[Xfce4-commits] r29105 - in xfwm4/trunk: . po settings-dialogs

Olivier Fourdan olivier at xfce.org
Tue Jan 6 10:25:07 CET 2009


Author: olivier
Date: 2009-01-06 09:25:06 +0000 (Tue, 06 Jan 2009)
New Revision: 29105

Modified:
   xfwm4/trunk/ChangeLog
   xfwm4/trunk/NEWS
   xfwm4/trunk/po/am.po
   xfwm4/trunk/po/ar.po
   xfwm4/trunk/po/az.po
   xfwm4/trunk/po/be.po
   xfwm4/trunk/po/bg.po
   xfwm4/trunk/po/bn_IN.po
   xfwm4/trunk/po/ca.po
   xfwm4/trunk/po/cs.po
   xfwm4/trunk/po/da.po
   xfwm4/trunk/po/de.po
   xfwm4/trunk/po/dz.po
   xfwm4/trunk/po/el.po
   xfwm4/trunk/po/en_GB.po
   xfwm4/trunk/po/eo.po
   xfwm4/trunk/po/es.po
   xfwm4/trunk/po/es_MX.po
   xfwm4/trunk/po/et.po
   xfwm4/trunk/po/eu.po
   xfwm4/trunk/po/fa.po
   xfwm4/trunk/po/fi.po
   xfwm4/trunk/po/fr.po
   xfwm4/trunk/po/gl.po
   xfwm4/trunk/po/gu.po
   xfwm4/trunk/po/he.po
   xfwm4/trunk/po/hi.po
   xfwm4/trunk/po/hu.po
   xfwm4/trunk/po/id.po
   xfwm4/trunk/po/it.po
   xfwm4/trunk/po/ja.po
   xfwm4/trunk/po/ka.po
   xfwm4/trunk/po/ko.po
   xfwm4/trunk/po/lt.po
   xfwm4/trunk/po/lv.po
   xfwm4/trunk/po/mk.po
   xfwm4/trunk/po/mr.po
   xfwm4/trunk/po/ms.po
   xfwm4/trunk/po/nb_NO.po
   xfwm4/trunk/po/nl.po
   xfwm4/trunk/po/pa.po
   xfwm4/trunk/po/pl.po
   xfwm4/trunk/po/pt_BR.po
   xfwm4/trunk/po/pt_PT.po
   xfwm4/trunk/po/ro.po
   xfwm4/trunk/po/ru.po
   xfwm4/trunk/po/sk.po
   xfwm4/trunk/po/sq.po
   xfwm4/trunk/po/sv.po
   xfwm4/trunk/po/ta.po
   xfwm4/trunk/po/tr.po
   xfwm4/trunk/po/uk.po
   xfwm4/trunk/po/ur.po
   xfwm4/trunk/po/vi.po
   xfwm4/trunk/po/xfwm4.pot
   xfwm4/trunk/po/zh_CN.po
   xfwm4/trunk/po/zh_TW.po
   xfwm4/trunk/settings-dialogs/tweaks-settings.c
   xfwm4/trunk/settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade
   xfwm4/trunk/settings-dialogs/xfwm4-settings.c
Log:
	* settings-dialogs/xfwm4-settings.c, 
	  settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade,
	  settings-dialogs/tweaks-settings.c, po/*: Fix strings not being 
	  localized (Bug #4740) 
 

Modified: xfwm4/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- xfwm4/trunk/ChangeLog	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/ChangeLog	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2009-01-06  olivier
+
+	* settings-dialogs/xfwm4-settings.c, 
+	  settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade,
+	  settings-dialogs/tweaks-settings.c, po/*: Fix strings not being 
+	  localized (Bug #4740)
+
 2008-12-24  olivier
 
 	* src/compositor.c, default/defaults, themes/default/themerc: Increase

Modified: xfwm4/trunk/NEWS
===================================================================
--- xfwm4/trunk/NEWS	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/NEWS	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -11,6 +11,7 @@
 - Prevent "fill" from expanding beyound physical monitor.
 - Do not mark gtk+ stock labels as translatable (Bug #4722).
 - Change default shadow radius and position.
+- Fix some controls not being localized (Bug #4740).
 
 4.5.92 (Xfce 4.6beta2)
 ======================

Modified: xfwm4/trunk/po/am.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/am.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/am.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-07 10:35+0100\n"
 "Last-Translator: tegegne tefera <tefera at mekuria.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <l10n-am at googlegroups.com>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ"
@@ -179,201 +179,189 @@
 msgstr "የአርዕስት ስልፍ"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "ማስኮት አስተዳዳሪ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "በስራላይ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "ጠለቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "አዲስ ለተፈጠረ መስኮት ኢላማን ስጥ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "ዝጋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "ርቀት፦"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "ርቀት|ትንሽ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "ርቀት|ሰፊ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "ድብቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "ደብቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "ሲንቀሳቀስ የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "ፊደል-ሠሌዳ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "አተልቅ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "ምናሌ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "በፕሮግራሙ መስኮት ውስጥ ሲጠቆም መስኮቱን አስነሳ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "ተቃርኖ|ስፋት"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "ጥላ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "ሰካ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "የመስኮት አርዕስት፣ ለሰረዝ አይችልም"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "አርዕስት"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "ጠቋሚ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "ሙና"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "ሰርዝ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -961,16 +949,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "ሰርዝ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "ሰርዝ"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1120,6 +1098,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "ሰርዝ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "ሰርዝ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "ሰርዝ"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "የስራ ገበታ ድንበር"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ar.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/ar.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:57+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "الغي إجراء النافذة"
@@ -189,205 +189,193 @@
 msgstr "محاذاة العنوان"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "مدير النوافذ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "نشِّط"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "انقر لنقل البؤرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "اغلق"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "المسافة :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Distance|صغيرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Distance|عريضة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "البؤرة يتبع الفأرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "مخفي"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "اخفي"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "لوحة المفاتيح"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "كبّر"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "قائمة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Resistance|صغيرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Resistance|عريضة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "ظلّل"
 
 #
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "اجذب النوافذ  الى النوافذ الأخرى"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "اجذب النوافذ  الى حدود الشاشة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "ثبِّت"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
 #
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
 
 #
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
 
 #
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "مقاومة الحافة :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "بُؤرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "الأسلوب"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "الغي"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -974,16 +962,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "عدد مساحات العمل:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "الغي"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "الغي"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1133,6 +1111,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "الغي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "الغي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "الغي"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "هوامش مساحة العمل"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/az.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/az.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/az.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 18:04+0300\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin at karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
@@ -180,200 +180,189 @@
 msgstr "Başlıq Hizası"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Fəal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Təfərruatlar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Pəncərələrə fokus veriləndə onları avtomatik olaraq qabağa gətir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Yeni yaradılmış pəncərələri avtomatik olaraq fokusa al"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Fokus üçün tıqlansın"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Düzülüşü dəyişdirmək üçün düymələri tıqlayın və daşıyın"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "BaÄŸla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokus siçanı izləsin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Gizlət"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Klaviatura"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Böyüt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menyu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Proqram pəncərəsinin içinə tıqlandığında pəncərəni qabağa gətir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Məsafə :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Bur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Pəncərələri birbirinə yapışdır"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Pəncərələri ekran kənarlarına yapışdır"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "SabitlÉ™"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Başlıq çubuğuna cüt tıqlandığında həyata keçiriləcək gedişat :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Pəncərə etiketi, silinə bilməz"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Başlıq"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Pəncərə·ekran·kənarına·daşındığında iş·sahələrini·dəyişdir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Kənar Müqaviməti :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Tərz"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -948,14 +937,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "İş sahəsi ədədi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/be.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/be.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/be.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-10 00:08+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Скасаваць дзеяньне над вакном"
@@ -179,203 +179,191 @@
 msgstr "Выроўніваньне загалоўка"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Кіраўнік вокнаў"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Задзейнічана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Дадатковыя"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Аўтаматычна ўздымаць вокны, калі яны атрымліваюць засяроджаньне"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Аўтаматычна перадаваць засяроджаньне новым вокнам"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Пстрыкнуць для засяроджаньня"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Перацягніце кнопкі, каб зьмяніць іх разьмеркаваньне"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Зачыніць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Затрымка перад уздыманьнем засяроджанага вакна:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Прамежак:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Вузкі"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Шырокі"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Засяроджаньне крочыць за мышой"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Схавана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Схаваць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час перамяшчэньня"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час зьмяненьня памераў"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Клявіятура"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Найбольшыць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Мэню"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Уздымаць вокны, калі адбываецца пстрык мышой у межах вакна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Маленькі"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Вялікі"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Згарнуць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Прыцягненьне вокнаў да іншых вокнаў"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Працягненьне вокнаў да межаў экрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Прыляпіць"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Узьдзеяньне двайной пстрычкі па загалоўку вакна:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Загаловак вакна ня можа быць выдалены"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Загаловак"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі перацягваюцца вокны за межы экрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 "Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі паказьнік сягае за межы экрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Затрымка перад тым, як вакно атрымае фокус"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Супраціў межаў:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Засяроджаньне"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Стыль"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Скасаваць"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -966,16 +954,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Скасаваць"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Скасаваць"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1125,6 +1103,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Скасаваць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Скасаваць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Скасаваць"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Водступы працоўнае прасторы"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/bg.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/bg.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/bg.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n"
 "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
@@ -180,204 +180,193 @@
 msgstr "Подравнение на заглавието"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Допълнителни"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Автоматично повдига прозорците·\n"
 "когато се фокусират"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 "Автоматично се фокусират\n"
 "новосъздадените прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Натискане за фокус"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Разстояние :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Разстояние :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Разстояние :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Фокуса следва мишката"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрит"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрива"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимизира"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 "Повдига прозореца когато се натисне\n"
 "в прозореца на приложението"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Разстояние :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Разстояние :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Сянка"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Забодено"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Съпротивление по краищата :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Тип на фокуса"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -963,14 +952,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Превключване на работните места"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/bn_IN.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/bn_IN.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/bn_IN.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-07 12:14+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bangla INDIA <LL at li.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
@@ -178,199 +178,188 @@
 msgstr "শিরোনামের দিশা"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "সক্রিয়"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "উন্নত"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "উজ্জ্বল করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উইন্ডো বড় করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "নতুন উইন্ডোগুলিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উজ্জ্বল করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "উজ্জ্বল করার জন্য ক্লিক করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "বিন্যাশ পরিবর্তনের জন্য বাটন ক্লিক করে টেনে আনুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "বন্ধ করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "দূরত্ব :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "দূরত্ব :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "দূরত্ব :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "মাউস অনুসরণ করে উজ্জ্বল করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "লুকোনো"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "লুকিয়ে ফেলুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "কী-বোর্ড"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "বড় করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "মেনু"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর মধ্যে ক্লিক করা হলে উইন্ডো বড় করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "দূরত্ব :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "দূরত্ব :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "ছায়া"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "পর্দার প্রান্তের সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "আটক করুন"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "টাইটল বারের উপর দুবার ক্লিক করা হলে যে কর্ম সঞ্চালিত হবে :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "উইন্ডোর শিরোনাম, মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "শিরোনাম"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "পর্দার থেকে উইন্ডো টেনে সরিয়ে ফেলার সময় কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "উজ্জ্বল"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "বিন্যাশ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -937,14 +926,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ca.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/ca.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-28 15:26+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
 msgstr "Sòcol del gestor d'ajustaments"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Configura el comportament de les finestres i de les dreceres"
 
@@ -171,178 +171,167 @@
 msgstr "<b>_Tema</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Gestor de finestres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vançat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Posa en _primer pla automàticament les finestres enfocades"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Enfoca automàticament les finestres _noves"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "S'enfoca al _pitjar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Pitgeu i arrossegueu els botons per canviar el disseny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Retard a_bans de posar en primer pla la finestra enfocada:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Llarg</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Curt</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Dis_tància:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Petita</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Gran</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "L'enfocament segueix el _ratolí"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ocult"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Amaga"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _moguin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _redimensionin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "_Teclat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 "Posa en primer pla la finestra quan es p_itgi dins la finestra de l'aplicació"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Poca</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Molta</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Enrotlla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Alinea les finestres amb les altres _finestres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Alinea les finestres a la _vora de la pantalla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Omnipresent"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Acció quan es fa doble clic a la barra de títol"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "El títol de la finestra no es pot treure"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Canvia d'espai de treball quan s'_arrossegui una finestra fora de la pantalla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 "Canvia d'espai de treball quan el _punter arribi a un dels laterals de la "
 "pantalla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Retar_d abans que la finestra guanyi l'enfocament:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Resistència de les _vores:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "En_focament"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "_Torna als valors per defecte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "E_stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Neteja"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "Ajuda"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -865,14 +854,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "_Nombre d'espais de treball:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Canceŀla"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Desa"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1012,6 +993,21 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut crear la finestra d'ajuda: %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Neteja"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Tanca"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "Ajuda"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Canceŀla"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Desa"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Marges dels espais de treball"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/cs.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/cs.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 15:17+0100\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@
 msgstr "Soket správce nastavení"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Konfigurace chování okna a klávesových zkratek"
 
