr "Támogat indítás jelentést"
+msgstr "Támogatja az indítási értesítést"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:55
msgid "Title"
@@ -311,14 +319,9 @@
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:56
msgid "Titled Dialog"
-msgstr "Címkés párbeszéd"
+msgstr "Címzett ablak"
#: ../glade/xfce4.xml.in.h:57
msgid "Xfce4 Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce4 felületi elemek"
-#~ msgid "Command: %s"
-#~ msgstr "Parancs: %s"
-#~ msgid "Enter shortcut"
-#~ msgstr "Üss le gyorsbillentyűt"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list