[Xfce4-commits] r30380 - libxfce4ui/trunk/po terminal/trunk/po xfce4-settings/trunk/po

Xu Hunt hunt at xfce.org
Fri Jul 24 01:54:34 CEST 2009


Author: hunt
Date: 2009-07-23 23:54:34 +0000 (Thu, 23 Jul 2009)
New Revision: 30380

Modified:
   libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog
   libxfce4ui/trunk/po/zh_CN.po
   terminal/trunk/po/ChangeLog
   terminal/trunk/po/zh_CN.po
   xfce4-settings/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-settings/trunk/po/zh_CN.po
Log:
	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update
	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update
	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update

Modified: libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog	2009-07-22 19:52:06 UTC (rev 30379)
+++ libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog	2009-07-23 23:54:34 UTC (rev 30380)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-24  Hunt Xu <mhuntxu at gmail.com>
+
+	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update
+
 2009-07-20  Piarres Beobide zpi at beobide.net>
 
 	* eu.po: Basque translation update

Modified: libxfce4ui/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- libxfce4ui/trunk/po/zh_CN.po	2009-07-22 19:52:06 UTC (rev 30379)
+++ libxfce4ui/trunk/po/zh_CN.po	2009-07-23 23:54:34 UTC (rev 30380)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-09 23:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-20 22:05-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 02:02+0800\n"
 "Last-Translator: Chris K. Zhang <plutino at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplied Chinese <i18n-xfce at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,6 +40,7 @@
 "This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
 "action do you want to use?"
 msgstr ""
+"该快捷键已被另一个窗口管理器动作所使用。您想使用哪个?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -47,11 +48,11 @@
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "使用 “%s”"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+msgstr "保留另外一个"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
@@ -60,80 +61,82 @@
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
 msgstr ""
+"该快捷键已被命令 “%s” 所使用。您想使用哪个?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "保留 “%s”"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid ""
 "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
 "do you want to use?"
 msgstr ""
+"该快捷键已被一窗口管理器动作使用。您想使用哪个?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
+msgstr "保留原窗口管理器动作"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+msgstr "该动作与 %s 发生冲突"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
+msgstr "该快捷键已被占用。"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "窗口管理器动作快捷键"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
 msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "动作:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
 msgid "Command Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "命令快捷键"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
 msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "命令:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "快捷键"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
 msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "快捷键:"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
 msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "无法获取键盘输入。"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:324
 #, c-format
 msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "文件不是一个有效的 .desktop 文件"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "未知的 desktop 文件版本 “%s”"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "正在启动 %s"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
@@ -143,54 +146,56 @@
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "未知的启动选项: %d"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "无法传递文档 URI 至一个 'Type=Link' desktop 项目"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "不是一个可启动项目"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:227
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "禁用到会话管理器的连接"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:230
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "指定保存配置的文件"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:230
+#, fuzzy
 msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FILE"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:233
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "指定会话管理 ID"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:233
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:254
 msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "会话管理选项:"
 
 #: ../libxfce4smclient-private/eggsmclient.c:255
 msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "显示会话管理选项"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "子菜单"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Titled Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "有标题对话框"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4 控件"

Modified: terminal/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- terminal/trunk/po/ChangeLog	2009-07-22 19:52:06 UTC (rev 30379)
+++ terminal/trunk/po/ChangeLog	2009-07-23 23:54:34 UTC (rev 30380)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-24  Hunt Xu <mhuntxu at gmail.com>
+
+	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update
+
 2009-07-20  Gabor Kelemen  <kelemeng at gnome.hu>
 
 	* hu.po: Translation updated.

Modified: terminal/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/zh_CN.po	2009-07-22 19:52:06 UTC (rev 30379)
+++ terminal/trunk/po/zh_CN.po	2009-07-23 23:54:34 UTC (rev 30380)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Terminal 0.2.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-16 20:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 14:10+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,14 +161,13 @@
 "                                      打开的窗口进行设置"
 
 #: ../terminal/main.c:95
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  --maximize                          Maximize the last-specified window;\n"
 "                                      applies to only one window; can be\n"
 "                                      specified once for each window you\n"
 "                                      create from the command line"
 msgstr ""
-"  --role=ROLE                         为最后指定的终端窗口设置角色,仅对\n"
+"  --maximize                          使最后指定的终端窗口最大化,仅对\n"
 "                                      一个窗口生效;可对每个从命令行打开\n"
 "                                      的窗口进行设置"
 
@@ -869,9 +868,8 @@
 msgstr "设置标题"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1625
-#, fuzzy
 msgid "Title:"
-msgstr "标题"
+msgstr "标题:"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1637
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
@@ -1036,8 +1034,9 @@
 msgstr "允许您能够按下任意键将终端窗口向下滚动到命令行提示符"
 