@@ -168,174 +168,163 @@
 msgstr "<b>_Motiv</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Správce oken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivní"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Pokročilé"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Po zaměření _automaticky přenést okno do popředí"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Au_tomaticky zaměřovat nově vytvořená okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "K_liknout pro zaměření"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Pro změnu rozvržení přemístěte tlačítka přetažením myší."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Zp_oždění před přesunutím zaměřeného okna do popředí"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Dlouhé</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Krátké</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "_Přilnavost:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Malá</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Velká</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Zaměřit _umístěním kurzoru myši nad okno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrytá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Skrýt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Nezo_brazovat obsah okna při přesunu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "N_ezobrazovat obsah okna při změně velikosti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "_Klávesnice"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Nabídka"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Přenést okno _do popředí při kliknutí do okna aplikace"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Nízká</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Vysoká</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Zarolovat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Při_chytávat okna k jiným oknům"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Přic_hytávat okna k okrajům obrazovky"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Přilepit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Akce při dvojitém kliknutí na titulkový pruh"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Titulek okna nelze odstranit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Přejít na _vedlejší plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Přejít na vedlejší plochu při _ukázání kurzorem myši k okraji plochy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Zpoždění př_ed přesunutím okna do popředí"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "_Odolnost okrajů:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "Za_měření"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "_Obnovit výchozí"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Styl"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -637,8 +626,12 @@
 msgstr "Obnovit výchozí"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
-msgid "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Touto akcí nastavíte <b>všechny</b> klávesové zkratky na výchozí hodnoty. Chcete pokračovat?"
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
+msgstr ""
+"Touto akcí nastavíte <b>všechny</b> klávesové zkratky na výchozí hodnoty. "
+"Chcete pokračovat?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
 msgid "<i>Opaque</i>"
@@ -837,8 +830,11 @@
 msgstr "Změnit název pracovní plochy"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Okraje ploch jsou místa po stranách obrazovky, kam nemohou být umístěna žádná okna"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Okraje ploch jsou místa po stranách obrazovky, kam nemohou být umístěna "
+"žádná okna"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
@@ -848,14 +844,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Poče_t pracovních ploch:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-save"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -994,341 +982,509 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Nelze otevřít dialogové okno helper-dialog: %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-clear"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-save"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Okraje ploch"
+
 #~ msgid "Left :"
 #~ msgstr "Vlevo:"
+
 #~ msgid "Right :"
 #~ msgstr "Vpravo:"
+
 #~ msgid "Top :"
 #~ msgstr "Nahoře:"
+
 #~ msgid "Bottom :"
 #~ msgstr "Dole:"
+
 #~ msgid "Bring window on current workspace"
 #~ msgstr "Přesunout okno na aktuální pracovní plochu"
+
 #~ msgid "Switch to window's workspace"
 #~ msgstr "Přepnout se na pracovní plochu okna"
+
 #~ msgid "Do nothing"
 #~ msgstr "Žádná akce"
+
 #~ msgid "Place window under the mouse"
 #~ msgstr "Umístit okna pod ukazatel myši"
+
 #~ msgid "Place window in the center"
 #~ msgstr "Umístit okno do středu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 #~ msgstr ""
 #~ "Přeskočit okna s nastavenou vlastností\n"
 #~ "\"vynechat v přepínači ploch\" nebo \"vynechat v panelu úloh\""
+
 #~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 #~ msgstr "Zahrnout skrytá (minimalizovaná) okna"
+
 #~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 #~ msgstr "Procházet okna ze všech pracovních ploch"
+
 #~ msgid "Cycling"
 #~ msgstr "Procházení"
+
 #~ msgid "Activate focus stealing prevention"
 #~ msgstr "Předejít ztrátě zaměření okna"
+
 #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 #~ msgstr "Dodržovat standardní ICCCM focus hint"
+
 #~ msgid "Focus"
 #~ msgstr "Zaměření"
+
 #~ msgid "Key used to grab and move windows"
 #~ msgstr "Klávesa pro uchopení a přesun oken"
+
 #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 #~ msgstr "Přenést okno do popředí po stisknutí libovolného tlačítka myši"
+
 #~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
 #~ msgstr "Při maximalizaci skrýt okraje okna"
+
 #~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 #~ msgstr "Při přesunu obnovit původní velikost u maximalizovaných oken"
+
 #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 #~ msgstr "Použít odolnost okrajů namísto přichytávání oken"
+
 #~ msgid "Accessibility"
 #~ msgstr "Přístupnost"
+
 #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 #~ msgstr "Přepínat plochy pomocí kolečka myši nad plochou"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
 #~ "shortcuts"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zapamatovat si a znovu vyvolat předchozí plochu\n"
 #~ "při přepínání klávesovými zkratkami"
+
 #~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 #~ msgstr "Přecházet na plochy podle jejich aktuálního rozmístění"
+
 #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 #~ msgstr "Přecházet při dosažení první nebo poslední pracovní plochy"
+
 #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 #~ msgstr "Nejmenší velikost oken pro použití chytrého umístění"
+
 #~ msgid "Size|Small"
 #~ msgstr "Malá"
+
 #~ msgid "Size|Large"
 #~ msgstr "Velká"
+
 #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 #~ msgstr "Výchozí nastavení pozice oken bez chytrého umístění:"
+
 #~ msgid "Placement"
 #~ msgstr "Umisťování"
+
 #~ msgid "Enable display compositing"
 #~ msgstr "Používat kompozitor"
+
 #~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
 #~ msgstr "Použít přímé zobrazování pro okna v režimu celá obrazovka"
+
 #~ msgid "Show shadows under dock windows"
 #~ msgstr "Zobrazovat stíny pod dokovacími okny"
+
 #~ msgid "Show shadows under regular windows"
 #~ msgstr "Zobrazovat stíny pod běžnými okny"
+
 #~ msgid "Show shadows under popup windows"
 #~ msgstr "Zobrazovat stíny pod vyskakovacími okny"
+
 #~ msgid "Opacity of window decorations"
 #~ msgstr "Průhlednost dekorací oken"
+
 #~ msgid "Transparent"
 #~ msgstr "Průhledné"
+
 #~ msgid "Opaque"
 #~ msgstr "Neprůhledné"
+
 #~ msgid "Opacity of inactive windows"
 #~ msgstr "Průhlednost neaktivních oken"
+
 #~ msgid "Opacity of windows during move"
 #~ msgstr "Průhlednost oken při přesunu"
+
 #~ msgid "Opacity of windows during resize"
 #~ msgstr "Průhlednost oken při změně velikosti"
+
 #~ msgid "Opacity of popup windows"
 #~ msgstr "Průhlednost vyskakovacích oken"
+
 #~ msgid "Compositor"
 #~ msgstr "Kompozitor"
+
 #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pokročilá nastavení\n"
 #~ "správce oken"
+
 #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 #~ msgstr "Tato nastavení nebudou pracovat se současným správcem oken (%s)"
+
 #~ msgid "Change name"
 #~ msgstr "Změna názvu"
+
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Název:"
+
 #~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
 #~ msgstr "Název pracovní plochy upravíte kliknutím na něj"
+
 #~ msgid "Number of workspaces:"
 #~ msgstr "Počet pracovních ploch:"
+
 #~ msgid "Workspace names"
 #~ msgstr "Názvy pracovních ploch"
+
 #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "Pracovní plochy a okraje"
+
 #~ msgid "Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "Pracovní plochy a okraje"
+
 #~ msgid "Margins"
 #~ msgstr "Okraje"
+
 #~ msgid "Window Manager Settings"
 #~ msgstr "Nastavení správce oken"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 #~ msgstr "Nastavení správce oken prostředí Xfce 4"
+
 #~ msgid "Advanced Configuration"
 #~ msgstr "Pokročilé nastavení"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 #~ msgstr "Podrobná nastavení správce oken Xfce 4"
+
 #~ msgid "Workspaces Settings"
 #~ msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 #~ msgstr "Nastavení virtuálních ploch prostředí Xfce 4"
+
 #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 #~ msgstr "Pro změnu rozvržení přemístěte tlačítka přetažením myší"
+
 #~ msgid "Font Selection Dialog"
 #~ msgstr "Dialogové okno pro výběr písma"
+
 #~ msgid "Title font"
 #~ msgstr "Písmo titulku"
+
 #~ msgid "Title Alignment"
 #~ msgstr "Zarovnání titulku"
+
 #~ msgid "Text alignment inside title bar :"
 #~ msgstr "Zarovnání textu v titulku okna:"
+
 #~ msgid "Button layout"
 #~ msgstr "Rozmístění tlačítek"
+
 #~ msgid "Style"
 #~ msgstr "Styl"
+
 #~ msgid "Window shortcuts"
 #~ msgstr "Klávesové zkratky správce oken"
+
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Příkaz"
+
 #~ msgid "Keyboard"
 #~ msgstr "Klávesnice"
+
 #~ msgid "Focus model"
 #~ msgstr "Způsob zaměření"
+
 #~ msgid "Click to focus"
 #~ msgstr "Kliknout pro zaměření"
+
 #~ msgid "Focus follows mouse"
 #~ msgstr "Zaměřit umístěním kurzoru myši nad okno"
+
 #~ msgid "Delay before window receives focus"
 #~ msgstr "Zpoždění před přesunutím okna do popředí"
+
 #~ msgid "Slow"
 #~ msgstr "Nízké"
+
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Vysoké"
+
 #~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 #~ msgstr "Automaticky zaměřovat nově vytvořená okna"
+
 #~ msgid "New window focus"
 #~ msgstr "Zaměřování nových oken"
+
 #~ msgid "Raise on focus"
 #~ msgstr "Přenést do popředí při zaměření"
+
 #~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 #~ msgstr "Po zaměření automaticky přenést okno do popředí"
+
 #~ msgid "Delay before raising focused window :"
 #~ msgstr "Zpoždění před přesunutím zaměřeného okna do popředí:"
+
 #~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
 #~ msgstr "Přenést okno do popředí při kliknutí do okna aplikace"
+
 #~ msgid "Raise on click"
 #~ msgstr "Přenést do popředí při kliknutí"
+
 #~ msgid "Windows snapping"
 #~ msgstr "Přichytávání oken"
+
 #~ msgid "Snap windows to screen border"
 #~ msgstr "Přichytávat okna k okrajům obrazovky"
+
 #~ msgid "Snap windows to other windows"
 #~ msgstr "Přichytávat okna k jiným oknům"
+
 #~ msgid "Distance :"
 #~ msgstr "Přilnavost:"
+
 #~ msgid "Distance|Small"
 #~ msgstr "Malá"
+
 #~ msgid "Distance|Wide"
 #~ msgstr "Velká"
+
 #~ msgid "Wrap workspaces"
 #~ msgstr "Přecházení mezi plochami"
+
 #~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 #~ msgstr "Přejít na vedlejší plochu při ukázání kurzorem myši k okraji plochy"
+
 #~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 #~ msgstr "Přejít na vedlejší plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky"
+
 #~ msgid "Edge Resistance :"
 #~ msgstr "Odolnost okrajů:"
+
 #~ msgid "Resistance|Small"
 #~ msgstr "Nízká"
+
 #~ msgid "Resistance|Wide"
 #~ msgstr "Vysoká"
+
 #~ msgid "Opaque move and resize"
 #~ msgstr "Vykreslování okna při přesunu a změně velikosti"
+
 #~ msgid "Display content of windows when resizing"
 #~ msgstr "Nezobrazovat obsah okna při změně velikosti"
+
 #~ msgid "Display content of windows when moving"
 #~ msgstr "Nezobrazovat obsah okna při přesunu"
+
 #~ msgid "Double click action"
 #~ msgstr "Akce při dvojitém kliknutí"
+
 #~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 #~ msgstr "Akce při dvojitém kliknutí na titulkový pruh:"
+
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Pokročilé"
+
 #~ msgid "Button Label|Window Manager"
 #~ msgstr "Správce oken"
+
 #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 #~ msgstr "Chcete opravdu odstranit toto nastavení klávesových zkratek?"
+
 #~ msgid "Add keybinding theme"
 #~ msgstr "Přidat nastavení klávesových zkratek"
+
 #~ msgid "Enter a name for the theme:"
 #~ msgstr "Vložte název nastavení klávesových zkratek:"
+
 #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 #~ msgstr "Již existuje nastavení zkratkových kláves se stejným názvem"
+
 #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 #~ msgstr "Vložte jiný název pro nastavení klávesových zkratek"
+
 #~ msgid "Move window to workspace %d"
 #~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
+
 #~ msgid "Cannot open the theme directory !"
 #~ msgstr "Nelze otevřít adresář s motivy!"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot open %s : \n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze otevřít %s: \n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot write in %s : \n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze zapisovat do %s: \n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Shortcut already in use !\n"
 #~ "Are you sure you want to use it ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Klávesová zkratka se již používá!\n"
 #~ "Opravdu ji chcete použít?"
+
 #~ msgid "Compose shortcut for :"
 #~ msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro:"
+
 #~ msgid "Compose shortcut"
 #~ msgstr "Vložit klávesovou zkratku"
+
 #~ msgid "No shortcut"
 #~ msgstr "Bez klávesové zkratky"
+
 #~ msgid "Change the name of workspace %d"
 #~ msgstr "Změnit název pracovní plochy %d"
+
 #~ msgid "Advanced window manager settings"
 #~ msgstr "Pokročilá nastavení správce oken"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
 #~ "b>. Which action do you want to use?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tuto klávesovou zkratku již používá akce <b>jiná akce správce oken</b>. "
 #~ "Kterou akci chcete používat?"
+
 #~ msgid "Use %s"
 #~ msgstr "Použít %s"
+
 #~ msgid "Keep the other one"
 #~ msgstr "Zachovat jiný"
+
 #~ msgid "Keep %s"
 #~ msgstr "Zachovat %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
 #~ "Which action do you want to use?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Klávesová zkratka se již používá pro <b>akci správce oken</b>. Kterou "
 #~ "akci chcete používat?"
+
 #~ msgid "Keep the window manager action"
 #~ msgstr "Zachovat akci správce oken"
+
 #~ msgid "Conflicting actions for %s"
 #~ msgstr "Akce %s v konfliktu"
+
 #~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
 #~ msgstr "Tato klávesová zkratka se již používá pro jinou akci."
+
 #~ msgid "Enter window manager action shortcut"
 #~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku pro akci správce oken"
+
 #~ msgid "Action: %s"
 #~ msgstr "Akce: %s"
+
 #~ msgid "Enter command shortcut"
 #~ msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro akci"
+
 #~ msgid "Enter shortcut"
 #~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku"
+
 #~ msgid "Shortcut:"
 #~ msgstr "Klávesová zkratka:"
+
 #~ msgid "Could not grab the keyboard."
 #~ msgstr "Nelze zachytávat výstup z klávesnice."
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "_Obnovit"
+
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "S_krýt ostatní"
+
 #~ msgid "_Shade"
 #~ msgstr "Za_rolovat"
+
 #~ msgid "(Un)_Shade"
 #~ msgstr "O_drolovat"
+
 #~ msgid "S_tick"
 #~ msgstr "Při_lepit"
+
 #~ msgid "(Un)S_tick"
 #~ msgstr "Od_lepit"
+
 #~ msgid "Above"
 #~ msgstr "Nahoru"
+
 #~ msgid "Normal"
 #~ msgstr "Běžný"
+
 #~ msgid "Below"
 #~ msgstr "Dolů"
+
 #~ msgid "(Un)_Fullscreen"
 #~ msgstr "Vypnout režim _celé obrazovky"
+
 #~ msgid "Send to..."
 #~ msgstr "Poslat na..."
+
 #~ msgid "Workspace %i (%s)"
 #~ msgstr "Pracovní plocha %i (%s)"
+
 #~ msgid "Use this action"
 #~ msgstr "Použít tuto akci"
+
 #~ msgid "gtk-revert-to-saved"
 #~ msgstr "gtk-revert-to-saved"
+
 #~ msgid "gtk-select-all"
 #~ msgstr "gtk-select-all"
+
 #~ msgid "%s shortcut conflict"
 #~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek %s "
+
 #~ msgid "Shortcut conflict"
 #~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek"
+
 #~ msgid "Alt"
 #~ msgstr "Alt"
+
 #~ msgid "Ctrl"
 #~ msgstr "Ctrl"
+
 #~ msgid "\t"
 #~ msgstr "\t"
+
 #~ msgid "<i>Wide</i>"
 #~ msgstr "<i>Široká</i>"
 
@@ -1339,20 +1495,27 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Klávesová zkratka"
+
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Posunout okno doleva"
+
 #~ msgid "Move window right"
 #~ msgstr "Posunout okno doprava"
+
 #~ msgid "Resize window down"
 #~ msgstr "Změna velikosti okna směrem dolů"
+
 #~ msgid "Resize window left"
 #~ msgstr "Změna velikosti okna směrem doleva"
+
 #~ msgid "Resize window right"
 #~ msgstr "Změna velikosti okna směrem doprava"
+
 #~ msgid "Cancel move/resize window"
 #~ msgstr "Zrušit přesun nebo změnu velikosti okna"
+
 #~ msgid "_Hide"
 #~ msgstr "_Skrýt"
+
 #~ msgid "Unknown application!"
 #~ msgstr "Neznámá aplikace!"
-

Modified: xfwm4/trunk/po/da.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/da.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/da.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Danish translations for xfwm package
-# Danske oversættelser for pakke xfwm.
+# Danske oversættelser for pakke xfwm.
 # Copyright (C) 2008 THE xfwm'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfwm package.
 #  <lars at mit-web.dk>, 2008.
@@ -8,12 +8,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm 4.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 20:56+0200\n"
 "Last-Translator:  Lars Nielsen <lars at mit-web.dk>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -66,12 +66,12 @@
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Workspace Name"
-msgstr "Arbejdsområdenavne"
+msgstr "Arbejdsområdenavne"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
@@ -79,13 +79,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Window Manager"
-msgstr "Vindueshåndtering"
+msgstr "Vindueshåndtering"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
@@ -95,18 +95,18 @@
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Vindueshåndtering tweaks"
+msgstr "Vindueshåndtering tweaks"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Antal arbejdsområder:"
+msgstr "Antal arbejdsområder:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "Workspaces"
-msgstr "Arbejdsområder"
+msgstr "Arbejdsområder"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
 msgid "  "
@@ -115,7 +115,7 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "Uigennemsigtig flytning og ændring af størrelse"
+msgstr "Uigennemsigtig flytning og ændring af størrelse"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
@@ -125,7 +125,7 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
 #, fuzzy
 msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "Dobbeltklik-hændelse"
+msgstr "Dobbeltklik-hændelse"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
 #, fuzzy
@@ -170,207 +170,196 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
 #, fuzzy
 msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "Fold Arbejdsområde"
+msgstr "Fold Arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
 msgid "<b>_Theme</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Vindueshåndtering"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "Flyt automatisk vinduer frem når de får fokus"
+msgstr "Flyt automatisk vinduer frem når de får fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Giv automatisk fokus til nye vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Klik for fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Klik og træk knapperne for at ændre layout"
+msgstr "Klik og træk knapperne for at ændre layout"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Forsink fremflytning af vinduer med fokus :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Afstand :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Lille"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokus følger musen"
+msgstr "Fokus følger musen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Vis indholdet af vinduer mens de flyttes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ændres størrelse"
+msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ændres størrelse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimér"
+msgstr "Maksimér"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Flyt vindue frem når der klikkes i applikationsvinduet"
+msgstr "Flyt vindue frem når der klikkes i applikationsvinduet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Lille"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Stor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Skygge"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Snap vinduer til andre vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Snap vinduer til skærmens kant"
+msgstr "Snap vinduer til skærmens kant"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
-msgstr "Klæb"
+msgstr "Klæb"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Hændelse der udføres når der dobbelt-klikkes på titellinien :"
+msgstr "Hændelse der udføres når der dobbelt-klikkes på titellinien :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Vinduestitlen, den kan ikke fjernes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Skift arbejdsområde når et vindue trækkes ud af skærmbilledet"
+msgstr "Skift arbejdsområde når et vindue trækkes ud af skærmbilledet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Skift arbejdsområde når musen når skærmens kant"
+msgstr "Skift arbejdsområde når musen når skærmens kant"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "Forsinkelse før vinduet får fokus"
+msgstr "Forsinkelse før vinduet får fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Kant-modstand :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -407,7 +396,7 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
 msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+msgstr "Højre"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
 msgid "Window operations menu"
@@ -427,12 +416,12 @@
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
 msgid "Cycle windows"
-msgstr "Gennemløb vinduer"
+msgstr "Gennemløb vinduer"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Gennemløb vinduer"
+msgstr "Gennemløb vinduer"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
 msgid "Close window"
@@ -452,11 +441,11 @@
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
 msgid "Resize window"
-msgstr "Ændr vinduets størrelse"
+msgstr "Ændr vinduets størrelse"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
 msgid "Stick window"
-msgstr "Klæb vindue"
+msgstr "Klæb vindue"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
 msgid "Raise window"
@@ -480,91 +469,91 @@
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Aktiver fuldskærm"
+msgstr "Aktiver fuldskærm"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
 msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Flyt vindue til øvre arbejdsområde"
+msgstr "Flyt vindue til øvre arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
 msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Fylt vindue til nedre arbejdsområde"
+msgstr "Fylt vindue til nedre arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
 msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Flyt vindue til venstre arbejdsområde"
+msgstr "Flyt vindue til venstre arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
 msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Flyt vindue til højre arbejdsområde"
+msgstr "Flyt vindue til højre arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
 msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Flyt vindue til foregående arbejdsområde"
+msgstr "Flyt vindue til foregående arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
 msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsområde"
+msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
 msgid "Show desktop"
@@ -572,103 +561,103 @@
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
 msgid "Upper workspace"
-msgstr "Øvre arbejdsområde"
+msgstr "Øvre arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
 msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Nedre arbejdområde"
+msgstr "Nedre arbejdområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
 msgid "Left workspace"
-msgstr "Venstre arbejdsområde"
+msgstr "Venstre arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
 msgid "Right workspace"
-msgstr "Højre arbejdsområde"
+msgstr "Højre arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
 msgid "Previous workspace"
-msgstr "Foregående arbejdsområde"
+msgstr "Foregående arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
 msgid "Next workspace"
-msgstr "Næste arbejdsområde"
+msgstr "Næste arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 1"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 2"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 3"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 4"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 5"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 6"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 7"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 8"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 9"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 10"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 11"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Workspace 12"
-msgstr "Arbejdsområde %d"
+msgstr "Arbejdsområde %d"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
 msgid "Add workspace"
-msgstr "Tilføj arbejdsområde"
+msgstr "Tilføj arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
 msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Tilføj tilstødende arbejdsområde"
+msgstr "Tilføj tilstødende arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
 msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Slet sidste arbejdområde"
+msgstr "Slet sidste arbejdområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
 msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Slet aktivt arbejdsområde"
+msgstr "Slet aktivt arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
 msgid "Theme"
@@ -716,7 +705,7 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stjæles"
+msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stjæles"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
 msgid "At the _center of the screen"
@@ -739,22 +728,22 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsområder"
+msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsområder"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "Vis fuldskærms-overlægsvinduer direkte"
+msgstr "Vis fuldskærms-overlægsvinduer direkte"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Do _nothing"
-msgstr "Gør ingenting"
+msgstr "Gør ingenting"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
 #, fuzzy
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "Skjul ramme på vinduer når de maksimeres"
+msgstr "Skjul ramme på vinduer når de maksimeres"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
 #, fuzzy
@@ -797,12 +786,12 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets størrelse ændres"
+msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets størrelse ændres"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Gendan oprindelig størrelse af maksimeret vindue når det flyttes"
+msgstr "Gendan oprindelig størrelse af maksimeret vindue når det flyttes"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
@@ -832,7 +821,7 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Skift til vinduets arbejdsområde"
+msgstr "Skift til vinduets arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
 msgid "Under the mouse _pointer"
@@ -841,7 +830,7 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Brug kant-modstand i stedet for læbrige vindueskanter"
+msgstr "Brug kant-modstand i stedet for læbrige vindueskanter"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
@@ -849,27 +838,27 @@
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Når et vindue kommer til syne af sig selv:"
+msgstr "NÃ¥r et vindue kommer til syne af sig selv:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Fold arbejdsområder afhængig af det aktuelle skrivebordslayout"
+msgstr "Fold arbejdsområder afhængig af det aktuelle skrivebordslayout"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "Ombryd arbejdsområde når det første eller sidste arbejdsområde nåes"
+msgstr "Ombryd arbejdsområde når det første eller sidste arbejdsområde nåes"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 #, fuzzy
 msgid "_Accessibility"
-msgstr "Tilgængelighed"
+msgstr "Tilgængelighed"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
 #, fuzzy
 msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsområde"
+msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsområde"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
@@ -878,7 +867,7 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "Aktiver skærmbilledesammensætning"
+msgstr "Aktiver skærmbilledesammensætning"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 #, fuzzy
@@ -888,7 +877,7 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Mindste størrelse af vinduer for at aktivere smart placering"
+msgstr "Mindste størrelse af vinduer for at aktivere smart placering"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
@@ -898,7 +887,7 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
 #, fuzzy
 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk på virkårlig muse-knap"
+msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk på virkårlig muse-knap"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
@@ -906,7 +895,7 @@
 "_Remember and recall previous workspace\n"
 "when switching via keyboard shortcuts"
 msgstr ""
-"Husk og genkald foregående arbejdsområde når der skiftes via tastatur-genveje"
+"Husk og genkald foregående arbejdsområde når der skiftes via tastatur-genveje"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
 #, fuzzy
@@ -920,7 +909,7 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "_Workspaces"
-msgstr "Arbejdsområder"
+msgstr "Arbejdsområder"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
 #, fuzzy
@@ -930,18 +919,18 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "Arbejdsområder"
+msgstr "Arbejdsområder"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Change workspace name"
-msgstr "Arbejdsområdenavne"
+msgstr "Arbejdsområdenavne"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
 msgid ""
 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr ""
-"Margener er de områder i kanten af skærmbilledet, hvor vinduer ikke vil "
+"Margener er de områder i kanten af skærmbilledet, hvor vinduer ikke vil "
 "blive placeret"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
@@ -952,22 +941,13 @@
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
 #, fuzzy
 msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "Antal arbejdsområder:"
+msgstr "Antal arbejdsområder:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
-msgstr "%s (på %s)"
+msgstr "%s (på %s)"
 
