[Xfce4-commits] r29473 - libxfce4ui/trunk/po libxfce4util/trunk/po squeeze/trunk/po xfce4-mixer/trunk/po xfce4-settings/trunk/po xfprint/trunk/po

Alexander Toresson eulex at xfce.org
Mon Feb 9 01:43:55 CET 2009


Author: eulex
Date: 2009-02-09 00:43:54 +0000 (Mon, 09 Feb 2009)
New Revision: 29473

Modified:
   libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog
   libxfce4ui/trunk/po/sv.po
   libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
   libxfce4util/trunk/po/sv.po
   squeeze/trunk/po/ChangeLog
   squeeze/trunk/po/sv.po
   xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mixer/trunk/po/sv.po
   xfce4-settings/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-settings/trunk/po/sv.po
   xfprint/trunk/po/ChangeLog
   xfprint/trunk/po/sv.po
Log:
xfprint/trunk/po:
	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
xfce4-settings/trunk/po:
	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
xfce4-mixer/trunk/po:
	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
squeeze/trunk/po:
	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
libxfce4util/trunk/po:
	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
libxfce4ui/trunk/po:
	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)

Modified: libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ libxfce4ui/trunk/po/ChangeLog	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
+
+	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+
 2009-01-21  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* zh_CN.po, LINGUAS: Simplified Chinese translation added (Chris K. Zhang)

Modified: libxfce4ui/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- libxfce4ui/trunk/po/sv.po	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ libxfce4ui/trunk/po/sv.po	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translation for libxfce4ui.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008.
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-08 20:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-09 01:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-09 00:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,22 +17,34 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. run dialog
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:199
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:204
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
 #. run dialog
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:234
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:239
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
 #. run dialog
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:272
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:277
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
 #. run dialog
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:323
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:328
 msgid "Question"
 msgstr "Fråga"
 
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertext"
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr "Namngiven dialogruta"
+
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Widgets"
+msgstr "Xfce 4-widgetar"
+

Modified: libxfce4util/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/ChangeLog	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ libxfce4util/trunk/po/ChangeLog	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
+
+	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* de.po: German translation update (Enrico Tröger)

Modified: libxfce4util/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- libxfce4util/trunk/po/sv.po	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ libxfce4util/trunk/po/sv.po	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4util\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-24 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 12:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 00:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-09 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +16,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
+#: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153
 #, c-format
 msgid "Error creating directory '%s': %s"
 msgstr "Fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s"
 
-#: libxfce4util/xfce-license.c:33
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33
 msgid ""
 " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n"
 " modification, are permitted provided that the following conditions\n"
@@ -53,11 +53,9 @@
 "\n"
 " 1. Återdistribution av källkod måste bibehålla ovanstående copyrightnotis,\n"
 "    denna lista över villkor och följande friskrivningsklausul.\n"
-" 2. Återdistribution i binär form måste reproducera ovanstående "
-"copyrightnotis,\n"
+" 2. Återdistribution i binär form måste reproducera ovanstående copyrightnotis,\n"
 "    denna lista över villkor och följande friskrivningsklausul i\n"
-"    dokumentationen och/eller andra material som levererats med "
-"distributionen.\n"
+"    dokumentationen och/eller andra material som levererats med distributionen.\n"
 "\n"
 " THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR\n"
 " IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES\n"
@@ -70,7 +68,7 @@
 " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n"
 " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n"
 
-#: libxfce4util/xfce-license.c:55
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
@@ -82,10 +80,8 @@
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for\n"
 "more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-"with\n"
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n"
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n"
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 msgstr ""
 "Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
@@ -106,7 +102,7 @@
 "med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
 
-#: libxfce4util/xfce-license.c:70
+#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70
 msgid ""
 "This library is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n"
@@ -142,3 +138,19 @@
 "tillsammans med detta bibliotek. Om inte, skriv till Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
 "MA 02110-1301  USA.\n"
+
+#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132
+#, c-format
+msgid "pipe() failed: %s"
+msgstr "pipe() misslyckades: %s"
+
+#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205
+#, c-format
+msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first"
+msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() måste anropas först"
+
+#: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231
+#, c-format
+msgid "sigaction() failed: %s\n"
+msgstr "sigaction() misslyckades: %s\n"
+

Modified: squeeze/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/ChangeLog	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ squeeze/trunk/po/ChangeLog	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
+
+	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+
 2008-12-25  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* gl.po: Galician translation update (Leandro Regueiro)