 #: ../Terminal.glade.h:37
+#, fuzzy
 msgid "Erase TTY"
-msgstr ""
+msgstr "清除 TTY"
 
 #: ../Terminal.glade.h:38
 msgid "Escape sequence"
@@ -1337,7 +1336,6 @@
 msgstr "初始标题(_I):"
 
 #: ../Terminal.glade.h:110
-#, fuzzy
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
 msgstr "重置兼容性选项(_R)"
 

Modified: xfce4-settings/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-settings/trunk/po/ChangeLog	2009-07-22 19:52:06 UTC (rev 30379)
+++ xfce4-settings/trunk/po/ChangeLog	2009-07-23 23:54:34 UTC (rev 30380)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-07-24  Hunt Xu <mhuntxu at gmail.com>
+
+	* zh_CN.po: Simplified Chinese translation update
+
 2009-07-20  Gabor Kelemen  <kelemeng at gnome.hu>
 
 	* hu.po: Translation updated.

Modified: xfce4-settings/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfce4-settings/trunk/po/zh_CN.po	2009-07-22 19:52:06 UTC (rev 30379)
+++ xfce4-settings/trunk/po/zh_CN.po	2009-07-23 23:54:34 UTC (rev 30380)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-13 22:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-14 02:31+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 14:07+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-xfce at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,15 +20,15 @@
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
 msgid "Acceleration _profile:"
-msgstr "加速方式(_P):"
+msgstr "加速方式(_P):"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:2
 msgid "Acceleration _time:"
-msgstr "加速时间(_T):"
+msgstr "加速时间(_T):"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3
 msgid "Acceptance _delay:"
-msgstr "接受延迟(_D):"
+msgstr "接受延迟(_D):"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4
 #: ../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
 msgid "K_eystroke delay:"
-msgstr "按键延迟(_E):"
+msgstr "按键延迟(_E):"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
 msgid "Keyboa_rd"
@@ -58,16 +58,15 @@
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:10
 msgid "Maximum _speed:"
-msgstr "最大速度(_S)"
+msgstr "最大速度(_S):"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Emulation"
-msgstr "<b>模拟鼠标</b>"
+msgstr "鼠标模拟"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:12
 msgid "R_epeat interval:"
-msgstr "重复间隔(_R):"
+msgstr "重复间隔(_R):"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
 #, fuzzy
@@ -75,9 +74,8 @@
 msgstr "慢速按键"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Sticky Keys"
-msgstr "黏性按键"
+msgstr "粘滞键"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:15
 msgid "The amount of time, in milliseconds, required between keystrokes"
@@ -166,7 +164,7 @@
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
 msgid "_Acceleration delay:"
-msgstr "加速延迟(_A):"
+msgstr "加速延迟(_A):"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:32
 msgid "_Lock sticky keys"
@@ -262,7 +260,7 @@
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:5
 msgid "Custom _DPI setting:"
-msgstr "自定义 DPI 设置(_D):"
+msgstr "自定义 DPI 设置(_D):"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
@@ -271,12 +269,11 @@
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
 msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Default Fon_t"
-msgstr "<b>默认字体(_T)</b>"
+msgstr "默认字体(_T)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:9
 msgid "Enable _anti-aliasing"
@@ -299,9 +296,8 @@
 msgstr "启用或关闭全部事件声音(需要“Canberra”支持)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Event sounds"
-msgstr "<b>事件声音</b>"
+msgstr "事件声音"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
 msgid ""
@@ -337,9 +333,8 @@
 msgstr "中度"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Menus and Buttons"
-msgstr "<b>菜单和按钮</b>"
+msgstr "菜单和按钮"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:670
@@ -352,9 +347,8 @@
 msgstr "如果字体太大或太小就改变显示器的分辨率"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Rendering"
-msgstr "<b>表述</b>"
+msgstr "字体渲染"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
 msgid "Select a default font"
@@ -396,7 +390,7 @@
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:34
 msgid "Sub-_pixel order:"
-msgstr "亚像素次序(_P):"
+msgstr "次像素次序(_P):"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:35
 msgid "Text"
@@ -413,8 +407,9 @@
 msgstr "字体(_F)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
 msgid "_Hinting:"
-msgstr "提示(_H):"
+msgstr "提示(_H):"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:39
 msgid "_Icons"
@@ -425,9 +420,8 @@
 msgstr "设置(_S)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
 msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "<b>工具条风格(_T)</b>"
+msgstr "工具栏风格(_T)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:674
 msgid "RGB"
@@ -461,15 +455,15 @@
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4
 msgid "R_esolution:"
-msgstr "分辨率(_E):"
+msgstr "分辨率(_E):"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5
 msgid "Refresh _rate:"
-msgstr "刷新频率(_R)"
+msgstr "刷新频率(_R):"
 