 #: ../src/main.c:139
 #, c-format
@@ -1001,7 +981,7 @@
 
 #: ../src/menu.c:50
 msgid "_Resize"
-msgstr "_Ændr størrelse"
+msgstr "_Ændr størrelse"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:52
@@ -1028,17 +1008,17 @@
 
 #: ../src/menu.c:57
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fuldskærm"
+msgstr "_Fuldskærm"
 
 #: ../src/menu.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "_Fuldskærm"
+msgstr "_Fuldskærm"
 
 #: ../src/menu.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Context _Help"
-msgstr "Kontekst_hjælp"
+msgstr "Kontekst_hjælp"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:61
@@ -1052,7 +1032,7 @@
 #: ../src/menu.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsområde"
+msgstr "Flyt vindue til næste arbejdsområde"
 
 #. --------------------------------------------------------
 #: ../src/menu.c:65
@@ -1075,7 +1055,7 @@
 #: ../src/menu.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
-msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke gribe fat i muse-markøren\n"
+msgstr "%s: GtkMenu kunne ikke gribe fat i muse-markøren\n"
 
 #: ../src/settings.c:274
 #, c-format
@@ -1107,14 +1087,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Annuller"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
-#~ msgstr "Arbejdsområde-margener"
+#~ msgstr "Arbejdsområde-margener"
 
 #~ msgid "Left :"
 #~ msgstr "Venstre :"
 
 #~ msgid "Right :"
-#~ msgstr "Højre :"
+#~ msgstr "Højre :"
 
 #~ msgid "Top :"
 #~ msgstr "Top :"
@@ -1124,21 +1108,21 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bring window on current workspace"
-#~ msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsområde"
+#~ msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsområde"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Switch to window's workspace"
-#~ msgstr "Skift til vinduets arbejdsområde"
+#~ msgstr "Skift til vinduets arbejdsområde"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Gør ingenting"
+#~ msgstr "Gør ingenting"
 
 #~ msgid "Place window under the mouse"
-#~ msgstr "Placér vinduet under musen"
+#~ msgstr "Placér vinduet under musen"
 
 #~ msgid "Place window in the center"
-#~ msgstr "Placér vinduet i midten"
+#~ msgstr "Placér vinduet i midten"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -1153,7 +1137,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-#~ msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsområder"
+#~ msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsområder"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cycling"
@@ -1161,7 +1145,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Activate focus stealing prevention"
-#~ msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stjæles"
+#~ msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stjæles"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
@@ -1177,46 +1161,46 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-#~ msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk på virkårlig muse-knap"
+#~ msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk på virkårlig muse-knap"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
-#~ msgstr "Skjul ramme på vinduer når de maksimeres"
+#~ msgstr "Skjul ramme på vinduer når de maksimeres"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-#~ msgstr "Gendan oprindelig størrelse af maksimeret vindue når det flyttes"
+#~ msgstr "Gendan oprindelig størrelse af maksimeret vindue når det flyttes"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-#~ msgstr "Brug kant-modstand i stedet for læbrige vindueskanter"
+#~ msgstr "Brug kant-modstand i stedet for læbrige vindueskanter"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr "Tilgængelighed"
+#~ msgstr "Tilgængelighed"
 
 #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-#~ msgstr "Skift arbejdsområde med musehjulet over skrivebordet"
+#~ msgstr "Skift arbejdsområde med musehjulet over skrivebordet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
 #~ "shortcuts"
 #~ msgstr ""
-#~ "Husk og genkald foregående arbejdsområde når der skiftes via tastatur-"
+#~ "Husk og genkald foregående arbejdsområde når der skiftes via tastatur-"
 #~ "genveje"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-#~ msgstr "Fold arbejdsområder afhængig af det aktuelle skrivebordslayout"
+#~ msgstr "Fold arbejdsområder afhængig af det aktuelle skrivebordslayout"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-#~ msgstr "Ombryd arbejdsområde når det første eller sidste arbejdsområde nåes"
+#~ msgstr "Ombryd arbejdsområde når det første eller sidste arbejdsområde nåes"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-#~ msgstr "Mindste størrelse af vinduer for at aktivere smart placering"
+#~ msgstr "Mindste størrelse af vinduer for at aktivere smart placering"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Size|Small"
@@ -1235,11 +1219,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable display compositing"
-#~ msgstr "Aktiver skærmbilledesammensætning"
+#~ msgstr "Aktiver skærmbilledesammensætning"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
-#~ msgstr "Vis fuldskærms-overlægsvinduer direkte"
+#~ msgstr "Vis fuldskærms-overlægsvinduer direkte"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show shadows under dock windows"
@@ -1275,7 +1259,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opacity of windows during resize"
-#~ msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets størrelse ændres"
+#~ msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets størrelse ændres"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opacity of popup windows"
@@ -1286,11 +1270,11 @@
 #~ msgstr "Indstillinger"
 
 #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Vindueshåndteringstweaks"
+#~ msgstr "Vindueshåndteringstweaks"
 
 #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Disse indstillinger virker ikke med din nuværende vindueshåndtering (%s)"
+#~ "Disse indstillinger virker ikke med din nuværende vindueshåndtering (%s)"
 
 #~ msgid "Change name"
 #~ msgstr "Skift navn"
@@ -1300,47 +1284,47 @@
 #~ msgstr "Navn:"
 
 #~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
-#~ msgstr "Klik på et arbejdsområdenavn for at ændre det"
+#~ msgstr "Klik på et arbejdsområdenavn for at ændre det"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number of workspaces:"
-#~ msgstr "Antal arbejdsområder:"
+#~ msgstr "Antal arbejdsområder:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Workspace names"
-#~ msgstr "Arbejdsområdenavne"
+#~ msgstr "Arbejdsområdenavne"
 
 #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Arbejdsområder og margener"
+#~ msgstr "Arbejdsområder og margener"
 
 #~ msgid "Workspaces and Margins"
-#~ msgstr "Arbejdsområder og margener"
+#~ msgstr "Arbejdsområder og margener"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Margins"
 #~ msgstr "Margener"
 
 #~ msgid "Window Manager Settings"
-#~ msgstr "Vindueshåndtering"
+#~ msgstr "Vindueshåndtering"
 
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
+#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
 
 #~ msgid "Advanced Configuration"
 #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
 
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Xfce 4 Vindueshåndteringtweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 Vindueshåndteringtweaks"
 
 #~ msgid "Workspaces Settings"
-#~ msgstr "Arbejdsområderindstillinger"
+#~ msgstr "Arbejdsområderindstillinger"
 
 #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Arbejdsområde"
+#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Arbejdsområde"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-#~ msgstr "Klik og træk knapperne for at ændre layout"
+#~ msgstr "Klik og træk knapperne for at ændre layout"
 
 #~ msgid "Font Selection Dialog"
 #~ msgstr "Dialog til valg af skrifttype"
@@ -1354,7 +1338,7 @@
 #~ msgstr "Titel justering"
 
 #~ msgid "Text alignment inside title bar :"
-#~ msgstr "Tekst justering i titelbjælken :"
+#~ msgstr "Tekst justering i titelbjælken :"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Button layout"
@@ -1386,11 +1370,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Focus follows mouse"
-#~ msgstr "Fokus følger musen"
+#~ msgstr "Fokus følger musen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delay before window receives focus"
-#~ msgstr "Forsinkelse før vinduet får fokus"
+#~ msgstr "Forsinkelse før vinduet får fokus"
 
 #~ msgid "Slow"
 #~ msgstr "Langsom"
@@ -1412,7 +1396,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-#~ msgstr "Flyt automatisk vinduer frem når de får fokus"
+#~ msgstr "Flyt automatisk vinduer frem når de får fokus"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delay before raising focused window :"
@@ -1420,7 +1404,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
-#~ msgstr "Flyt vindue frem når der klikkes i applikationsvinduet"
+#~ msgstr "Flyt vindue frem når der klikkes i applikationsvinduet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Raise on click"
@@ -1432,7 +1416,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Snap windows to screen border"
-#~ msgstr "Snap vinduer til skærmens kant"
+#~ msgstr "Snap vinduer til skærmens kant"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Snap windows to other windows"
@@ -1452,15 +1436,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wrap workspaces"
-#~ msgstr "Fold Arbejdsområde"
+#~ msgstr "Fold Arbejdsområde"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-#~ msgstr "Skift arbejdsområde når musen når skærmens kant"
+#~ msgstr "Skift arbejdsområde når musen når skærmens kant"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-#~ msgstr "Skift arbejdsområde når et vindue trækkes ud af skærmbilledet"
+#~ msgstr "Skift arbejdsområde når et vindue trækkes ud af skærmbilledet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Edge Resistance :"
@@ -1476,11 +1460,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Opaque move and resize"
-#~ msgstr "Uigennemsigtig flytning og ændring af størrelse"
+#~ msgstr "Uigennemsigtig flytning og ændring af størrelse"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display content of windows when resizing"
-#~ msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ændres størrelse"
+#~ msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ændres størrelse"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display content of windows when moving"
@@ -1488,24 +1472,24 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Double click action"
-#~ msgstr "Dobbeltklik-hændelse"
+#~ msgstr "Dobbeltklik-hændelse"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-#~ msgstr "Hændelse der udføres når der dobbelt-klikkes på titellinien :"
+#~ msgstr "Hændelse der udføres når der dobbelt-klikkes på titellinien :"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avanceret"
 
 #~ msgid "Button Label|Window Manager"
-#~ msgstr "Vindueshåndtering"
+#~ msgstr "Vindueshåndtering"
 
 #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 #~ msgstr "Vil du fjerne dette tast-tildelingstema ?"
 
 #~ msgid "Add keybinding theme"
-#~ msgstr "Tilføj tast-tildelingstema"
+#~ msgstr "Tilføj tast-tildelingstema"
 
 #~ msgid "Enter a name for the theme:"
 #~ msgstr "Skriv et navn for temaet:"
@@ -1518,16 +1502,16 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move window to workspace %d"
-#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #~ msgid "Cannot open the theme directory !"
-#~ msgstr "Kan ikke åbne temamappen !"
+#~ msgstr "Kan ikke åbne temamappen !"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot open %s : \n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke åbne %s : \n"
+#~ "Kan ikke åbne %s : \n"
 #~ "%s"
 
 #~ msgid ""
@@ -1543,7 +1527,7 @@
 #~ "Are you sure you want to use it ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Genvej allerede i brug !\n"
-#~ "Er du sikker på du vil bruge den ?"
+#~ "Er du sikker på du vil bruge den ?"
 
 #~ msgid "Compose shortcut for :"
 #~ msgstr "Opret genvej for :"
@@ -1557,15 +1541,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Change the name of workspace %d"
-#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
+#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde %d"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced window manager settings"
-#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
+#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Keep the window manager action"
-#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
+#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshåndtering"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enter command shortcut"
@@ -1589,10 +1573,10 @@
 #~ msgstr "(af)_skygge"
 
 #~ msgid "S_tick"
-#~ msgstr "K_læb"
+#~ msgstr "K_læb"
 
 #~ msgid "(Un)S_tick"
-#~ msgstr "(Af)k_læb"
+#~ msgstr "(Af)k_læb"
 
 #~ msgid "Above"
 #~ msgstr "Over"
@@ -1604,13 +1588,13 @@
 #~ msgstr "Under"
 
 #~ msgid "(Un)_Fullscreen"
-#~ msgstr "(Luk) _fuldskærm"
+#~ msgstr "(Luk) _fuldskærm"
 
 #~ msgid "Send to..."
 #~ msgstr "Send til..."
 
 #~ msgid "Workspace %i (%s)"
-#~ msgstr "Arbejdsområde %i (%s)"
+#~ msgstr "Arbejdsområde %i (%s)"
 
 #~ msgid "Workspace %i"
-#~ msgstr "Arbejdsområde %i"
+#~ msgstr "Arbejdsområde %i"

Modified: xfwm4/trunk/po/de.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/de.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/de.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 12:54+0200\n"
 "Last-Translator: Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
 msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Passen Sie das Fensterverhalten und die Fenstertastenkürzel an"
 
@@ -170,177 +170,166 @@
 msgstr "<b>_Thema</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Fensterverwaltung"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Weitere Optionen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "_Bringe Fenster in den Vordergrund, wenn sie den Fokus erhalten"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Fokus durch _Mausklick"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Lang</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Kurz</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "_Abstand:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Klein</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Groß</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokus folgt M_auszeiger"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Verstecken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "_Tastatur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximieren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "H_ervorheben bei Klick in das Programmfenster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Klein</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Groß</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Einrollen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Anheften"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Aktion, die beim Doppelklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Der Fenstertitel kann nicht entfernt werden"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titelleiste"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "A_rbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 "Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "W_iderstand an den Kanten:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "F_okus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "Sta_ndardwerte setzen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -868,14 +857,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "_Anzahl der Arbeitsflächen:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-save"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1017,6 +998,21 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Kann Hilfsdialog nicht starten: %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-clear"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-save"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Seitenränder"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/dz.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/dz.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/dz.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-26 20:28+0530\n"
 "Last-Translator: sonam rinchen <somindruk at druknet.bt>\n"
 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg at dit.gov.bt>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་ཆ་མེད་གཏང་།"
@@ -182,200 +182,189 @@
 msgstr "མགོ་མིང་ཕྲང་སྒྲིག།"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "མཐོ་རིམ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "ཝིན་ཌོསི་གིས་ཆེད་དམིགས་འཐོབ་པའི་སྐབས་རང་བཞིན་གྱིས་ཝིན་ཌོསི་ཆེད་དམིགས་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "གསརཔ་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཝིན་ཌོསི་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཆེད་དམིགས་བྱིན།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་ཚུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་འདྲུད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "ཁ་བསྡམས།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "གྱང་ཚད་:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "གྱང་ཚད་|ཆུང་ཀུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "གྱང་ཚད་|རྒྱ་ཅན།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་གིས་མཱའུསི་རྗེས་སུ་འབྲངམ་ཨིན།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "གསང་བ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "སྦ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "སྦོམ་བཟོ་ནི།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "དཀར་ཆག།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "བཀག་ནུས་|ཆུང་ཀུ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "བཀག་ནུས་|རྒྱ་ཅན།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "ནག་གྲིབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "གཞན་ཝིན་ཌོསི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "སྦྱར་ནི།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་ལཱ་འགན་གྲུབ་ནི་ལུ་བྱ་བ་:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགོ་མིང་ དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "མགོ་མིང་།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་གསལ་གཞི་གི་ཕྱི་ཁར་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའམ་ལུ་དཔག་བྱེད་ལྷོད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "ཆེད་དམིགས།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "བཟོ་རྣམ།"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -964,14 +953,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/el.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/el.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:13+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at serverhive.com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Ακύρωση ενέργειας παραθύρου"
@@ -179,200 +179,189 @@
 msgstr "Στοίχιση τίτλου"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Ενεργό"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Για προχωρημένους"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Ανύψωσε τα παράθυρα αυτόματα όταν εστιαστούν"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Εστίασε νέα παράθυρα αυτόματα"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Κλικ για εστίαση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Απόσταση :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Μικρή"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Μεγάλη"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Κρυμμένο"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Απόκρυψη"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη μετακίνηση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη αλλαγή μεγέθους"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Μεγιστοποίηση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Μενού"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Ανύψωση παραθύρου όταν γίνεται κλικ μέσα σε παράθυρο εφαρμογής "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Μικρή"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Μεγάλη"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Σκίαση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο περίγραμμα της οθόνης"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου δεν μπορεί να αφαιρεθεί"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σύρεται παράθυρο έξω από την οθόνη"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Αντίσταση άκρων :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Στυλ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -969,14 +958,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/en_GB.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/en_GB.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:31+1000\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>\n"
 "Language-Team: English/GB\n"
@@ -80,7 +80,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Cancel window action"
@@ -181,201 +181,189 @@
 msgstr "Title Alignment"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Window Manager"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Advanced"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automatically raise windows when they receive focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Automatically give focus to newly created windows"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Click to focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Click and drag buttons to change the layout"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Close"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Delay before raising focused window :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Distance :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Small"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Wide"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Focus follows mouse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Hidden"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Hide"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Display content of windows when moving"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Display content of windows when resizing"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Keyboard"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximise"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Raise window when clicking inside application window"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Small"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Wide"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Shade"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Snap windows to other windows"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Snap windows to screen border"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Stick"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "The window title, it cannot be removed"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Delay before window receives focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Edge Resistance :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Style"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -963,16 +951,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Number of workspaces:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Cancel"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1122,6 +1100,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Cancel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Cancel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Cancel"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Workspace Margins"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/eo.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/eo.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/eo.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:40+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Nuligu la agon de la fenestro"
@@ -179,204 +179,193 @@
 msgstr "Aranĝo de la titolo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Administradilo de Fenestroj"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Evoluaĵoj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Aŭtomate altigu novan fenestron kiam ĝi ricevas la fokuson"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "AÅ­tomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Alklaku por fokusi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la aranĝon"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Fermu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "DaÅ­ru antaÅ­ altigi fokusigitan fenestron"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Distanco :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Eta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Granda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "La fokuso sekvas la muson"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Kaŝita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Kaŝu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Montru la enhavon dum oni movas fenestron"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Montru la enhavon dum oni ŝanĝas la dimensiojn de fenestro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Klavaro"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimumigu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menuo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Altigu la fenestron kiam ĝi estas alklakigita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Eta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Granda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Volvu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Algluu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "La titolo de la fenestro ne povas esti forigita"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo "
 "de la ekrano"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de "
 "la ekrano"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "DaÅ­ru antaÅ­ altigi fokusigitan fenestron"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Fokuso"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Stilo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -967,14 +956,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Nombro de laborspacoj:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/es.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/es.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/es.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-18 23:34+0100\n"
 "Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 msgstr "Socket del gestor de configuración"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Configure el comportamiento de ventanas y atajos"
 