Modified: squeeze/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- squeeze/trunk/po/sv.po	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ squeeze/trunk/po/sv.po	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translation for squeeze.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the squeeze package.
-# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008.
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: squeeze\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-08 20:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-09 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 00:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-09 00:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -385,3 +385,71 @@
 msgid "Archive manager"
 msgstr "Arkivhanterare"
 
+#: ../src/button_drag_box.c:85
+msgid "Visible:"
+msgstr "Synlig:"
+
+#: ../src/button_drag_box.c:96
+msgid "Available:"
+msgstr "Tillgänglig:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:85
+msgid "_General"
+msgstr "A_llmänt"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:88
+msgid "Archive viewer:"
+msgstr "Arkivvisare:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:97
+msgid "_Show Icons"
+msgstr "_Visa ikoner"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:100
+msgid "_Rules Hint"
+msgstr "_Regeltips"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:103
+msgid "Sorting:"
+msgstr "Sortering:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:112
+msgid "Sort _Case Sensitive "
+msgstr "Sortera texten skiftl_ägeskänsligt"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:115
+msgid "Sort _Folders First"
+msgstr "Sortera _mappar först"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:118
+msgid "Navigation bar:"
+msgstr "Navigeringsrad:"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:130
+msgid "_Behaviour"
+msgstr "_Beteende"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:147
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:204
+msgid "_Archivers"
+msgstr "Ar_kiverare"
+
+#: ../src/preferences_dialog.c:281
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:85
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:98
+msgid "Kind:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../src/properties_dialog.c:119
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+

Modified: xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/ChangeLog	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
+
+	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* de.po: German translation update (Enrico Tröger)

Modified: xfce4-mixer/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfce4-mixer/trunk/po/sv.po	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ xfce4-mixer/trunk/po/sv.po	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translation for xfce4-mixer.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-mixer package.
-# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008.
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mixer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-11 00:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-11 01:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-09 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Set tooltip (e.g. 'Master: 50%')
-#: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:271
+#: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:274
 #: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:548
 #, c-format
 msgid "%s: %i%%"
@@ -28,12 +28,8 @@
 msgstr "Inget vänsterklickskommando definierat"
 
 #: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:349
-msgid ""
-"No left-click command defined yet. You can change this in the plugin "
-"properties."
-msgstr ""
-"Inget vänsterklickskommando har definierats än. Du kan ändra detta i "
-"egenskaperna för insticksmodulen."
+msgid "No left-click command defined yet. You can change this in the plugin properties."
+msgstr "Inget vänsterklickskommando har definierats än. Du kan ändra detta i egenskaperna för insticksmodulen."
 
 #: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:350
 msgid "Properties"
@@ -41,23 +37,14 @@
 
 #. Generate error message and insert the current command
 #: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not execute the command \"%s\". Ensure that either the location of the "
-"command is included in the PATH environment variable or that you are "
-"providing the full path to the command."
-msgstr ""
-"Kunde inte köra kommandot %s. Försäkra dig om att antingen platsen för "
-"kommandot finns inkluderad i miljövariabeln PATH eller att den fullständiga "
-"sökvägen till kommandot används."
+#, c-format
+msgid "Could not execute the command \"%s\". Ensure that either the location of the command is included in the PATH environment variable or that you are providing the full path to the command."
+msgstr "Kunde inte köra kommandot \"%s\". Försäkra dig om att antingen platsen för kommandot finns inkluderad i miljövariabeln PATH eller att den fullständiga sökvägen till kommandot används."
 
-#: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:398 ../xfce4-mixer/main.c:89
-msgid ""
-"GStreamer was unable to detect any sound devices. Some sound system specific "
-"GStreamer packages may be missing. It may also be a permissions problem."
-msgstr ""
-"GStreamer kunde inte hitta några ljudenheter. Vissa ljudsystemsspecifika "
-"GStreamer-paket kanske saknas. Det kan också vara ett behörighetsproblem."
+#: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:398
+#: ../xfce4-mixer/main.c:89
+msgid "GStreamer was unable to detect any sound devices. Some sound system specific GStreamer packages may be missing. It may also be a permissions problem."
+msgstr "GStreamer kunde inte hitta några ljudenheter. Vissa ljudsystemsspecifika GStreamer-paket kanske saknas. Det kan också vara ett behörighetsproblem."
 