 #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6
 msgid "Ro_tation:"
-msgstr "旋转(_T)"
+msgstr "旋转(_T):"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:70
 msgid "Normal"
@@ -493,13 +487,13 @@
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:288
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%d Hz"
 
 #. create name
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Screen %d"
-msgstr "屏幕"
+msgstr "屏幕 %d"
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:675
 #, c-format
@@ -564,11 +558,11 @@
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:150
 msgid "Shortcut:"
-msgstr "快捷键:"
+msgstr "快捷键:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:160
 msgid "Command:"
-msgstr "命令:"
+msgstr "命令:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:212
 msgid "The command may not be empty."
@@ -612,12 +606,11 @@
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
 msgid "Blink _delay:"
-msgstr "闪烁延迟(_D):"
+msgstr "闪烁延迟(_D):"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Cursor"
-msgstr "<b>光标</b>"
+msgstr "光标"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
 msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
@@ -634,18 +627,16 @@
 msgstr "键盘"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard layout"
-msgstr "<b>键盘布局</b>"
+msgstr "键盘布局"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
 msgid "Keyboard layout selection"
 msgstr "键盘布局选择"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard model"
-msgstr "<b>键盘型号</b>"
+msgstr "键盘型号"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
 msgid "Repeat _speed:"
@@ -682,13 +673,12 @@
 msgstr "按键重复延迟(毫秒)"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Typing Settings"
-msgstr "<b>键盘输入设置</b>"
+msgstr "击键设置"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
 msgid "Use this area to _test the settings above:"
-msgstr "这个区域用来测试以上设定(_T):"
+msgstr "这个区域用来测试以上设定(_T):"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
 msgid ""
@@ -706,7 +696,7 @@
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
 msgid "_Repeat delay:"
-msgstr "重复延迟(_R):"
+msgstr "重复延迟(_R):"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
 msgid "_Reset to Defaults"
@@ -787,9 +777,8 @@
 msgstr "默认"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Button Order"
-msgstr "<b>按钮顺序</b>"
+msgstr "按钮顺序"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:2
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
@@ -798,26 +787,23 @@
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
 msgid "Cursor _Size:"
-msgstr "光标大小(_S):"
+msgstr "光标大小(_S):"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 msgid "De_vices"
 msgstr "设备(_V)"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Double Click"
-msgstr "<b>双击</b>"
+msgstr "双击"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Drag and Drop"
-msgstr "<b>拖放</b>"
+msgstr "拖放"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Feedback"
-msgstr "<b>反馈</b>"
+msgstr "反馈"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
@@ -825,9 +811,8 @@
 msgstr "鼠标"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "<b>预览</b>"
+msgstr "预览"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 msgid "Re_set to Defaults"
@@ -845,11 +830,11 @@
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 msgid "T_hreshold:"
-msgstr "阈值(_H):"
+msgstr "阈值(_H):"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
 msgid ""
@@ -875,7 +860,7 @@
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 msgid "Ti_me:"
-msgstr "时间(_M):"
+msgstr "时间(_M):"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 msgid ""
@@ -889,7 +874,7 @@
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
 msgid "_Acceleration:"
-msgstr "加速(_A):"
+msgstr "加速(_A):"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
 msgid "_Behavior"
@@ -897,7 +882,7 @@
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
 msgid "_Distance:"
-msgstr "距离(_D):"
+msgstr "距离(_D):"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 msgid "_Left handed"
@@ -958,7 +943,7 @@
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:1
 msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "布尔值"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:2
 msgid "Customize settings stored by Xfconf"
@@ -966,7 +951,7 @@
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3
 msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "双字"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:4
 msgid "Edit Property"
@@ -982,15 +967,15 @@
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8
 msgid "Int"
-msgstr ""
+msgstr "整型"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:9
 msgid "Int64"
-msgstr ""
+msgstr "64 位整型"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:10
 msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+msgstr "名称:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:11
 msgid "New property"
@@ -1001,25 +986,24 @@
 msgstr "重置/删除属性"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid "String"
-msgstr "设置"
+msgstr "字符串"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:15
 msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+msgstr "类型:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:16
 msgid "Unsigned Int"
-msgstr ""
+msgstr "无符号整型"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:17
 msgid "Unsigned Int64"
-msgstr ""
+msgstr "无符号 64 位整型"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:18
 msgid "Value:"
-msgstr "值:"
+msgstr "值:"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:19
 msgid "Xfconf channels"
@@ -1096,9 +1080,8 @@
 msgstr "无法启动“%s”"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:661
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open the documentation"
-msgstr "由于 %s 而无法打开说明文档。"
+msgstr "打开文档失败"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical Settings Manager for Xfce 4"




More information about the Xfce4-commits mailing list