@@ -167,179 +167,168 @@
 msgstr "<b>_Tema</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Gestor de ventanas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Activa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vanzado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Traer al f_rente automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Dar el foco automáticamente a las ventanas _nuevas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Cli_c para dar foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Haga clic y arrastre botones para cambiar la disposición"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Tiempo de espera _antes de traer al frente la ventana con el foco:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Largo</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Corto</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Dis_tancia:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Pequeña</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Ancho</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "El foco sigue al _ratón"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Ocultar contenido de ventana al _desplazar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Ocultar el contenido de las ventanas al _redimensionar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Te_clado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Traer al frente la ventana cuando se haga clic _dentro de ella"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Pequeña</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Ancho</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Enrollar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Atraer _ventanas entre sí"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Pegar ventanas al _borde del escritorio"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble clic en la barra de título"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "El título de ventana. No puede ser eliminado."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del "
 "área de trabajo actual"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 "Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de "
 "la pantalla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "_Tiempo de espera antes que la ventana obtenga el foco:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Resistencia en los _bordes:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "_Restablecer valores predeterminados"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "E_stilo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -864,14 +853,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "_Número de áreas de trabajo:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-save"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1012,6 +993,21 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "No se puede desplegar el diálogo de ayuda: %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-clear"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-save"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Márgenes del escritorio"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/es_MX.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/es_MX.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/es_MX.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:14+0900\n"
 "Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
@@ -179,204 +179,193 @@
 msgstr "Alineado del Título"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Pinchar para dar foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Distancia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Distancia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Distancia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "El foco sigue al ratón"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Distancia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Distancia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Enrollar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Atraer ventanas entre si"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de título :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "El título de ventana, no puede ser removido"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del "
 "escritorio actual"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 "Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
 "escritorio"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Resistencia en los bordes :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -955,14 +944,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Número de escritorios:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/et.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/et.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/et.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-18 10:02+0300\n"
 "Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso at ttu.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus"
@@ -179,200 +179,189 @@
 msgstr "Pealkirja paigutus"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Aknahaldur"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Edasijõudnud"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Anna fookus automaatselt uutele akendele"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Kaugus :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Kaugus|Väike"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Kaugus|Lai"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fookus järgib hiirt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Varjatud"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Peida"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Klaviatuur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Suurenda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menüü"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Tõsta aken, kui akna sees klõpsatakse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Vastuhakk|Väike"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Vastuhakk|Lai"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Varja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Nael"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Akna pealkirja ei saa eemaldada."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Pealkiri"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Ääre vastupanu :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Fookus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Stiil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -962,14 +951,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Tööruumide arv:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/eu.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/eu.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 11:09+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@
 msgstr "Ezarpena kudeatzaile socketa"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Leiho portaera eta lastre-teklak konfiguratu"
 
@@ -170,174 +170,163 @@
 msgstr "<b>_Gaia</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Leiho kudeatzailea"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Gaiturik"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Au_rreratua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automatikoki _goratu leihoak fokua dutenean"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Automatikoki ezarri fokua leiho _berrietan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Egin _klik fokua ezartzeko"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte _itxarongo den denbora :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Luzea</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Laburra</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "_Tartea :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Txikia</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Zabala</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokuak _sagua jarraitzen du"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ezkutukoa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Ezkutatu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _mugitzerakoan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _tamainaz aldatzean"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Tek_latua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Handitu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Goratu leihoa, honen _barnean klikatzerakoan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Biguna</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Gogorra</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Bildu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Itsatsi leihoak pantaila _ertzari"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Finkatu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Leiho izenburua ezin da ezabatu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Izenburua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Leihoak _arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua _pantaila ertzera ailatzerakoan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko _denbora:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "_Ertzaren erresistentzia :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Fokua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "E_stiloa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-garbitu"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-itxi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-laguntza"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -856,14 +845,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "idazmahai _kopurua:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-utzi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-gorde"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1004,6 +985,21 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Ezin da laguntza-elkarrizketa abiarazi: %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-garbitu"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-itxi"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-laguntza"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-utzi"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-gorde"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Idazmahai marjinak"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/fa.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/fa.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/fa.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:42+0900\n"
 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
@@ -180,200 +180,189 @@
 msgstr "هم‌ترازی عنوان"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "پیشرفته"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "برافرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریافت میکنند"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی که بتازگی ایجاد شده‌اند"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "کلیک برای تمرکز"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "برای تغییر طرح دکمه‌ها را کلیک و بکشانید"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "بستن"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "فاصله :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "فاصله :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "فاصله :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "تمرکز بدنبال موشی"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "پنهان"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "پنهان کردن"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "صفحه‌کلید"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "بزرگ‌سازی"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "فهرست"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "برافرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "فاصله :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "فاصله :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "سایه"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "ربودن پنجره به کنار صفحه"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "چسباندن"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "عملی که هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "عنوان پنجره نمیتواند برداشته شود"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که پنجره‌ای به خارج از صفحه کشیده شود"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "مقاومت لبه :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "تمرکز"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "سبک"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -949,14 +938,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/fi.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/fi.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 20:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-16 20:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@
 msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Muokkaa ikkunoiden käytöstä ja pikanäppäimiä"
 
@@ -165,174 +165,163 @@
 msgstr "<b>_Teema</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Ikkunamanageri"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Esillä"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Lisäasetukset"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "_Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Kohdista automaattisesti j_uuri luotuihin ikkunoihin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Kohdistus na_psauttaessa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Raahaa painikkeita muuttaaksesi asettelua"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "_Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Pitkä</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Lyhyt</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "_Etäisyys:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Pieni</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Suuri</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Kohdistus seuraa _hiirtä"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Piilotettu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Piilota"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Piilota ikkunan sisältö sii_rrettäessä"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Piilota ikkunan sisältö kokoa _muutettaessa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "_Näppäimistö"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Suurenna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen s_isällä napsautetaan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Pieni</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Suuri</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Varjosta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Loksauta i_kkunat toisiinsa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Loksauta ikkunat näytön _reunaan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Kiinnitä"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Ikkunan otsaketta ei voi poistaa"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Otsake"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Vaihda työtilaa, kun ikkuna _raahataan ulos näytöltä"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Vaihda työtilaa _osoittimen saavuttaessa näytön reunan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "_Viive ennen ikkunan kohdistamista"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "R_eunan vastus:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Kohdistus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "Palauta _oletukset"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Tyyli"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -847,14 +836,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Työtilojen luku_määrä:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-save"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -993,6 +974,21 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Apudialogia ei voi avata: %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-clear"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-save"
+
 #~ msgid "Change the name of workspace %d"
 #~ msgstr "Vaihda työtilan %d nimi"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/fr.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/fr.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-29 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>\n"
 "Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@
 msgstr "Socle du gestionnaire de paramètres"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Configurer le comportement des fenêtres et raccourcis"
 
@@ -168,178 +168,165 @@
 msgstr "<b>_Thème</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Actifs"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancé"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Mettre au premier plan les fenêtres lorsqu'elles _reçoivent l'attention"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Focaliser automatiquement les _nouvelles fenêtres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "_Cliquer pour focaliser"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Cliquer et faire glisser les boutons pour modifier l'agencement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Délai _avant la mise au premier plan :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Long</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Court</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Dis_tance :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Faible</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Grande</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "La focalisation suit la _souris"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Éléments masqués"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Iconifier"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "_Cacher le contenu des fenêtres lors de leur déplacement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Cacher le contenu des fenêtres lors du _redimensionnement"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Cla_vier"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Agrandir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Mettre au premier plan en cl_iquant dans la fenêtre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Faible</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Forte</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Enrouler"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Accrocher les fenêtres aux _bords de l'écran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Coller"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Le titre de la fenêtre, ne peut être supprimé"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Basculer d'espace de travail en _déplaçant une fenêtre au bord de l'écran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 "Basculer d'espace de travail lorsque le _pointeur arrive au bord de l'écran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "_Délai avant la focalisation de la fenêtre :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "_Résistance aux bords :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Focalisation"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "_Réinitialiser aux valeurs par défaut"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Style"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "effacer"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "Aide"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -765,7 +752,6 @@
 msgstr "_Utiliser la résistance au lieu de l'aimantation entre les fenêtres"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
 msgstr ""
 "Basculer d'espace de travail à l'aide de la _molette de la souris sur le "
@@ -864,14 +850,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "_Nombre d'espaces de travail :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "annuler"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "enregistrer"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1014,6 +992,21 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Erreur de démarrage de la fenêtre d'aide : %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "effacer"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Fermer"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "Aide"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "annuler"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "enregistrer"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Marges de l'espace de travail"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/gl.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/gl.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/gl.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-01 15:46+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr ""
 
@@ -166,177 +166,165 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
+msgid ">Window Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgid "Clic_k to focus"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -871,14 +859,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/gu.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/gu.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/gu.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
@@ -181,200 +181,189 @@
 msgstr "શીર્ષક ગોઠવણી"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "સક્રિય"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "ઉન્નત"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "આપોઆપ વિન્ડો મોટી કરો જ્યારે તેઓ ફોકસ થાય"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "નવી બનેલી વિન્ડોને આપોઆપ ફોકસ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "દેખાવ બદલવા માટે બટનો પર ક્લિક કરો અને ખેંચો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "બંધ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "અંતર :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "અંતર :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "અંતર :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "ફોકસ માઉસને અનુસરે છે"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "છુપુ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "છુપાવો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "કીબોર્ડ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "મહત્તમ કરો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "મેનુ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "કાર્યક્રમ વિન્ડોની અંદર પર ક્લિક કરો ત્યારે વિન્ડો વધારો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "અંતર :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "અંતર :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "પડછાયો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "વિન્ડોને અન્ય વિન્ડોમાં સાંકળો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "સ્ક્રીનની કિનારીમાંથી વિન્ડો બદલો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "લાકડી"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "જ્યારે શીર્ષક પટ્ટી પર બેવડું ક્લિક કરી રહ્યા હોય ત્યારે કરવાની ક્રિયા :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "વિન્ડો શીર્ષક, તે દૂર કરી શકાતું નથી"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "શીર્ષક"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "જ્યારે વિન્ડોને સ્ક્રીનની બહાર ખેંચી રહ્યા હોય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "બાજુનો અવરોધ :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "ફોકસ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "શૈલી"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -941,14 +930,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/he.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/he.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/he.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai at int.gov.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "בטל פעולת חלון"
@@ -182,200 +182,189 @@
 msgstr "יישור כותרת"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "מנהל חלונות"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "פעיל"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "מתקדם"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "הבא חלונות לחזית באופן אוטומטי כאשר מתמקדים עליהן"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "התמקד באופן אוטומטי על חלון חדש שנוצר"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "לחיצה להתמקדות"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי לשנות את הפריסה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "מרחק:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "קטן"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "גדול"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "מוסתר"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "הסתר"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "הצג את תוכן החלון בעת הזזה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "הצג את תוכן החלון בעת שינוי גודל"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "מקלדת"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "הגדל"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "תפריט"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "הבא חלון לחזית כאשר לוחצים בתוך חלון היישום"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "חלשה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "חזקה"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "גלול"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "הצמד חלונות לגבולות המרקע"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "הדבק"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "החלון מסומן, אין אפשרות להסיר אותו"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר חלון נגרר אל מחוץ למסך"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר המצביע מגיע לגבול המסך"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "התנגדות למעבר:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "התמקדות"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "סגנון"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -965,14 +954,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "מספר סביבות עבודה:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/hi.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/hi.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/hi.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n"
 "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
@@ -181,7 +181,13 @@
 msgid "<b>_Theme</b>"
 msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता"
 
+# gnome-session/splash.c:71
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
@@ -190,201 +196,185 @@
 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
 # #-#-#-#-#  gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop-2.0.hi)  #-#-#-#-#
 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "उन्नत"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "जब विंडो में फोकस प्राप्त हो \n"
 "तो विंडो स्वतः उठाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 "नए बने हुए विंडो में  \n"
 "स्वतः फोकस दें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "फोकस देने हेतु क्लिक करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "बंद करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "दूरी :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "दूरी :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "दूरी :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "फोकस माउस के पीछे"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "हिडन"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "छुपाएँ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "अधिकतम"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "मेन्यू"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 "जब भीतर क्लिक करें तो विंडो उठाएं\n"
 "अनुप्रयोग विंडो"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "दूरी :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "दूरी :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "छाया"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "विंडोस को अन्य विंडोस में स्नेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "विंडोस को स्क्रीन बार्डर में स्नेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "स्टिक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "टाइटल बार में डबल क्लिक करने पर क्रिया निष्पादन :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "जब स्क्रीन के बाहर विंडो को खींचें तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "किनारा प्रतिरोध :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "फोकस माडल"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -968,14 +958,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/hu.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/hu.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 09:09+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas at 321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Ablak viselkedés és gyorsbillentyűk beállítása"
 
@@ -168,174 +168,163 @@
 msgstr "<b>_Téma</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Ablakkezelő"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Haladó"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "A fókuszt kapó ablakok automatikus előhívása"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Automatikus fókusz az új ablakokra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "_Kattintás a fókuszhoz"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosításához"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "A fókuszt nyert ablak előhozásának késleltetése:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Hosszú</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Rövid</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "_Távolság:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Széles"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "A fókusz az egeret követi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Rejtve"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Elrejtés"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Ablak tartalmának megjelenítése _mozgatás közben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Ablak tartalmának el_rejtése átméretezés közben"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Billent_yűzet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximálás"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Ablak előhozása az alkalmazás ablakába kattintáskor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Széles"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Felgördítés"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Ablakok illesztése a képernyő széléhez"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Kitűzés"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "A címsoron kettős kattintásra végezendő művelet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Az ablak címe nem távolítható el"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Munkaterület-váltás, egy ablak lehúzásánál a képernyőről"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyő széléhez ér"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Ablak fókuszának késleltetése:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Szélek _ellenállása:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Fókusz"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "_Visszaállítás az alapokra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Stílus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Töröl"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Bezár"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "Súgó"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -637,8 +626,11 @@
 msgstr "Visszaállítás az alapokra"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
-msgid "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Ez <b>minden</b> gyorsbillentyűt alapra állít. Valóban ezt akarod tenni?"
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
+msgstr ""
+"Ez <b>minden</b> gyorsbillentyűt alapra állít. Valóban ezt akarod tenni?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
 msgid "<i>Opaque</i>"
@@ -837,7 +829,8 @@
 msgstr "Munkaterület nevének cseréje"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "A margók olyan területek a képernyő szélén, amelyekre nem kerül ablak."
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
@@ -848,14 +841,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Munkaterületek száma:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Mentés"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -994,14 +979,33 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Töröl"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Bezár"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "Súgó"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Mégsem"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Mentés"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Munkaterület margók"
+
 #~ msgid "Left :"
 #~ msgstr "Bal:"
+
 #~ msgid "Right :"
 #~ msgstr "Jobb:"
+
 #~ msgid "Top :"
 #~ msgstr "Felső:"
+
 #~ msgid "Bottom :"
 #~ msgstr "Alsó:"
 
@@ -1016,8 +1020,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do nothing"
 #~ msgstr "Tétlen legye_n"
+
 #~ msgid "Place window under the mouse"
 #~ msgstr "Ablak elhelyezése az egér alá"
+
 #~ msgid "Place window in the center"
 #~ msgstr "Ablak elhelyezése középre"
 
@@ -1075,6 +1081,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Accessibility"
 #~ msgstr "Hozzáférés"
+
 #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 #~ msgstr "Munkaterületek váltása az asztalon való görgetésre"
 
@@ -1097,10 +1104,13 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 #~ msgstr "Ablakok _minimum mérete az okos elhelyezéskor:"
+
 #~ msgid "Size|Small"
 #~ msgstr "Kicsi"
+
 #~ msgid "Size|Large"
 #~ msgstr "Nagy"
+
 #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 #~ msgstr "Ablakok alap helyzete okos elhelyezés nélkül:"
 
@@ -1159,16 +1169,20 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Compositor"
 #~ msgstr "Komp_ozitor"
+
 #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 #~ msgstr "Ablakkezelő trükkök"
+
 #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 #~ msgstr "E beállítások nem működnek a jelenlegi (%s) ablakkezelőddel"
+
 #~ msgid "Change name"
 #~ msgstr "Új név"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "_Név:"
+
 #~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
 #~ msgstr "Kattints egy munkaterület nevén a szerkesztéséhez"
 
@@ -1179,30 +1193,39 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Workspace names"
 #~ msgstr "Munkaterület név"
+
 #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "Munkaterületek és margók"
+
 #~ msgid "Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "Munkaterületek és Margók"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Margins"
 #~ msgstr "<b>Margók</b>"
+
 #~ msgid "Window Manager Settings"
 #~ msgstr "Ablakkezelő beállítások"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 Ablakkezelő beállítások"
+
 #~ msgid "Advanced Configuration"
 #~ msgstr "Haladó beállítás"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 #~ msgstr "Xfce 4 ablakkezelő trükkök"
+
 #~ msgid "Workspaces Settings"
 #~ msgstr "Munkaterület beállítások"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 munkaterület beállítások"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 #~ msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosításához"
+
 #~ msgid "Font Selection Dialog"
 #~ msgstr "Betűkészlet-kijelölés párbeszéd"
 
@@ -1213,6 +1236,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Title Alignment"
 #~ msgstr "<b>Cím igazítás_a</b>"
+
 #~ msgid "Text alignment inside title bar :"
 #~ msgstr "Szöveg igazítása a címsorban:"
 
@@ -1251,8 +1275,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delay before window receives focus"
 #~ msgstr "Ablak fókuszának késleltetése:"
+
 #~ msgid "Slow"
 #~ msgstr "Hosszú"
+
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Rövid"
 