 #: ../panel-plugin/xfce-plugin-dialog.c:234
 msgid "Mixer Plugin"
@@ -109,7 +96,8 @@
 
 #. Set application name
 #: ../panel-plugin/xfce4-mixer-plugin.desktop.in.in.h:1
-#: ../xfce4-mixer/main.c:60 ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:165
+#: ../xfce4-mixer/main.c:60
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:165
 #: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:183
 #: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:284
 #: ../xfce4-mixer/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:2
@@ -120,7 +108,7 @@
 msgid "Volume control for your sound card"
 msgstr "Volymkontroll för ditt ljudkort"
 
-#: ../libxfce4mixer/libxfce4mixer.c:243
+#: ../libxfce4mixer/libxfce4mixer.c:251
 #, c-format
 msgid "Unknown Volume Control %d"
 msgstr "Okänd volymkontroll %d"
@@ -146,17 +134,13 @@
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:298
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:305
 msgid "No controls visible"
 msgstr "Inga kontroller synliga"
 
-#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:302
-msgid ""
-"No controls are marked as visible. Please open the <span "
-"size='large'><b>Select Controls</b></span> dialog to select some."
-msgstr ""
-"Inga kontroller är markerade som synliga. Öppna dialogrutan <span "
-"size='large'><b>Välj kontroller</b></span> för att välja några."
+#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer.c:309
+msgid "No controls are marked as visible. Please open the <span size='large'><b>Select Controls</b></span> dialog to select some."
+msgstr "Inga kontroller är markerade som synliga. Öppna dialogrutan <span size='large'><b>Välj kontroller</b></span> för att välja några."
 
 #: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-controls-dialog.c:135
 msgid "Select Controls"
@@ -193,3 +177,4 @@
 #: ../xfce4-mixer/xfce4-mixer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Audio mixer for the Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Ljudmixer för skrivbordsmiljön Xfce"
+

Modified: xfce4-settings/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-settings/trunk/po/ChangeLog	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ xfce4-settings/trunk/po/ChangeLog	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
+
+	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* ja.po: Japanese translation update (Masato Hashimoto)

