[Xfce4-commits] r30384 - xfce4-session/branches/xfce_4_6/po
Gabor Kelemen
kelemeng at xfce.org
Sat Jul 25 02:18:03 CEST 2009
Author: kelemeng
Date: 2009-07-25 00:18:03 +0000 (Sat, 25 Jul 2009)
New Revision: 30384
Modified:
xfce4-session/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog
xfce4-session/branches/xfce_4_6/po/hu.po
Log:
2009-07-25 Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
* hu.po: Translation reworked.
Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog 2009-07-24 08:38:57 UTC (rev 30383)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_6/po/ChangeLog 2009-07-25 00:18:03 UTC (rev 30384)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-25 Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
+
+ * hu.po: Translation reworked.
+
2009-07-09 Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
* ast.po: Asturian translation added (Marcos).
Modified: xfce4-session/branches/xfce_4_6/po/hu.po
===================================================================
--- xfce4-session/branches/xfce_4_6/po/hu.po 2009-07-24 08:38:57 UTC (rev 30383)
+++ xfce4-session/branches/xfce_4_6/po/hu.po 2009-07-25 00:18:03 UTC (rev 30384)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-28 02:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-25 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,8 +171,7 @@
#: ../settings/main.c:101
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr ""
-"Nem hozható létre felhasználói felület a beágyazott definícióadatokból."
+msgstr "Nem hozható létre felhasználói felület a beágyazott definícióadatokból."
#: ../settings/main.c:102
msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
@@ -180,7 +179,7 @@
#: ../settings/main.c:115
msgid "_Application Autostart"
-msgstr "_Alkalmazás automatikus indítása"
+msgstr "Aut_omatikusan induló alkalmazások"
#: ../settings/session-editor.c:57
msgid "If running"
@@ -468,8 +467,7 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
#, c-format
-msgid ""
-"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgid "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
"A megadott csökkentett munkamenet („%s”) nincs megjelölve csökkentett "
"munkamenetként."
@@ -505,8 +503,7 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1923
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr ""
-"A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie ellenőrzőpont kérésekor"
+msgstr "A munkamenet-kezelőnek üresjáratban kell lennie ellenőrzőpont kérésekor"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1964
#, c-format
@@ -579,8 +576,7 @@
#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544
#, c-format
-msgid ""
-"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
+msgid "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
msgstr ""
"A felfüggesztés és hibernálás csak a HAL-on keresztül támogatottak, amely "
"nem érhető el"
@@ -819,11 +815,11 @@
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Munkamenet automatikus mentése _kijelentkezéskor"
+msgstr "_Munkamenet automatikus mentése kijelentkezéskor"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
msgid "Con_figure"
-msgstr "_Beállítás"
+msgstr "B_eállítás"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
@@ -835,7 +831,7 @@
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "GN_OME szolgáltatások indítása belépéskor"
+msgstr "_GNOME szolgáltatások indítása belépéskor"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
msgid "Launch _KDE services on startup"
@@ -846,10 +842,8 @@
msgstr "_Távoli alkalmazások kezelése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
-"Távoli alkalmazások kezelése hálózaton (ez biztonsági kockázatot jelenthet)"
+msgid "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Távoli alkalmazások kezelése hálózaton (ez biztonsági kockázatot jelenthet)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
@@ -865,11 +859,11 @@
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "S_plash"
-msgstr "In_dítókép"
+msgstr "Indítóké_p"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "M_unkamenet mentése"
+msgstr "_Munkamenet mentése"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
msgid "Saving Session"
@@ -935,4 +929,5 @@
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
-msgstr "xfce4-tips"
+msgstr "Xfce-tippek"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list