@@ -1355,32 +1381,40 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Haladó"
+
 #~ msgid "Button Label|Window Manager"
 #~ msgstr "Ablakkezelő"
+
 #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 #~ msgstr "Valóban törölni akarod ezt a billentyű-témát?"
+
 #~ msgid "Add keybinding theme"
 #~ msgstr "Billentyű-téma hozzáadása"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enter a name for the theme:"
 #~ msgstr "Adj nevet az új gyorsbillentyű témának:"
+
 #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 #~ msgstr "Már van ilyen nevű billentyű-téma"
+
 #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 #~ msgstr "Nevet kell adnod a billentyű-témának"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move window to workspace %d"
 #~ msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
+
 #~ msgid "Cannot open the theme directory !"
 #~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a témakönyvtárat!"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot open %s : \n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s nem nyitható meg: \n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot write in %s : \n"
 #~ "%s"
@@ -1395,114 +1429,156 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "E gyorsbillentyűt már használja e parancs: <b>%s</b>. Mely műveletet "
 #~ "használnád?"
+
 #~ msgid "Compose shortcut for :"
 #~ msgstr "Gyorsbillentyű készítése ehhez:"
+
 #~ msgid "Compose shortcut"
 #~ msgstr "Gyorsbillentyű készítése"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No shortcut"
 #~ msgstr "Gyorsbillentyű készítése"
+
 #~ msgid "Change the name of workspace %d"
 #~ msgstr "%d. munkaterület nevének cseréje"
+
 #~ msgid "Advanced window manager settings"
 #~ msgstr "Haladó ablakkezelő beállítások"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
 #~ "b>. Which action do you want to use?"
 #~ msgstr ""
 #~ "E gyorsbillentyűt már <b>más ablakkezelő művelet</b> használja. Mely "
 #~ "műveletet használnád?"
+
 #~ msgid "Use %s"
 #~ msgstr "%s használata"
+
 #~ msgid "Keep %s"
 #~ msgstr "%s megtartása"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
 #~ "Which action do you want to use?"
 #~ msgstr ""
 #~ "E gyorsbillentyűt már használja egy <b>ablakkezelő művelet</b>. Mely "
 #~ "műveletet használnád?"
+
 #~ msgid "Keep the window manager action"
 #~ msgstr "Ablakkezelő művelet megtartása"
+
 #~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
 #~ msgstr "E gyorsbillentyűt már másra használjuk."
+
 #~ msgid "Enter window manager action shortcut"
 #~ msgstr "Adj meg ablakkezelő művelet gyorsbillentyűt"
+
 #~ msgid "Action: %s"
 #~ msgstr "Művelet: %s"
+
 #~ msgid "Enter command shortcut"
 #~ msgstr "Adj meg parancs gyorsbillentyűt"
+
 #~ msgid "Enter shortcut"
 #~ msgstr "Adj gyorsbillentyűt"
+
 #~ msgid "Shortcut:"
 #~ msgstr "Gyorsbillentyű:"
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "Ma_ximálás"
+
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "Összes _többi elrejtése"
+
 #~ msgid "_Shade"
 #~ msgstr "Fel_gördítés"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)_Shade"
 #~ msgstr "Le_gördítés"
+
 #~ msgid "S_tick"
 #~ msgstr "_Kitűzés"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)S_tick"
 #~ msgstr "_Leválasztás"
+
 #~ msgid "Above"
 #~ msgstr "Felett"
+
 #~ msgid "Normal"
 #~ msgstr "Normál"
+
 #~ msgid "Below"
 #~ msgstr "Alatt"
+
 #~ msgid "Send to..."
 #~ msgstr "Küldés ide:"
+
 #~ msgid "Workspace %i (%s)"
 #~ msgstr "%i. munkaterület (%s)"
+
 #~ msgid "Use this action"
 #~ msgstr "Használd e műveletet"
+
 #~ msgid "gtk-select-all"
 #~ msgstr "Mind kijelöli"
+
 #~ msgid "%s shortcut conflict"
 #~ msgstr "%s gyorsbillentyű ütközés"
+
 #~ msgid "Shortcut conflict"
 #~ msgstr "Gyorsbillentyű ütközés"
+
 #~ msgid "Ctrl"
 #~ msgstr "Ctrl"
+
 #~ msgid "\t"
 #~ msgstr "\t"
+
 #~ msgid "<i>Wide</i>"
 #~ msgstr "<i>Széles</i>"
+
 #~ msgid "Keytheme"
 #~ msgstr "Billentyűtéma"
+
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Gomb"
+
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Gyorsbillentyű téma hozzáadása"
+
 #~ msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
 #~ msgstr "Új ablakkezelő gyorsbillentyű téma hozzáadása"
+
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Ablak mozgatása balra"
+
 #~ msgid "Move window right"
 #~ msgstr "Ablak mozgatása jobbra"
+
 #~ msgid "Resize window down"
 #~ msgstr "Ablak átméretezése lent"
+
 #~ msgid "Resize window left"
 #~ msgstr "Ablak átméretezése bal oldalon"
+
 #~ msgid "Resize window right"
 #~ msgstr "Ablak átméretezés jobb oldalon"
+
 #~ msgid "Cancel move/resize window"
 #~ msgstr "Ablak mozgatás/átméretezés törlése"
+
 #~ msgid "_Hide"
 #~ msgstr "El_rejtés"
+
 #~ msgid "Unknown application!"
 #~ msgstr "Ismeretlen alkalmazás!"
-

Modified: xfwm4/trunk/po/id.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/id.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/id.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-21 21:53+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -62,7 +62,8 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang tersedia.\n"
+"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang "
+"tersedia.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
@@ -80,7 +81,7 @@
 msgstr "Pengaturan soket manajer"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Atur perilaku jendela dan jalan pintas"
 
@@ -165,174 +166,163 @@
 msgstr "<b>_Tema</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Manajer Jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Ma_hir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Otomatis _menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang _baru dibuat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Kli_k untuk fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Tunda _sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Panjang</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Pendek</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Ja_rak:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Sempit</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Lebar</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokus mengikuti _tetikus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Tersembunyi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Sembunyi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Tampilkan isi jendela ketika _memindahkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah _ukuran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Pa_pan ketik"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimalkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Naikkan jendela ketika klik _di dalam jendela aplikasi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Kecil</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Lebar</>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Bayang"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Lekatkan jendela ke _batas layar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Lekat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Judul jendela tak dapat dihapus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Judul"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Gulung ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "_Tunda sebelum jendela menerima fokus:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "_Ketahanan tepi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "K_embalikan ke Standar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Gaya"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -634,8 +624,12 @@
 msgstr "Kembalikan ke Standar"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
-msgid "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Ini akan mengatur ulang <b>semua</b> jalan pintas ke nilai standar mereka. Anda yakin ingin melakukan ini?"
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
+msgstr ""
+"Ini akan mengatur ulang <b>semua</b> jalan pintas ke nilai standar mereka. "
+"Anda yakin ingin melakukan ini?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
 msgid "<i>Opaque</i>"
@@ -695,7 +689,8 @@
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr "Pemberitahuan _keadaan mendesak dengan membuat dekorasi jendela berkedip"
+msgstr ""
+"Pemberitahuan _keadaan mendesak dengan membuat dekorasi jendela berkedip"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
 msgid "Opaci_ty of window decorations:"
@@ -719,7 +714,8 @@
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Kembalikan ukuran asli _dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan"
+msgstr ""
+"Kembalikan ukuran asli _dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Show shadows under _dock windows"
@@ -834,8 +830,10 @@
 msgstr "Ubah nama ruang kerja"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Margin adalah area di pinggir layar dimana tak ada jendela akan ditempatkan"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Margin adalah area di pinggir layar dimana tak ada jendela akan ditempatkan"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
@@ -845,14 +843,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "_Jumlah ruang kerja:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-save"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -991,367 +981,547 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Tak dapat pijah helper-dialog: %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-clear"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-save"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Margin Ruang Kerja"
+
 #~ msgid "Left :"
 #~ msgstr "Kiri :"
+
 #~ msgid "Right :"
 #~ msgstr "Kanan :"
+
 #~ msgid "Top :"
 #~ msgstr "Atas :"
+
 #~ msgid "Bottom :"
 #~ msgstr "Bawah :"
+
 #~ msgid "Bring window on current workspace"
 #~ msgstr "Bawa jendela ke ruang kerja saat ini"
+
 #~ msgid "Switch to window's workspace"
 #~ msgstr "Pindah ke jendela ruang kerja"
+
 #~ msgid "Do nothing"
 #~ msgstr "Tak lakukan apa-apa"
+
 #~ msgid "Place window under the mouse"
 #~ msgstr "Tempatkan jendela di bawah tetikus"
+
 #~ msgid "Place window in the center"
 #~ msgstr "Tempatkan jendela di tengah"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
 #~ msgstr ""
 #~ "Lewati jendela yang punya pengaturan properti \"skip pager\" atau \"skip "
 #~ "taskbar\""
+
 #~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
 #~ msgstr "Termasuk jendela (misalnya dalam bentuk ikon) tersembunyi"
+
 #~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
 #~ msgstr "Daur seluruh jendela dari semua ruang kerja"
+
 #~ msgid "Cycling"
 #~ msgstr "Daur"
+
 #~ msgid "Activate focus stealing prevention"
 #~ msgstr "Aktifkan pencegahan pencurian fokus"
+
 #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
 #~ msgstr "Hormati standar petujuk fokus ICCCM"
+
 #~ msgid "Focus"
 #~ msgstr "Fokus"
+
 #~ msgid "Key used to grab and move windows"
 #~ msgstr "Tombol yang digunakan untuk menangkap dan memindahkan jendela"
+
 #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
 #~ msgstr "Naikkan jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan"
+
 #~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
 #~ msgstr "Sembunyikan bingkai jendela ketika dimaksimalkan"
+
 #~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kembalikan ukuran asli dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan"
+
 #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
 #~ msgstr "Gunakan ketahanan tepi ketimbang mangetitasi jendela"
+
 #~ msgid "Accessibility"
 #~ msgstr "Aksesibilitas"
+
 #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 #~ msgstr "Pindah ruang kerja menggunakan roda tetikus antar destop"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
 #~ "shortcuts"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ingat dan panggil ulang ruang kerja sebelumnya ketika pindah via jalan "
 #~ "pintas papan ketik"
+
 #~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
 #~ msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata letak destop sebenarnya"
+
 #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
 #~ msgstr "Gulung ruang kerja jika ruang kerja pertama atau terakhir tercapai"
+
 #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
 #~ msgstr "Ukuran minimum jendela untuk menyulut penempatan cerdas"
+
 #~ msgid "Size|Small"
 #~ msgstr "Kecil"
+
 #~ msgid "Size|Large"
 #~ msgstr "Besar"
+
 #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 #~ msgstr "Penempatan standar jendela tanpa penempatan cerdas:"
+
 #~ msgid "Placement"
 #~ msgstr "Penempatan"
+
 #~ msgid "Enable display compositing"
 #~ msgstr "Aktifkan komposisi tampilan"
+
 #~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
 #~ msgstr "Tampilkan langsung jendela lapisan layar penuh"
+
 #~ msgid "Show shadows under dock windows"
 #~ msgstr "Tampilkan bayangan di bawah dok jendela"
+
 #~ msgid "Show shadows under regular windows"
 #~ msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela reguler"
+
 #~ msgid "Show shadows under popup windows"
 #~ msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela yang muncul"
+
 #~ msgid "Opacity of window decorations"
 #~ msgstr "Opasitas dekorasi jendela"
+
 #~ msgid "Transparent"
 #~ msgstr "Transparan"
+
 #~ msgid "Opaque"
 #~ msgstr "Opasitas"
+
 #~ msgid "Opacity of inactive windows"
 #~ msgstr "Opasitas jendela tidak aktif"
+
 #~ msgid "Opacity of windows during move"
 #~ msgstr "Opasitas jendela ketika pindah"
+
 #~ msgid "Opacity of windows during resize"
 #~ msgstr "Opasitas jendela ketika ubah ukuran"
+
 #~ msgid "Opacity of popup windows"
 #~ msgstr "Opasitas jendela yang muncul"
+
 #~ msgid "Compositor"
 #~ msgstr "Kompositor"
+
 #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 #~ msgstr "Tweak Manajer Jendela"
+
 #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pengaturan ini tak dapat bekerja dengan manajer jendela anda saat ini (%s)"
+
 #~ msgid "Change name"
 #~ msgstr "Ubah nama"
+
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Nama:"
+
 #~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
 #~ msgstr "Klik pada nama ruang kerja untuk mengubahnya"
+
 #~ msgid "Number of workspaces:"
 #~ msgstr "Jumlah ruang kerja:"
+
 #~ msgid "Workspace names"
 #~ msgstr "Nama ruang kerja"
+
 #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "Ruang Kerja dan Margin"
+
 #~ msgid "Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "Ruang Kerja dan Margin"
+
 #~ msgid "Margins"
 #~ msgstr "Margin"
+
 #~ msgid "Window Manager Settings"
 #~ msgstr "Pengaturan Manajer Jendela"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 #~ msgstr "Pengaturan Manajer Jendela Xfce 4"
+
 #~ msgid "Advanced Configuration"
 #~ msgstr "Konfigurasi Tingkat Lanjut"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 #~ msgstr "Tweak Manajer Jendela Xfce 4"
+
 #~ msgid "Workspaces Settings"
 #~ msgstr "Pengaturan Ruang Kerja"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 #~ msgstr "Pengaturan Ruang Kerja Xfce 4"
+
 #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 #~ msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak"
+
 #~ msgid "Font Selection Dialog"
 #~ msgstr "Dialog Seleksi Fonta"
+
 #~ msgid "Title font"
 #~ msgstr "Fonta judul"
+
 #~ msgid "Title Alignment"
 #~ msgstr "Perataan Judul"
+
 #~ msgid "Text alignment inside title bar :"
 #~ msgstr "Perataan teks di dalam batang judul :"
+
 #~ msgid "Button layout"
 #~ msgstr "Tata letak tombol"
+
 #~ msgid "Style"
 #~ msgstr "Gaya"
+
 #~ msgid "Window shortcuts"
 #~ msgstr "Jalan pintas jendela"
+
 #~ msgid "Command"
 #~ msgstr "Perintah"
+
 #~ msgid "Keyboard"
 #~ msgstr "Papan ketik"
+
 #~ msgid "Focus model"
 #~ msgstr "Model fokus"
+
 #~ msgid "Click to focus"
 #~ msgstr "Klik untuk fokus"
+
 #~ msgid "Focus follows mouse"
 #~ msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
+
 #~ msgid "Delay before window receives focus"
 #~ msgstr "Tunda sebelum jendela menerima fokus"
+
 #~ msgid "Slow"
 #~ msgstr "Pelan"
+
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Cepat"
+
 #~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
 #~ msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang baru dibuat"
+
 #~ msgid "New window focus"
 #~ msgstr "Fokus jendela baru"
+
 #~ msgid "Raise on focus"
 #~ msgstr "Naikkan pada fokus"
+
 #~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
 #~ msgstr "Otomatis menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus"
+
 #~ msgid "Delay before raising focused window :"
 #~ msgstr "Tunda sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:"
+
 #~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
 #~ msgstr "Naikkan jendela ketika klik di dalam jendela aplikasi"
+
 #~ msgid "Raise on click"
 #~ msgstr "Naikkan pada klik"
+
 #~ msgid "Windows snapping"
 #~ msgstr "Magnetisasi jendela"
+
 #~ msgid "Snap windows to screen border"
 #~ msgstr "Lekatkan jendela ke batas layar"
+
 #~ msgid "Snap windows to other windows"
 #~ msgstr "Lekatkan jendela ke jendela lain"
+
 #~ msgid "Distance :"
 #~ msgstr "Jarak:"
+
 #~ msgid "Distance|Small"
 #~ msgstr "Kecil"
+
 #~ msgid "Distance|Wide"
 #~ msgstr "Lebar"
+
 #~ msgid "Wrap workspaces"
 #~ msgstr "Gulung ruang kerja"
+
 #~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
 #~ msgstr "Gulung ruang kerja ketika penunjuk mencapai tepi layar"
+
 #~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
 #~ msgstr "Gulung ruang kerja ketika menarik jendela keluar layar"
+
 #~ msgid "Edge Resistance :"
 #~ msgstr "Ketahanan Tepi :"
+
 #~ msgid "Resistance|Small"
 #~ msgstr "Kecil"
+
 #~ msgid "Resistance|Wide"
 #~ msgstr "Lebar"
+
 #~ msgid "Opaque move and resize"
 #~ msgstr "Pindah kotak dan ubah ukuran"
+
 #~ msgid "Display content of windows when resizing"
 #~ msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah ukuran"
+
 #~ msgid "Display content of windows when moving"
 #~ msgstr "Tampilkan isi jendela ketika memindahkan"
+
 #~ msgid "Double click action"
 #~ msgstr "Aksi klik ganda"
+
 #~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
 #~ msgstr "Aksi yang dilakukan ketika klik ganda di batang judul :"
+
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Mahir"
+
 #~ msgid "Button Label|Window Manager"
 #~ msgstr "Manajer Jendela"
+
 #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 #~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus tema ikat kunci ini ?"
+
 #~ msgid "Add keybinding theme"
 #~ msgstr "Tambah tema ikat kunci"
+
 #~ msgid "Enter a name for the theme:"
 #~ msgstr "Masukkan nama untuk tema:"
+
 #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 #~ msgstr "Tema ikat kunci dengan nama sama telah ada"
+
 #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 #~ msgstr "Anda harus memasukkan nama untuk tema ikat kunci"
+
 #~ msgid "Move window to workspace %d"
 #~ msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja %d"
+
 #~ msgid "Cannot open the theme directory !"
 #~ msgstr "Tak dapat membuka direktori tema !"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot open %s : \n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tak dapat membuka %s : \n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot write in %s : \n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tak dapat menulis di %s : \n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Shortcut already in use !\n"
 #~ "Are you sure you want to use it ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Jalan pintas telah digunakan !\n"
 #~ "Anda yakin ingin melakukannya?"
+
 #~ msgid "Compose shortcut for :"
 #~ msgstr "Tulis jalan pintas untuk :"
+
 #~ msgid "Compose shortcut"
 #~ msgstr "Tulis jalan pintas"
+
 #~ msgid "No shortcut"
 #~ msgstr "Tak ada jalan pintas"
+
 #~ msgid "Change the name of workspace %d"
 #~ msgstr "Ubah nama ruang kerja %d"
+
 #~ msgid "Advanced window manager settings"
 #~ msgstr "Pengaturan manajer jendela mahir"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
 #~ "b>. Which action do you want to use?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Jalan pintas ini telah digunakan oleh <b>aksi manajer jendela lain</b>. "
 #~ "Aksi mana yang ingin anda gunakan?"
+
 #~ msgid "Use %s"
 #~ msgstr "Gunakan %s"
+
 #~ msgid "Keep the other one"
 #~ msgstr "Biarkan yang satunya lagi"
+
 #~ msgid "Keep %s"
 #~ msgstr "Jaga %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
 #~ "Which action do you want to use?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Jalan pintas telah digunakan oleh <b>aksi manajer jendela</b>. Aksi mana "
 #~ "yang ingin anda gunakan?"
+
 #~ msgid "Keep the window manager action"
 #~ msgstr "Jaga aksi manajer jendela"
+
 #~ msgid "Conflicting actions for %s"
 #~ msgstr "Aksi konflik untuk %s"
+
 #~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
 #~ msgstr "Jalan pintas telah digunakan untuk yang lain."
+
 #~ msgid "Enter window manager action shortcut"
 #~ msgstr "Masukkan jalan pintas aksi manajer jendela"
+
 #~ msgid "Action: %s"
 #~ msgstr "Aksi: %s"
+
 #~ msgid "Enter command shortcut"
 #~ msgstr "Masukkan perintah jalan pintas"
+
 #~ msgid "Enter shortcut"
 #~ msgstr "Masukkan jalan pintas"
+
 #~ msgid "Shortcut:"
 #~ msgstr "Jalan pintas:"
+
 #~ msgid "Could not grab the keyboard."
 #~ msgstr "Tak dapat meraih papan ketik."
+
 #~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
 #~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "Tak Maksima_lkan"
+
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "Sembunyikan semu_a yang lain"
+
 #~ msgid "_Shade"
 #~ msgstr "_Bayang"
+
 #~ msgid "(Un)_Shade"
 #~ msgstr "(Tak)_Bayang"
+
 #~ msgid "S_tick"
 #~ msgstr "Leka_t"
+
 #~ msgid "(Un)S_tick"
 #~ msgstr "Tak Leka_t"
+
 #~ msgid "Above"
 #~ msgstr "Di Atas"
+
 #~ msgid "Normal"
 #~ msgstr "Normal"
+
 #~ msgid "Below"
 #~ msgstr "Di Bawah"
+
 #~ msgid "(Un)_Fullscreen"
 #~ msgstr "Tak _Layar Penuh"
+
 #~ msgid "Send to..."
 #~ msgstr "Kirim ke..."
+
 #~ msgid "Workspace %i (%s)"
 #~ msgstr "Ruang kerja %i (%s)"
+
 #~ msgid "Use this action"
 #~ msgstr "Gunakan aksi ini"
+
 #~ msgid "gtk-revert-to-saved"
 #~ msgstr "gtk-revert-to-saved"
+
 #~ msgid "gtk-select-all"
 #~ msgstr "gtk-select-all"
+
 #~ msgid "%s shortcut conflict"
 #~ msgstr "%s jalan pintas konflik"
+
 #~ msgid "Shortcut conflict"
 #~ msgstr "Jalan pintas konflik"
+
 #~ msgid "Alt"
 #~ msgstr "Alt"
+
 #~ msgid "Ctrl"
 #~ msgstr "Ctrl"
+
 #~ msgid "\t"
 #~ msgstr "\t"
+
 #~ msgid "<i>Wide</i>"
 #~ msgstr "<i>Lebar</i>"
+
 #~ msgid "Keytheme"
 #~ msgstr "Tema Kunci"
+
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "Tombol"
+
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Tambah Tema Jalan Pintas"
+
 #~ msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
 #~ msgstr "Tambah tema jalan pintas manajer-jendela baru"
+
 #~ msgid "gtk-add"
 #~ msgstr "gtk-add"
+
 #~ msgid "gtk-ok"
 #~ msgstr "gtk-ok"
+
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Pindah jendela ke kiri"
+
 #~ msgid "Move window right"
 #~ msgstr "Pindah jendela ke kanan"
+
 #~ msgid "Resize window down"
 #~ msgstr "Ubah ukuran jendela ke bawah"
+
 #~ msgid "Resize window left"
 #~ msgstr "Ubah ukuran jendela ke kiri"
+
 #~ msgid "Resize window right"
 #~ msgstr "Ubah ukuran jendela ke kanan"
+
 #~ msgid "Cancel move/resize window"
 #~ msgstr "Batalkan pindah/ubah ukuran jendela"
+
 #~ msgid "_Hide"
 #~ msgstr "Sembunyikan (_H)"
-