Modified: xfce4-settings/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfce4-settings/trunk/po/sv.po	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ xfce4-settings/trunk/po/sv.po	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -3,13 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-settings package.
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
 #
-#: ../xfsettingsd/main.c:127
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 20:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-18 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-09 00:13+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,12 +78,8 @@
 msgstr "Mängden tid, i millisekunder, som krävs mellan tangenttryckningar"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke "
-"will be accepted"
-msgstr ""
-"Mängden tid, i millisekunder, som måste förflyta innan en tangenttryckning "
-"kan tas emot"
+msgid "The amount of time, in milliseconds, that must elapse before a keystroke will be accepted"
+msgstr "Mängden tid, i millisekunder, som måste förflyta innan en tangenttryckning kan tas emot"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
 msgid "The maximum pointer speed after acceleration"
@@ -99,34 +94,20 @@
 msgstr "Tiden, i millisekunder, mellan upprepade rörelsehändelser"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:20
-msgid ""
-"The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated "
-"motion event"
-msgstr ""
-"Tiden, i millisekunder, mellan en initial tangenttryckning och första "
-"upprepade rörelsehändelsen"
+msgid "The time, in milliseconds, between the initial key press and first repeated motion event"
+msgstr "Tiden, i millisekunder, mellan en initial tangenttryckning och första upprepade rörelsehändelsen"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
 msgid "The time, in milliseconds, to get to maximum speed"
 msgstr "Tiden, i millisekunder, för att komma till maximal hastighet"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held "
-"for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
-msgstr ""
-"För att hjälpa till att förhindra oavsiktliga tangenttryckningar så kräver "
-"tröga tangenter att en tangent hålls nere i viss tidsperiod innan "
-"tangenttryckningen kommer att tas emot"
+msgid "To help prevent accidental keystrokes, slow keys requires that a key is held for a certain minimum amount of time before the keystroke will be accepted"
+msgstr "För att hjälpa till att förhindra oavsiktliga tangenttryckningar så kräver tröga tangenter att en tangent hålls nere i viss tidsperiod innan tangenttryckningen kommer att tas emot"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:23
-msgid ""
-"To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a "
-"minimum delay between keystrokes"
-msgstr ""
-"För att hjälpa till att förhindra oavsiktliga multipla tangenttryckningar så "
-"förelägger studsande tangenter en minimal fördröjning mellan "
-"tangenttryckningar"
+msgid "To help prevent accidental multiple keystrokes, bounce keys imposes a minimum delay between keystrokes"
+msgstr "För att hjälpa till att förhindra oavsiktliga multipla tangenttryckningar så förelägger studsande tangenter en minimal fördröjning mellan tangenttryckningar"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:24
 msgid "Use _bounce keys"
@@ -141,37 +122,20 @@
 msgstr "Använd tröga _tangenter"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
-msgid ""
-"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need "
-"to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
-"would normally need to be pressed at the same time"
-msgstr ""
-"När vald så behöver inte modifierartangenter (såsom Control, Alt och Skift) "
-"hållas ner (de kan tryckas och sedan släppas) när flera tangenter normalt "
-"sett behöver tryckas ner samtidigt"
+msgid "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys would normally need to be pressed at the same time"
+msgstr "När vald så behöver inte modifierartangenter (såsom Control, Alt och Skift) hållas ner (de kan tryckas och sedan släppas) när flera tangenter normalt sett behöver tryckas ner samtidigt"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain "
-"locked in the pressed state until pressed again"
-msgstr ""
-"När vald så kommer modifierartangenter (såsom Control, Alt och Skift) att "
-"kvarstå i nedtryckt tillstånd tills den trycks ner igen"
+msgid "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain locked in the pressed state until pressed again"
+msgstr "När vald så kommer modifierartangenter (såsom Control, Alt och Skift) att kvarstå i nedtryckt tillstånd tills den trycks ner igen"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:29
-msgid ""
-"When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are "
-"pressed simultaneously"
-msgstr ""
-"När vald kommer funktionen \"klistra tangenter\" att inaktiveras om två "
-"tangenter trycks ner samtidigt"
+msgid "When selected, the \"sticky keys\" feature will be disabled if two keys are pressed simultaneously"
+msgstr "När vald kommer funktionen \"klistra tangenter\" att inaktiveras om två tangenter trycks ner samtidigt"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
-msgid ""
-"When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number "
-"pad"
-msgstr ""
-"När vald kan muspekaren kontrolleras med den numeriska delen av tangentbordet"
+msgid "When selected, the mouse pointer can be controlled using the keyboard number pad"
+msgstr "När vald kan muspekaren kontrolleras med den numeriska delen av tangentbordet"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
 msgid "_Acceleration delay:"
@@ -208,22 +172,27 @@
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:86
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Uttag för inställningshanterare"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:45
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:86
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:97
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "UTTAGS-ID"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:46
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:87
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:83
-#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mouse-settings/main.c:98
-#: ../xfce4-settings-editor/main.c:44 ../xfce4-settings-helper/main.c:67
-#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40 ../xfsettingsd/main.c:52
+#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:98
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:44
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:70
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
+#: ../xfsettingsd/main.c:52
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
@@ -231,8 +200,10 @@
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:875
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:645
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:64
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1189 ../xfce4-settings-editor/main.c:65
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:246 ../xfce4-settings-manager/main.c:58
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1189
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:65
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:251
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:58
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
@@ -241,8 +212,10 @@
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:894
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:664
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:80
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208 ../xfce4-settings-editor/main.c:84
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:265 ../xfce4-settings-manager/main.c:71
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1208
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:84
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:270
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:71
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter är reserverade."
 