Modified: xfwm4/trunk/po/it.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/it.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/it.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-22 01:23+0900\n"
 "Last-Translator: Alex Dupre <ale at FreeBSD.org>\n"
 "Language-Team: GUFI <traduzioni at gufi.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
@@ -180,208 +180,197 @@
 msgstr "Allineamento del titolo"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Gestore di Finestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Attiva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Avanzato"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Porta automaticamente in primo piano le finestre\n"
 "quando ricevono il focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 "Attribuisci il focus automaticamente\n"
 "alle finestre appena create"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Clicca per avere il focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Distanza :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Distanza :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Distanza :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Il focus segue il mouse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Tastiera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimizza"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 "Portare in primo piano la finestra\n"
 "quando si clicca all'interno"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Distanza :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Distanza :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Adombra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Bordi delle finestre magnetiche"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Bordi dello schermo magnetici"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Blocca"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Azione da intraprendere per il doppio click sulla barra del titolo :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Il titolo della finestra, non puo' essere rimosso"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene spostata fuori dallo schermo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 "Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Resistenza ai Bordi :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Modello di focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Stile"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -951,14 +940,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ja.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/ja.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.5.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-17 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-16 23:05+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp at ml.fdiary.net>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@
 msgstr "マネージャソケットの設定"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "ウィンドウの振る舞いとショートカットキーを設定します"
 
@@ -176,161 +176,166 @@
 msgstr "<b>テーマ</b>(_T)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "ウィンドウマネージャ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "表示する"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "詳細(_V)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "ウィンドウがフォーカスを取得した場合自動的に前面に出す(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "新規作成されたウィンドウに自動的にフォーカスを移動する(_N)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "クリックでフォーカス(_K)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "レイアウトを変更するにはボタンをクリックしてドラッグしてください"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "フォーカス取得後、前面に出すまでの遅延時間(_B):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>長い</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>短い</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "距離(_T):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>小さい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>大きい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "マウスに従ってフォーカス(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "表示しない"
 
 # FIXME:
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "隠す"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "移動時にウィンドウの内容を表示しない(_M)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "大きさ変更時にウィンドウの内容を表示しない(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "キーボード(_Y)"
 
 # FIXME:
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "メニュー"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "アプリケーションウィンドウ内でクリックした場合前面に出す(_I)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>小さい</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>大きい</i>"
 
 # FIXME:
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "折り畳む"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める(_W)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "画面の境界でウィンドウを止める(_B)"
 
 # FIXME:
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "貼る"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "タイトルバーをダブルクリックした時の動作"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr ""
 "このウィンドウはビジーのようで応答がありません。\n"
 "アプリケーションを終了させますか?"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "タイトル"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "ウィンドウを画面外へドラッグするとワークスペースを循環する(_D)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "ポインタが画面端に来たらワークスペースを循環する(_P)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "ウィンドウがフォーカスされるまでの遅延時間(_D)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "エッジ抵抗(_E):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "フォーカス(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "デフォルトに戻す(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "スタイル(_S)"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/ka.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ka.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/ka.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:50+0400\n"
 "Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <delphi.knight at gmail.com>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr ""
 
@@ -158,174 +158,162 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
+msgid ">Window Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgid "Clic_k to focus"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -838,14 +826,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ko.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/ko.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-26 02:04+0900\n"
 "Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi at debianusers.org>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge."
@@ -80,7 +80,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "창 동작 설정"
@@ -168,182 +168,170 @@
 msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "창 관리자"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "활성"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "고급 설정(_v)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기(_r)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "새로운 창은 무조건 활성(_n)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "클릭(_k)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>길게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 #, fuzzy
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>짧게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "거리(_t):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>작게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>넓게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "숨김"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "숨기기"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "키보드(_y)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "최대화"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "메뉴"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>작게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>넓게</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "말아올리기"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "모든 작업공간에 보이기"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "창 제목은 삭제할 수 없습니다."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "창 활성 방법(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "모양새(_S)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -891,15 +879,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "작업공간의 수(_N):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-close"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1045,6 +1024,23 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "작업공간"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/lt.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/lt.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/lt.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n"
 "Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
@@ -179,206 +179,195 @@
 msgstr "Pavadinimo lygiavimas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktyvus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "IÅ¡plÄ—stas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Automatiškai iškelti langus\n"
 "kai jie dÄ—mesio centre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 "Atomatiškai sutelkti dėmesį \n"
 "į naujai sukurtus langus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Spauskite norÄ—dami fokusuoti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Paskauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Uždaryti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "DÄ—mesys sutelkiamas pagal pelÄ—s pozicijÄ…"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Slepiamas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "PaslÄ—pti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Klaviatūra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "išskleisti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 "Iškelti langą kai spaudžiama viduje\n"
 "programos lango"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Atstumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Šešėlis"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Užsklęsti langą į ekrano sieną"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Prisegti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelÄ—jus ant pavadinimo juostos"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Lango antraštė, ji negali būti pašalinta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Kraštų atsparumas :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Fokusavimas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Stilius"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -959,14 +948,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Darbo vietų skaičius:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/lv.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/lv.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-06 22:20+0300\n"
 "Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <RPrieditis at gmail.com>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Atcelt loga darbības"
@@ -183,201 +183,189 @@
 msgstr "Virsraksta novietojums"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Logu pārvaldnieks"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktīvs"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Paplašināti"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automātiski pacelt logus, kad tie saņem fokusu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Automātiski sniegt fokusu jaunizveidotam logam"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Klikšķis fokusē"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Uzklikšķiniet un velciet pogas, lai mainītu izkārtojumu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Aizkave, pirms celt fokusētos logus :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Attālums :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Mazs"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Liels"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokus seko pelei"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Slēpts"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Slēpt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Rādīt loga saturu pie pārvietošanas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Rādīt loga saturu pie izmēru maiņas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Klaviatūra"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimizēt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Izvēlne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Pacelt logu, kad lietotnes logā ir ieklikšķināts "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Mazs"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Liels"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Saritināt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Piesaistīt logus citiem logiem"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Piesaistīt logus ekrāna malām"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Pielipināt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Veicamā darbība pēc dubultklikšķa uz virsrakstu joslas:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Loga virsraksts nav noņemams"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Apliekt darbavietu, kad velk logu nost no ekrāna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Apliekt darbavietu, kad kursors sasniedz ekrāna malu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Aizkavēt, pirms logs saņem fokusu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Malu pretestība :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Fokuss"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Stils"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -966,16 +954,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Darbavietu skaits:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Atcelt"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1125,6 +1103,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Atcelt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Atcelt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Atcelt"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Darbavietas apmales"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/mk.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/mk.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/mk.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 03:21+0100\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan at lugola.net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Прекини го дејството на прозорецот"
@@ -179,204 +179,192 @@
 msgstr "Поставување на насловот"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Менаџер за прозорци"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Активно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Напредно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Автоматски подигнувај ги прозорците кога добиваат фокус"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Автоматски додели фокус на новокреираните прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Кликнете за фокус"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Кликнете и влечете ги копчињата за да го промените изгледот"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Растојание :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Мало"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Широко"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Фокусот го следи глувчето"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скриен"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Скриј"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при поместување"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при промена на големината"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Тастатура"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимизирај"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Мени"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Подигни ги прозорците при кликнување во прозорецот ан апликацијата"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Мал"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Широк"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Сенка"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Прилепувај ги прозорците на другите прозорци"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Прилепувај ги прозорците на работ на екранот"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Прилепи"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Дејство за извршување при двоен клик на полето со наслов :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Насловот на прозорецот, не може да се отстрани"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Преминувај преку работните површини при влечење на прозорец преку екранот"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 "Преминувај преку работните површини кога стрелката го достигнува работ на "
 "екранот"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Отпор на ќошевите :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Фокус"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Стил"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -976,16 +964,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Број на работни површини:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Откажи"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1135,6 +1113,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Откажи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Откажи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Откажи"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Маргини на на работната површина"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/mr.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/mr.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/mr.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n"
 "Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu at rediffmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <LL at li.org>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
@@ -180,200 +180,189 @@
 msgstr "शीर्षक मांडणी"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "क्रियाशील"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "आधुनिक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "आपोआप विण्डो उचलतो जेव्हा त्यांना फोकस मिळतोंतर "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "नविन निर्माण केलेल्या विण्डोजला आपोआप फोकस देतो"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "फोकस वर क्लिक करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "स्वरुप बदलण्याहेतू क्लिक आणि ओढणेची बटनस "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "बंद"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "अंतर:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "अंतर:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "अंतर:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "फोकस माउसच्या मागे असतो"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "लुप्त"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "लुप्त"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "कीबोर्ड"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "विस्तीर्ण"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "यादी"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "एप्लिकेशन विण्डोमध्ये क्लिक करताना विण्डो उचला"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "अंतर:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "अंतर:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "छाया"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "बाकीच्या विण्डोजमध्ये या विण्डोजला स्नॅप करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "स्क्रीन बॉर्डरला विण्डोजमध्ये स्नॅप कराा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "चिटकवा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "शीर्शक दांड्यावर दोनदा क्लिक करताना होणारीि क्रिया:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "विण्डोचे शीर्षक काढूण टाकू शकत नाही"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "विण्डोला पडद्याबाहेर खेचताना कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "किनार प्रतिरोध:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "फोकस"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "शैली"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -940,14 +929,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/ms.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ms.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/ms.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:49+0900\n"
 "Last-Translator: Harun Musa <mharun at gmx.net>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at list.sourceforge.net>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
@@ -179,204 +179,193 @@
 msgstr "Penjajaran Tajuk"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Lanjutan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Automatik tetingkap bangkit \n"
 "bila menerima fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 "Automatik beri fokus kepada \n"
 "tetingkap baru dicipta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Klik untuk fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Jarak :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Jarak :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Jarak :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Sembunyi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Sembunyi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Pintasan Papankekunci"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimakan"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 "Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n"
 "tetingkap aplikasi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Jarak :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Jarak :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Bayang"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Lekat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Tajuk"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Halangan Sisi :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Model fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Tajuk"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -961,14 +950,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Bilangan ruangkerja:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/nb_NO.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/nb_NO.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/nb_NO.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:16+0900\n"
 "Last-Translator: Terje Uriansrud <ter at operamail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 msgstr "Innstillingsbehandlersokkel"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Sett opp vindusoppførsel og hurtigtaster"
 
@@ -167,175 +167,164 @@
 msgstr "<b>_Tema</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Vindusbehandler"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vansert"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automatisk _hev vinduer når de mottar fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Gi _nye vinduer fokus automatisk"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "_Klikk for å fokusere"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Klikk og dra knappene for å endre utforming"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Forsikelse _før heving av fokusert vindu:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>Lang</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Kort</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Avs_tand:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Kort</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Lang</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokus følger _musepekeren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Skjul innhold i vinduer når de _flyttes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Skjul innhold i vinduer når _størrelsen endres"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "_Tastatur"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Hev vindu ved klikk _innenfor programvinduet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Liten</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Stor</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Rull opp"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Snapp vinduer til andre _vinduer"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Snapp vinduer til skjerm_kanten"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Fast"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Handling som utføres ved dobbelklikk på tittellinjen :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Vinduets tittel kan ikke fjernes"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Roter arbeidsområder ved å _dra vindu av skjermen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Roter arbeidsområdene når muse_pekeren når kanten av skjermen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "_Forsinkelse før vindu mottar fokus:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "_Kantmotstand:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "_Tilbakestill til standardverdier"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Tilbakestill"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "Hjelp"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -856,14 +845,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "_Antall arbeidsområder:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Lagre"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1001,3 +982,18 @@
 #, c-format
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Kan ikke starte «helper-dialog»: %s\n"
+
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Tilbakestill"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Lukk"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "Hjelp"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Avbryt"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Lagre"

Modified: xfwm4/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/nl.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/nl.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-3 12:41+0100\n"
 "Last-Translator: Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Venster actie annuleren"
@@ -178,202 +178,190 @@
 msgstr "Uitlijning titel"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Window Manager"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Venster met focus automatisch naar voren halen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Nieuwe venster krijgen focus automatisch"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Klik voor focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Afstand :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Focus volgt muis"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Toetsenbord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximaliseren"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Venster naar voren halen bij klikken in het venster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Kort"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Lang"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Oprollen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Vensters naar schermranden trekken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Plakken"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "De venstertitel; kan niet worden verwijderd."
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Wissel werkbladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 "Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Weerstand :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Stijl"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -969,16 +957,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Aantal werkbladen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Annuleren"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1128,6 +1106,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Annuleren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Annuleren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Annuleren"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Werkblad Marges"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/pa.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/pa.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/pa.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 23:06+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਐਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"
@@ -185,201 +185,189 @@
 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਸਵੈ-ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਉੱਪਰ ਸਵੈ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ ਬਟਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "ਬੰਦ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "ਅੰਤਰ:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "ਛੋਟਾ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "ਚੌੜਾ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇਂਦਰਿਤ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "ਓਹਲੇ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "ਓਹਲੇ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ+-"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "ਮੇਨੂ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "ਛੋਟਾ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "ਚੌੜਾ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "ਛਾਂ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵਿਰ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "ਚਿਪਕਿਆ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਉੱਪਰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਃ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਿਰਲੇਖ, ਇਹ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "ਪਰਦਾ ਖਿੱਚਣ ਨਾਲ ਪਰਦਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਿਰੋਧਤਾ ਃ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -968,16 +956,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1127,6 +1105,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਮਾਰਜਨ"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/pl.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/pl.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-27 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Anuluj akcjÄ™ okna"
@@ -181,200 +181,189 @@
 msgstr "Wyrównanie Tytułu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Menadżer Okien"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automatycznie przenieÅ› na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Kliknij aby aktywować"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Odległość :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Mała"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Szeroka"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Aktywacja podąża za myszką"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Klawiatura"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Mała"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Szeroka"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Zwiń"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "PrzyciÄ…gaj okna do innych okien"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Przypnij"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Tytuł okna, nie może być on usunięty"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Bezwładność Krawędzi :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Aktywacja"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -957,14 +946,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Liczba obszarów roboczych"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/pt_BR.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/pt_BR.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 19:10-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@
 msgstr "Socket de gerenciador de configurações"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Configurar o comportamento da janela e atalhos"
 
@@ -170,175 +170,164 @@
 msgstr "<b>_Tema</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Gerenciador de Janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vançado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Levanta_r automaticamente janelas quando receberem foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Dar automaticamente foco às janelas _novas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Foco ao _clicar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Clicar e arrastar os botões para alterar a disposição"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Atraso an_tes de levantar a janela com foco:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "Atraso|<i>Longo</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "Atraso|<i>Curto</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Dis_tância:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Distância|<i>Pequena</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Distância|<i>Grande</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Foco segue _mouse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _mover"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _redimensionar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Tecla_do"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Levantar a janela ao cl_icar dentro da janela do aplicativo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Resistência|<i>Pequena</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Resistência|<i>Grande</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Sombrear"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Alinhar janelas com outras _janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Alinhar janelas na _borda da tela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Fixar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Ação a executar quando houver clique duplo na barra de títulos"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "O título da janela, ele não pode ser removido"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Ativar espaços _de trabalho ao arrastar uma janela para fora da tela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Ativar espaços de trabalho quando o _mouse alcançar a borda da tela"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "A_traso antes de focalizar a janela:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "R_esistência das bordas:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "_Restaurar para padrões"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "E_stilo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -862,14 +851,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "_Número de espaços de trabalho:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-save"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1009,6 +990,21 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o helper-dialog: %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-clear"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-save"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Margens do espaço de trabalho"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/pt_PT.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/pt_PT.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/pt_PT.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-23 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Cancelar acção da janela"
@@ -179,206 +179,194 @@
 msgstr "Alinhamento do título"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Gestor de Janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "Subir automaticamente novas\n"
 "janelas quando recebem o foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 "Dar foco automaticamente\n"
 "a novas janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Clicar para obter foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Atraso antes de subir janela focada :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Distância:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Pequena"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Foco segue o rato"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Escondido"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são movidas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são redimensionadas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Subir janela quando se clica dentro da janela da aplicação"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Pequena"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Enrolar"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Atrair janelas para a borda do ecrã"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Omnipresente"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Acção a exectuar quando se faz um duplo clique na barra de título"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "O título da janela, não pode ser removido"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 "Mudar de Area de Trabalho quando se arrasta uma janela para fora do ecrã"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Mudar de Area de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Atraso antes da janela receber foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Resistência da borda:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Estilo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -969,16 +957,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Cancelar"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1128,6 +1106,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Margens da Área de Trabalho"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ro.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/ro.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 01:39+0200\n"
 "Last-Translator: MiÅŸu Moldovan <dumol at gnome.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Anulare acţiune asupra ferestrei"
@@ -180,200 +180,189 @@
 msgstr "Aliniere titlu"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Administrator de ferestre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Avansate"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Ferestrele trec automat deasupra când primesc focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Clic pentru focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Aranjaţi interactiv mai jos butoanele ferestrelor"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "ÃŽnchide"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Apropiere:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Mică"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Mare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Focusul urmează cursorul de maus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ascunse"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Ascunde"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Taste"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizează"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepţionează un clic"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Mică"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Apropiere:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Strânge"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la alte ferestre"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "PotriveÅŸte ferestrele la marginile ecranului"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "LipeÅŸte"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-clic pe bara de titlu:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Titlul ferestrei nu poate fi exclus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Treci în spaţiul adiacent la tragerea unei ferestre înafara ecranului"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Treci în spaţiul adiacent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Rezistenţă margine:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Focus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -965,14 +954,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ru.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/ru.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-24 21:00+0600\n"
 "Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Прозрачность оформления окон"
@@ -182,200 +182,189 @@
 msgstr "Выравнивание текста заголовка"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Окна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Активные"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Автоматически поднимать окно при активизации"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Автоматически активизировать вновь созданные окна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Активизация при щелчке мышью"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их расположение"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Расстояние :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Расстояние|Маленькое"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Расстояние|Большое"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Активизация при наведении курсора"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытые"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Показывать содержимое окна при перемещении"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Показывать содержимое окна при изменении размера"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Клавиатура"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Развернуть"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Поднимать окно при щелчке на нём"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Сопротивление|Низкое"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Сопротивление|Высокое"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Свернуть в заголовок"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Прилипание окон к краям экрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Приклеить"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Действие при двойном щелчке на заголовке:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Заголовок окна (нельзя удалить)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Переключать рабочее место при перемещении окна за экран"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Сопротивление у краев:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Фокус окна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Стиль"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -964,14 +953,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Количество рабочих мест:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/sk.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/sk.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 11:50-0700\n"
 "Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Zrušiť akciu okna"
@@ -179,201 +179,189 @@
 msgstr "Zarovnanie titulku"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Správca okien"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktívny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keď získajú aktiváciu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrieť"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím aktivovaného okna :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Vzdialenosť:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Malá"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Veľká"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Okno pod myšou je aktívne"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skryté"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Skryť"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Klávesnica"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovať"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Nízka"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Vysoká"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Zabaliť"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Prichytávať okná k okrajom obrazovky"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Prilepiť"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Názov okna, nemôže byť odstránený"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titulok"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Oneskorenie pred presunutím okna do popredia"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Odolnosť:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Štýl"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -964,16 +952,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Zrušiť"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1123,6 +1101,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Zrušiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Zrušiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Zrušiť"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/sq.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/sq.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/sq.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 01:39+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@
 msgstr "\"Socket\" përgjegjësi rregullimesh"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Formësoni sjellje dhe shkurtore dritareje"
 
@@ -161,175 +161,164 @@
 msgstr "<b>_Temë</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Përgjegjës Dritaresh"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Veprues"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Të _mëtejshme"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "_Ngriji dritaret vetvetiu kur këto marrin fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve të krijuara _rishtazi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "_Klikoni për fokusim"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Për të ndryshuar skemën, klikoni dhe tërhiqni zvarrë butona "
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Mbyll"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Vonesë _përpara se të ngrihet dritarja e fokusuar :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "Vonesë|<i>E gjatë</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "Vonesë|<i>E shkurtër</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "_Largësi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Largësi|<i>E vogël</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Largësi|<i>E madhe</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokusimi ndjek _miun"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Padukshëm"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Fshih"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Fshihe përmbajtjen e dritares kur _lëvizet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Fshihe përmbajtjen e dritares kur _ripërmasohet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "_Tastierë"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimizo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Ngrije dritaren kur klikohet _brenda dritares së një zbatimi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Qëndresë|<i>E vogël</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Qëndresë|<i>E madhe</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Hije"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Përla dritare afër _dritaresh të tjera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Përla dritare afër _caqeve të ekranit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Ngec"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Veprim për t'u bërë kur dyklikohet te shtyllë titulli"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Titulli i dritares, nuk mund të hiqet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titull"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Mbështill hapësira pune kur një dritare _tërhiqet përtej ekranit"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Mbështill hapësira pune kur _treguesi arrin në një skaj ekrani"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "_Vonesë para se dritarja të marrë fokus:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Qëndresë _skajesh :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "_Riktheji te Parazgjedhjet"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -853,14 +842,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "_Numri i hapësirave të punës:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-save"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1001,6 +982,21 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-clear"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-save"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
 #~ "b>. Which action do you want to use?"

Modified: xfwm4/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/sv.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/sv.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-08 20:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-15 21:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -66,7 +66,8 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
+"Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga "
+"kommandoradsflaggor.\n"
 
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
@@ -84,7 +85,7 @@
 msgstr "Uttag för inställningshanterare"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Konfigurera fönsterbeteende och genvägar"
 
@@ -98,7 +99,7 @@
 msgstr "Finjustera fönsterbeteende och effekter"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Window Manager Tweaks"
 msgstr "Justeringar för fönsterhanterare"
 
@@ -169,174 +170,164 @@
 msgstr "<b>_Tema</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Fönsterhanterare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiva"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancerat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Höj automatiskt fönster _när de får fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Ge automatiskt fokus till _nya fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Klic_ka för att fokusera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Fördröjning _innan ett fokuserat fönster höjs:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>LÃ¥ng</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>Kort</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "A_vstånd:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Litet</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Stort</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Fokus följer _musen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Dolda"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Dölj"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Dölj fönsterinnehåll vid _förflyttning"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Dölj fönsterinnehåll vid _storleksändring"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Tangent_bord"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximera"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Meny"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Höj fönstret vid klick _inne i programfönstret"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>Litet</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>Stort</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Rulla upp"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Fönster attraheras till _andra fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Fönster attraheras till skärmens _kant"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Klistra fast"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Åtgärden att genomföra när titellisten dubbelklickas"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Fönstrets titel, den kan inte tas bort"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Byt arbetsyta när fönster _dras utanför skärmen"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Byt arbetsyta när mus_pekaren når skärmens kant"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "_Fördröjning innan ett fönster får fokus:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "_Kantmotstånd:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Fokus"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "Åte_rställ till standardvärden"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "Töm"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "Hjälp"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -638,8 +629,12 @@
 msgstr "Återställ till standardvärden"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
-msgid "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Detta kommer att återställa <b>alla</b> genvägar till sin standardvärden. Vill du verkligen göra detta?"
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
+msgstr ""
+"Detta kommer att återställa <b>alla</b> genvägar till sin standardvärden. "
+"Vill du verkligen göra detta?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
 msgid "<i>Opaque</i>"
@@ -723,7 +718,8 @@
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Återställ ursprunglig _storlek för maximerade fönster när de förflyttas"
+msgstr ""
+"Återställ ursprunglig _storlek för maximerade fönster när de förflyttas"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
 msgid "Show shadows under _dock windows"
@@ -758,45 +754,46 @@
 msgstr "Använd _kantmotstånd istället för fönsterattraktion"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr "_Mushjul över skrivbordet växlar arbetsytor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "When a window raises itself:"
 msgstr "När ett fönster höjer sig själv:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
 msgstr "Byt arbetsyta beroende på aktuell skrivbords_layout"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
 msgstr "Byt arbetsyta när _första eller sista arbetsytan nås"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 msgid "_Accessibility"
 msgstr "_Hjälpmedel"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
 msgid "_Bring window on current workspace"
 msgstr "_Flytta fönster till aktuell arbetsyta"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
 msgstr "_Rita ramar runt markerade fönster vid växling"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
 msgid "_Enable display compositing"
 msgstr "_Aktivera kompositeffekter"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
 msgstr "_Inkludera dolda (alltså ikonifierade) fönster"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
 msgstr "_Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
-msgstr "_Mushjul över skrivbordet växlar arbetsytor"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 msgid "_Placement"
 msgstr "_Placering"
@@ -838,8 +835,11 @@
 msgstr "Byt namn på arbetsyta"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Marginaler är områden vid skärmens kanter där inga fönster kommer att placeras"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginaler är områden vid skärmens kanter där inga fönster kommer att "
+"placeras"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
 msgid "_Name:"
@@ -849,14 +849,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "A_ntal arbetsytor:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "Spara"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -995,14 +987,33 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Kan inte starta helper-dialog: %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "Töm"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Stäng"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "Hjälp"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "Avbryt"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "Spara"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Skrivbordsmarginaler"
+
 #~ msgid "Left :"
 #~ msgstr "Vänster:"
+
 #~ msgid "Right :"
 #~ msgstr "Höger:"
+
 #~ msgid "Top :"
 #~ msgstr "Uppe:"
+
 #~ msgid "Bottom :"
 #~ msgstr "Nere:"
 
@@ -1073,6 +1084,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Accessibility"
 #~ msgstr "Hjälpmedel"
+
 #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 #~ msgstr "Växla arbetsyta genom att rulla mushjulet över skrivbordet"
 
@@ -1158,17 +1170,21 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Compositor"
 #~ msgstr "Effekter"
+
 #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 #~ msgstr "Fönsterhanterare - finjusteringar"
+
 #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "De här inställningarna fungerar inte med den här fönsterhanteraren (%s)"
+
 #~ msgid "Change name"
 #~ msgstr "Byt namn"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Namn:"
+
 #~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
 #~ msgstr "Klicka på en arbetsyta för att redigera dess namn"
 
@@ -1179,30 +1195,39 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Workspace names"
 #~ msgstr "Namnge arbetsytor"
+
 #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "Arbetsytor och marginaler"
+
 #~ msgid "Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "Arbetsytor och marginaler"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Margins"
 #~ msgstr "Marginaler"
+
 #~ msgid "Window Manager Settings"
 #~ msgstr "Inställningar för Fönsterhanteraren"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
+
 #~ msgid "Advanced Configuration"
 #~ msgstr "Avancerad konfiguration"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 #~ msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanteraren"
+
 #~ msgid "Workspaces Settings"
 #~ msgstr "Inställningar för Arbetsytorna"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 #~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för Arbetsytorna"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 #~ msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten"
+
 #~ msgid "Font Selection Dialog"
 #~ msgstr "Typsnittsvalsdialog"
 
@@ -1213,6 +1238,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Title Alignment"
 #~ msgstr "Titeljustering"
+
 #~ msgid "Text alignment inside title bar :"
 #~ msgstr "Textjustering i titelraden:"
 
@@ -1251,8 +1277,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delay before window receives focus"
 #~ msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
+
 #~ msgid "Slow"
 #~ msgstr "LÃ¥ng"
+
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "Kort"
 
@@ -1355,32 +1383,40 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avancerat"
+
 #~ msgid "Button Label|Window Manager"
 #~ msgstr "Fönsterhanterare"
+
 #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort detta schema?"
+
 #~ msgid "Add keybinding theme"
 #~ msgstr "Lägg till schema"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enter a name for the theme:"
 #~ msgstr "Skriv in ett namn för schemat:"
+
 #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 #~ msgstr "Det finns redan ett schema med samma namn"
+
 #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 #~ msgstr "Du måste skriva in ett namn för schemat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move window to workspace %d"
 #~ msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
+
 #~ msgid "Cannot open the theme directory !"
 #~ msgstr "Kunde inte öppna schemamappen!"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot open %s : \n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunde inte öppna %s : \n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot write in %s : \n"
 #~ "%s"
@@ -1395,8 +1431,10 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Tangentkombinationen används redan!\n"
 #~ "Vill du verkligen använda den?"
+
 #~ msgid "Compose shortcut for :"
 #~ msgstr "Tangentkombination för:"
+
 #~ msgid "Compose shortcut"
 #~ msgstr "Ställ in tangentkombination"
 
@@ -1457,14 +1495,17 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "Ma_ximera"
+
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "Göm alla a_ndra"
+
 #~ msgid "_Shade"
 #~ msgstr "_Rulla upp"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)_Shade"
 #~ msgstr "_Rulla ned"
+
 #~ msgid "S_tick"
 #~ msgstr "_Visa på alla arbetsytor"
 
@@ -1475,8 +1516,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Below"
 #~ msgstr "LÃ¥ng"
+
 #~ msgid "Send to..."
 #~ msgstr "Skicka till..."
+
 #~ msgid "Workspace %i (%s)"
 #~ msgstr "Arbetsyta %i (%s)"
 
@@ -1491,18 +1534,24 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "Tangentkombination"
+
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "Flytta fönster åt vänster"
+
 #~ msgid "Move window right"
 #~ msgstr "Flytta fönster åt höger"
+
 #~ msgid "Resize window down"
 #~ msgstr "Öka höjd på fönster"
+
 #~ msgid "Resize window left"
 #~ msgstr "Minska bredd på fönster"
+
 #~ msgid "Resize window right"
 #~ msgstr "Öka bredd på fönster"
+
 #~ msgid "Cancel move/resize window"
 #~ msgstr "Avbryt flyttning eller storleksändring av fönster"
+
 #~ msgid "_Hide"
 #~ msgstr "_Göm"
-

Modified: xfwm4/trunk/po/ta.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ta.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/ta.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:53+0900\n"
 "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamilinix at yahoogroups.com>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
@@ -180,204 +180,193 @@
 msgstr "தலைப்பு þடம் அமைப்பு"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "உயர்நிலை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 "சாளரங்களுக்கு கைப்பிடி கிடைக்கும்போது \n"
 "அவைகளை தானாக மேல் உயர்த்தவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 "புதிதாக படைக்கப்பட்ட சாளரங்களுக்கு \n"
 "தானாக சுட்டி கைப்பிடி கொடுக்கவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "அமுக்கவேண்டும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "மூடு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "தூரம் :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "தூரம் :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "தூரம் :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "சுட்டி þருக்குமிடத்தில்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "மறைந்தது"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "மறை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "பெருதாக்கு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "பட்டி"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 "நிரல் சாளரத்திற்குள் அமுத்தும்போது\n"
 "சாளரத்தை உயர்த்து"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "தூரம் :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "தூரம் :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "நிழல் தரம்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "சாளரங்களை மற்ற சாளரங்களுடன் போடுக"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "சாளரங்களை திறை எல்லையுடன் போடுக"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "ஒட்டு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் þரட்டை அமுத்தல் செயல் :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "ஓர் சாளரத்தை திரை எல்லைக்கு வெளியே þழுக்கும் போது வேலை þடத்தை மடி"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "விளிம்பு மறிப்பு :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "தலைப்பு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -961,14 +950,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/tr.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/tr.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 16:04+0200\n"
 "Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@
 msgstr "Ayarlar yöneticisi yuvası"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Pencere davranışı ve kısayollarını yapılandır"
 
@@ -170,175 +170,164 @@
 msgstr "<b>_Tema</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Pencere Yöneticisi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "GeliÅŸ_miÅŸ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Pencereler odaklanma kazanınca otomatik olarak yü_kselt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Yeni pencereye kendiliÄŸinden odakla_n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Oda_klama için tıklansın"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Odaklanmış pencereyi _büyütme gecikmesi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "Gecikme|<i>Uzunz/i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "Gecikme|<i>Kısa</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Uza_klık :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Uzaklık|<i>Dar</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Uzaklık|<i>Geniş</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Odak fareyi takip etsi_n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Sakla"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Pe_ncereleri taşırken içeriğini gizle"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Pence_releri yeniden boyutlandırıken içeriğini gizle"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Klav_ye"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Büyüt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Uygulama penceres_inin içine tıklayınca pencereyi yükselt"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Direnme|<i>Az</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Direnme|<i>Fazla</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Gölgele"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Pen_cereleri diÄŸerlerine daya"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Pencereleri ekran kenarına _daya"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Sabitle"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Pencere başlığı, bu kaldırılamaz"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Bir pencereyi ekran _dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "İmleç ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiş_tir"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Pencere odaklama gecikmesi:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "K_enar direnci :"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "_Odak"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "Öntanımlı Aya_rlara Geri Dön"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Stil"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-clear"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -857,14 +846,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Çalışma ala_nlarının sayısı:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-save"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1003,6 +984,21 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Yardımcı menü oluşturulamadı: %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-clear"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-save"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/uk.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/uk.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-15 15:34+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
 msgid ""
@@ -83,7 +84,7 @@
 msgstr "Сокет Менеджера властивостей"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Налаштувати заголовок вікна і ярлик запуску"
 
@@ -168,174 +169,164 @@
 msgstr "<b>_Тема</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Менеджер вікон"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Активне вікно"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Д_одатково"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Автоматично піднімати вікна при одержанні фо_кусу"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Автоматичне одержання фокусу новос_твореними вікнами"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Отримати фокус при к_лацанні"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Клацніть та перетягніть кнопки, щоб змінити їх розкладку"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Затр_имка перед підніманням вікна з фокусом:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "Затримка|<i>Тривала</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "Затримка|<i>Коротка</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Від_стань:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Відстань|<i>Вузька</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Відстань|<i>Широка</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Отримати фокус при наведенні _мишки"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Приховування"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Приховати"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Ховати вміст вікон при пере_міщенні"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Приховати вміст вікон при зміні _розміру"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "К_лавіатура"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Розгорнути"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Піднімати вікно при клацанні _всередині вікна програми"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Протидія|<i>Вузька</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Протидія|<i>Широка</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Згорнути у заголовок"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Прилипання вікна до _інших вікон"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Пр_илипання вікна до меж екрана"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Приліпити"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Дія, що виконується при подвійному клацанні на заголовку вікна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Неможливо видалити заголовок вікна"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "Переходити на іншу робочу область при перетягу_ванні вікна за межі екрану"
+msgstr ""
+"Переходити на іншу робочу область при перетягу_ванні вікна за межі екрану"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Переходити на іншу робочу область при _залишені курсором меж екрану"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Затримка перед одержанням фокусу _вікна:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Відс_тань від краю:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "Фокус вікн_а"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "Відновити ти_пові"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "_Стиль"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-очистити"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-закрити"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-допомога"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -802,7 +793,8 @@
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "_Мінімальний розмір вікон, при якому буде увімкнено розумне розташування:"
+msgstr ""
+"_Мінімальний розмір вікон, при якому буде увімкнено розумне розташування:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
 msgid "_Placement"
@@ -845,7 +837,8 @@
 msgstr "Вибрати назви робочих областей"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "Поля - це області на краях екрану, у яких не розташовуватимуться вікна"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
@@ -856,14 +849,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "_Кількість робочих областей:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-відмінити"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-зберегти"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1002,3 +987,17 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "Неможливо створити діалог : %s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-очистити"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-закрити"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-допомога"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-відмінити"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-зберегти"

Modified: xfwm4/trunk/po/ur.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/ur.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/ur.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-28 19:52+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmai.com>\n"
 "Language-Team: urdu <makki.ma at gmail.com>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "ونڈو حرکت مسترد کریں"
@@ -182,201 +182,189 @@
 msgstr "عنوان کی ہمواری"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "ونڈو منیجر"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "فعال"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "اعلی"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "جب ونڈوز کو فوکس وصول ہو انہیں خودکار Raise کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "نئی بننے والی ونڈوز کو خودکار فوکس دیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "فوکس کے لیے کلک کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "خاکہ تبدیل کرنے کے لیے بٹن پر کلک کرکے گھسیٹیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "بند کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "فوکس شدہ ونڈو کی raising سے پہلے وقفہ:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "فاصلہ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "فاصلہ|کم"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "فاصلہ|زیادہ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "فوکس ماؤس کے پیچھے"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "خفیہ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "چھپائیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "ونڈو کی منتقلی پر اس کا مواد دکھائیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "ونڈو کی resizing پر اس کا مواد دکھائیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "کی بورڈ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "بڑا کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "مینیو"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "اطلاقیہ ونڈو کے اندر کلک کرنے پر ونڈو Raise کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "مدافعت|کم"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "مدافعت|زیادہ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "شیڈ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "ونڈوز دیگر ونڈوز کی طرف Snap کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "ونڈوز سکرین بارڈر کی طرف Snap کریں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "چسپاں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "عنوان پٹی پر دہرا کلک کرنے پر ادا ہونے والی حرکت:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "ونڈو کا عنوان، اسے حذف نہیں کیا جاسکتا"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "عنوان"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "سکرین کی ونڈو گھسیٹنے پر مقام کار سمیٹیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "جب پؤائنٹر سکرین کے کناروں تک پہنچے مقام کار کو سمیٹیں"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "ونڈو کا فوکس لینے سے پہلے وقفہ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "کناروں کی مدافعت:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "فوکس"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "انداز"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "مسترد"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -964,16 +952,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "مقام کار کی تعداد:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "مسترد"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "gtk-save"
-msgstr "مسترد"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -1123,6 +1101,18 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "مسترد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "مسترد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "مسترد"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "مقام کار مارجن"
 

Modified: xfwm4/trunk/po/vi.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/vi.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/vi.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-05 03:09+0400\n"
 "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "Độ mờ của trang trí cửa sổ"
@@ -182,200 +182,189 @@
 msgstr "Canh tiêu đề"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "Hoạt động"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Cao cấp"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "Tự động nâng cửa sổ khi chúng được chọn"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "Tự động chọn cửa sổ mới được tạo"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "Nhấp chuột để chọn"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "Nhấp chuột và kéo các nút để thay đổi bố cục"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "Khoảng cách:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "Nhỏ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Rá»™ng"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "Chọn theo vị trí chuột"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ẩn"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "Ẩn"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi di chuyển"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi thay đổi kích thước"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "Bàn phím"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "Thá»±c Ä‘Æ¡n"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "Nâng cửa sổ khi nhấp chuột bên trong cửa sổ ứng dụng"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "Nhỏ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "Rá»™ng"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "Che"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "Bờ cửa sổ theo các cửa sổ khác"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "Bờ cửa sổ theo bờ màn hình"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "Dính"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "Hành động khi nhấp đúp trên thanh tiêu đề:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "Tiêu đề cửa sổ, không thể bỏ đi"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "Tiêu đề"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "Chuyển vùng làm việc khi kéo cửa sổ ra khỏi màn hình"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "Chuyển vùng làm việc khi con trỏ đến bờ màn hình"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "Sức đề kháng bờ:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "Chọn"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "Phong cách"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -964,14 +953,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "Số vùng làm việc:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/xfwm4.pot
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/xfwm4.pot	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/xfwm4.pot	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr ""
 
@@ -162,174 +162,162 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
+msgid ">Window Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgid "Ad_vanced"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgid "Clic_k to focus"
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -841,14 +829,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/zh_CN.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/zh_CN.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 02:20+0800\n"
 "Last-Translator: Hunt Xu <huntxu at live.cn>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 msgstr "设置管理器套接字"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "配置窗口行为及快捷方式"
 
@@ -167,174 +167,163 @@
 msgstr "<b>主题(_T)</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "窗口管理器"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "激活"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "高级(_v)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶(_r)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "自动为新建立窗口获取焦点(_n)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "点击获取焦点(_k)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时(_b):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr "<i>é•¿</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr "<i>短</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "距离(_t):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>窄</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>宽</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "焦点跟随鼠标(_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐藏"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "移动窗口时隐藏其内容(_m)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "改变窗口尺寸时隐藏其内容(_r)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "键盘(_y)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "菜单"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶(_i)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "<i>å¼±</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "<i>强</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "卷起"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "将窗口吸附到其它窗口(_w)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "在屏幕边缘吸附窗口(_b)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "粘连"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "双击标题栏所执行的动作"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "窗口标题不能删除"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区(_d)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区(_p)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "当窗口接受焦点前延时(_D):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "屏幕边缘阻力(_E):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "_Focus"
 msgstr "焦点(_F)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr "重设至默认值(_R)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Style"
 msgstr "风格(_S)"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "清除"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr "关闭"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr "帮助"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -636,7 +625,9 @@
 msgstr "重设至默认值"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
-msgid "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
 msgstr "这将重设<b>全部</b>快捷方式至其默认值。您确定想要这样做?"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
@@ -832,7 +823,8 @@
 msgstr "改变工作区名称"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
 msgstr "边缘是屏幕边上不能放置窗口的区域。"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
@@ -843,14 +835,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "工作区数目(_N):"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr "保存"
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format
@@ -989,14 +973,33 @@
 msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
 msgstr "无法启动帮助对话框:%s\n"
 
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "清除"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "关闭"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "帮助"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "取消"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "保存"
+
 #~ msgid "Workspace Margins"
 #~ msgstr "工作区边缘"
+
 #~ msgid "Left :"
 #~ msgstr "左侧: "
+
 #~ msgid "Right :"
 #~ msgstr "右侧:"
+
 #~ msgid "Top :"
 #~ msgstr "顶端:"
+
 #~ msgid "Bottom :"
 #~ msgstr "底部:"
 
@@ -1011,8 +1014,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do nothing"
 #~ msgstr "不做任何动作"
+
 #~ msgid "Place window under the mouse"
 #~ msgstr "放置窗口至鼠标下"
+
 #~ msgid "Place window in the center"
 #~ msgstr "放置窗口至中间"
 
@@ -1068,6 +1073,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Accessibility"
 #~ msgstr "辅助性"
+
 #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
 #~ msgstr "在桌面使用鼠标滚轮切换工作区"
 
@@ -1096,6 +1102,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Size|Large"
 #~ msgstr "大"
+
 #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
 #~ msgstr "默认窗口大小:"
 
@@ -1154,16 +1161,20 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Compositor"
 #~ msgstr "混合设置"
+
 #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
 #~ msgstr "窗口管理器调整"
+
 #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
 #~ msgstr "这些设置无法作用于当前窗口管理器 (%s)"
+
 #~ msgid "Change name"
 #~ msgstr "改变名称"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "名称:"
+
 #~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
 #~ msgstr "点击一个工作区的名称来编辑它"
 
@@ -1174,30 +1185,39 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Workspace names"
 #~ msgstr "工作区名称"
+
 #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "工作区边缘"
+
 #~ msgid "Workspaces and Margins"
 #~ msgstr "工作区边缘"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Margins"
 #~ msgstr "边缘"
+
 #~ msgid "Window Manager Settings"
 #~ msgstr "窗口管理器设置"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
 #~ msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
+
 #~ msgid "Advanced Configuration"
 #~ msgstr "高级选项设置"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
 #~ msgstr "xfce4 窗口管理器调整"
+
 #~ msgid "Workspaces Settings"
 #~ msgstr "工作区设置"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
 #~ msgstr "xfce4 工作区设置"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
 #~ msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
+
 #~ msgid "Font Selection Dialog"
 #~ msgstr "字体选择对话框"
 
@@ -1208,6 +1228,7 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Title Alignment"
 #~ msgstr "标题对齐方式"
+
 #~ msgid "Text alignment inside title bar :"
 #~ msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
 
@@ -1246,8 +1267,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delay before window receives focus"
 #~ msgstr "当窗口接受焦点前延时"
+
 #~ msgid "Slow"
 #~ msgstr "æ…¢"
+
 #~ msgid "Fast"
 #~ msgstr "å¿«"
 
@@ -1350,32 +1373,40 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "高级"
+
 #~ msgid "Button Label|Window Manager"
 #~ msgstr "窗口管理器"
+
 #~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
 #~ msgstr "您确实要删除这个快捷键设置主题吗?"
+
 #~ msgid "Add keybinding theme"
 #~ msgstr "添加快捷键设置主题"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enter a name for the theme:"
 #~ msgstr "请为该主题输入名称:"
+
 #~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
 #~ msgstr "已经存在一个同名的快捷键设置主题"
+
 #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
 #~ msgstr "您必须为该快捷键设置主题提供名称"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Move window to workspace %d"
 #~ msgstr "移动窗口至工作区 %d"
+
 #~ msgid "Cannot open the theme directory !"
 #~ msgstr "无法打开主题目录!"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot open %s : \n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "无法打开 %s:\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot write in %s : \n"
 #~ "%s"
@@ -1390,8 +1421,10 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "快捷键已被使用!\n"
 #~ "您确定要使用它吗?"
+
 #~ msgid "Compose shortcut for :"
 #~ msgstr "组合快捷键用于:"
+
 #~ msgid "Compose shortcut"
 #~ msgstr "组合快捷键"
 
@@ -1452,14 +1485,17 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)Ma_ximize"
 #~ msgstr "最大化(_x)"
+
 #~ msgid "Hide _all others"
 #~ msgstr "隐藏其它全部窗口(_A)"
+
 #~ msgid "_Shade"
 #~ msgstr "卷起(_S)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "(Un)_Shade"
 #~ msgstr "展开(_s)"
+
 #~ msgid "S_tick"
 #~ msgstr "粘附(_t)"
 
@@ -1470,8 +1506,10 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Below"
 #~ msgstr "æ…¢"
+
 #~ msgid "Send to..."
 #~ msgstr "发送到 ..."
+
 #~ msgid "Workspace %i (%s)"
 #~ msgstr "工作区 %i (%s)"
 
@@ -1486,20 +1524,27 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add Shortcut Theme"
 #~ msgstr "快捷键"
+
 #~ msgid "Move window left"
 #~ msgstr "向左移动窗口"
+
 #~ msgid "Move window right"
 #~ msgstr "向右移动窗口"
+
 #~ msgid "Resize window down"
 #~ msgstr "向下改变窗口大小"
+
 #~ msgid "Resize window left"
 #~ msgstr "向左改变窗口大小"
+
 #~ msgid "Resize window right"
 #~ msgstr "向右改变窗口大小"
+
 #~ msgid "Cancel move/resize window"
 #~ msgstr "取消移动/缩放窗口"
+
 #~ msgid "_Hide"
 #~ msgstr "隐藏(_H)"
+
 #~ msgid "Unknown application!"
 #~ msgstr "未知应用程序!"
-

Modified: xfwm4/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- xfwm4/trunk/po/zh_TW.po	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/po/zh_TW.po	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 09:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:21+0800\n"
 "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore at educities.edu.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
 #, fuzzy
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
@@ -181,203 +181,192 @@
 msgid "<b>_Theme</b>"
 msgstr "標題對齊方式"
 
-# FIXME 譯文有待改進
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ">Window Manager"
+msgstr "視窗管理程式"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
 msgid "Active"
 msgstr "現用"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
 #, fuzzy
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "進階"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
 msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
 msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "Clic_k to focus"
 msgstr "點選獲取焦點"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
 msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid "Delay _before raising focused window:"
 msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Delay|<i>Long</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Delay|<i>Short</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid "Dis_tance:"
 msgstr "距離:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Small</i>"
 msgstr "距離|窄"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Distance|<i>Wide</i>"
 msgstr "距離|寬"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
 #, fuzzy
 msgid "Focus follows _mouse"
 msgstr "焦點跟隨游標"
 
 # FIXME 譯文有待改進
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
 msgid "Hidden"
 msgstr "隱藏"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
 msgid "Hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _moving"
 msgstr "移動視窗時顯示其內容"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Hide content of windows when _resizing"
 msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
 #, fuzzy
 msgid "Ke_yboard"
 msgstr "鍵盤"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
 msgid "Menu"
 msgstr "選單"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Raise window when clicking _inside application window"
 msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Small</i>"
 msgstr "阻抗|弱"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
 msgstr "阻抗|強"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
 msgid "Shade"
 msgstr "捲起"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to other _windows"
 msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Snap windows to screen _border"
 msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
 msgid "Stick"
 msgstr "貼連"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
 #, fuzzy
 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
 msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
 #, fuzzy
 msgid "The window title cannot be removed"
 msgstr "視窗標題,不可移走"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
 msgid "Title"
 msgstr "標題"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
 msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
 msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid "_Delay before window receives focus:"
 msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
 #, fuzzy
 msgid "_Edge resistance:"
 msgstr "螢幕邊緣阻抗:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 #, fuzzy
 msgid "_Focus"
 msgstr "焦點"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
 msgid "_Reset to Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 #, fuzzy
 msgid "_Style"
 msgstr "風格"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
 msgid "Shade window"
@@ -969,14 +958,6 @@
 msgid "_Number of workspaces:"
 msgstr "工作區名稱:"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
-msgid "gtk-save"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:182
 #, c-format

Modified: xfwm4/trunk/settings-dialogs/tweaks-settings.c
===================================================================
--- xfwm4/trunk/settings-dialogs/tweaks-settings.c	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/settings-dialogs/tweaks-settings.c	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -65,7 +65,7 @@
     {
         if (gtk_combo_box_get_active (combo) == n)
         {
-            xfconf_channel_set_string (channel, "/general/easy_click", modifier_list[n]);
+            xfconf_channel_set_string (channel, "/general/easy_click", _(modifier_list[n]));
         }
         n++;
     }

Modified: xfwm4/trunk/settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade
===================================================================
--- xfwm4/trunk/settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -4,7 +4,7 @@
 <glade-interface>
   <requires lib="xfce4"/>
   <widget class="XfceTitledDialog" id="main-dialog">
-    <property name="title">Window Manager</property>
+    <property name="title" translatable="yes">>Window Manager</property>
     <property name="window_position">GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT</property>
     <property name="icon_name">xfwm4</property>
     <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>

Modified: xfwm4/trunk/settings-dialogs/xfwm4-settings.c
===================================================================
--- xfwm4/trunk/settings-dialogs/xfwm4-settings.c	2009-01-06 08:52:02 UTC (rev 29104)
+++ xfwm4/trunk/settings-dialogs/xfwm4-settings.c	2009-01-06 09:25:06 UTC (rev 29105)
@@ -485,7 +485,7 @@
     for (template = title_align_values; template->name != NULL; ++template)
       {
         gtk_list_store_append (list_store, &iter);
-        gtk_list_store_set (list_store, &iter, 0, template->name, 1, template->value, -1);
+        gtk_list_store_set (list_store, &iter, 0, _(template->name), 1, template->value, -1);
       }
 
     xfconf_channel_get_property (settings->priv->wm_channel, "/general/title_alignment", &value);
@@ -644,11 +644,11 @@
   xfconf_g_property_bind (settings->priv->wm_channel, "/general/click_to_focus", G_TYPE_BOOLEAN,
                           click_to_focus_radio, "active");
 
-  g_signal_connect (settings->priv->wm_channel, "property-changed::/general/click_to_focus", 
+  g_signal_connect (settings->priv->wm_channel, "property-changed::/general/click_to_focus",
                     G_CALLBACK (xfwm_settings_click_to_focus_property_changed), settings);
-  
+
   xfconf_channel_get_property (settings->priv->wm_channel, "/general/click_to_focus", &value);
-  xfwm_settings_click_to_focus_property_changed (settings->priv->wm_channel, 
+  xfwm_settings_click_to_focus_property_changed (settings->priv->wm_channel,
                                                  "/general/click_to_focus", &value, settings);
   g_value_unset (&value);
 
@@ -682,7 +682,7 @@
     for (template = double_click_values; template->name != NULL; ++template)
       {
         gtk_list_store_append (list_store, &iter);
-        gtk_list_store_set (list_store, &iter, 0, template->name, 1, template->value, -1);
+        gtk_list_store_set (list_store, &iter, 0, _(template->name), 1, template->value, -1);
       }
 
     xfconf_channel_get_property (settings->priv->wm_channel, "/general/double_click_action",
@@ -1606,14 +1606,14 @@
   g_return_if_fail (XFWM_IS_SETTINGS (settings));
   g_return_if_fail (GLADE_IS_XML (settings->priv->glade_xml));
 
-  click_to_focus_radio = glade_xml_get_widget (settings->priv->glade_xml, 
+  click_to_focus_radio = glade_xml_get_widget (settings->priv->glade_xml,
                                                "click_to_focus_radio");
-  focus_follows_mouse_radio = glade_xml_get_widget (settings->priv->glade_xml, 
+  focus_follows_mouse_radio = glade_xml_get_widget (settings->priv->glade_xml,
                                                     "focus_follows_mouse_radio");
 
   if (G_UNLIKELY (G_VALUE_TYPE (value) != G_TYPE_BOOLEAN))
     gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (click_to_focus_radio), TRUE);
-  else 
+  else
     {
       if (g_value_get_boolean (value))
         gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (click_to_focus_radio), TRUE);
@@ -1644,7 +1644,7 @@
     {
       gtk_list_store_append (GTK_LIST_STORE (model), &iter);
       gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (model), &iter,
-                          SHORTCUTS_NAME_COLUMN, shortcut_values[i].name,
+                          SHORTCUTS_NAME_COLUMN, _(shortcut_values[i].name),
                           SHORTCUTS_FEATURE_COLUMN, shortcut_values[i].feature,
                           -1);
     }




More information about the Xfce4-commits mailing list