@@ -250,8 +223,10 @@
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:895
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:665
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1209 ../xfce4-settings-editor/main.c:85
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:266 ../xfce4-settings-manager/main.c:72
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1209
+#: ../xfce4-settings-editor/main.c:85
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:271
+#: ../xfce4-settings-manager/main.c:72
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportera fel till <%s>."
@@ -285,11 +260,8 @@
 msgstr "<b>_Verktygsradsstil</b>"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
-msgstr ""
-"Kantutjämning, eller mjukare typsnitt, kan förbättra utseendet för text på "
-"skärmen"
+msgid "Anti-aliasing, or font smoothing, can improve the look of text on the screen"
+msgstr "Kantutjämning, eller mjukare typsnitt, kan förbättra utseendet för text på skärmen"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
 #: ../dialogs/appearance-settings/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
@@ -323,41 +295,23 @@
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
 msgid "Enable or disable event sounds globally (requires \"Canberra\" support)"
-msgstr ""
-"Aktivera eller inaktivera allmänna händelseljud (kräver \"Canberra\"-stöd)"
+msgstr "Aktivera eller inaktivera allmänna händelseljud (kräver \"Canberra\"-stöd)"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the "
-"correct sub-pixel order of the screen"
-msgstr ""
-"Typsnittskvalitet på en TFT- eller LCD-skärm kan avsevärt förbättras genom "
-"att välja den korrekta sub-pixel-ordningen för skärmen"
+msgid "Font quality on a TFT or LCD screen can be greatly improved by choosing the correct sub-pixel order of the screen"
+msgstr "Typsnittskvalitet på en TFT- eller LCD-skärm kan avsevärt förbättras genom att välja den korrekta sub-pixel-ordningen för skärmen"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering "
-"the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the "
-"shortcut"
-msgstr ""
-"Om vald kan tangentbordsgenvägar för menyobjekt ändras genom att dra ut "
-"muspekaren över menyobjektet och trycka på den nya tangentkombinationen för "
-"genvägen"
+msgid "If selected, keyboard shortcuts for menu items can be changed by hovering the mouse over the menu item and pressing the new key combination for the shortcut"
+msgstr "Om vald kan tangentbordsgenvägar för menyobjekt ändras genom att dra ut muspekaren över menyobjektet och trycka på den nya tangentkombinationen för genvägen"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw "
-"the font; pick whichever looks best according to personal preference"
-msgstr ""
-"Många typsnitt innehåller information som ger extra tips för hur den bäst "
-"ritas ut; välj vilken som du personligen tycker ser bäst ut"
+msgid "Many fonts contain information that provides extra hints as to how best draw the font; pick whichever looks best according to personal preference"
+msgstr "Många typsnitt innehåller information som ger extra tips för hur den bäst ritas ut; välj vilken som du personligen tycker ser bäst ut"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
-msgid ""
-"Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
-msgstr ""
-"Åsidosätt den upptäckta skärmupplösningen om typsnitten ser för stora eller "
-"för små ut"
+msgid "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too small"
+msgstr "Åsidosätt den upptäckta skärmupplösningen om typsnitten ser för stora eller för små ut"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
 msgid "Select a default font"
@@ -384,11 +338,8 @@
 msgstr "Ange huruvida ikoner ska visas bredvid text i knappar"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
-msgid ""
-"Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to "
-"play"
-msgstr ""
-"Ange huruvida musklick och annan användarinmatning ska spela upp händelseljud"
+msgid "Specify whether mouse clicks and other user input will cause event sounds to play"
+msgstr "Ange huruvida musklick och annan användarinmatning ska spela upp händelseljud"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:27
 msgid "St_yle"
@@ -399,12 +350,8 @@
 msgstr "Ordning för sub-_pixel:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:29
-msgid ""
-"This font will be used as the default font used when drawing user interface "
-"text"
-msgstr ""
-"Detta typsnitt kommer att användas som standardtypsnitt när text ritas ut i "
-"användargränssnittet"
+msgid "This font will be used as the default font used when drawing user interface text"
+msgstr "Detta typsnitt kommer att användas som standardtypsnitt när text ritas ut i användargränssnittet"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:30
 msgid "_Fonts"
@@ -532,30 +479,28 @@
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:678
 #, c-format
 msgid "RandR extension missing on display \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "RandR-utökningen saknas på display \"%s\""
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:681
-msgid ""
-"The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. Try "
-"to enable it and run the dialog again."
-msgstr ""
+msgid "The Resize and Rotate extension (RandR) is not enabled on this display. Try to enable it and run the dialog again."
+msgstr "Utökningen Resize and Rotate (RandR) är inte aktiverad på denna display. Prova att aktivera den och kör dialogrutan igen."
 
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:719
 msgid "Failed to use the RandR extension"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades med att använda RandR-utökningen"
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:55
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr-legacy.c:63
 #, c-format
 msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte fråga efter vilken version av RandR-utökningen som används"
 
 #. 1.1 (not 1.2) is required because of the legacy code in xfce-randr-legacy.c
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:63
+#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr-legacy.c:70
 #, c-format
-msgid ""
-"This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version "
-"1.1 is required at least"
-msgstr ""
+msgid "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version 1.1 is required at least"
+msgstr "Detta system använder RandR %d.%d. För att skärminställningarna ska fungera krävs minst version 1.1"
 
 #: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:343
 msgid "Laptop"
@@ -685,12 +630,8 @@
 msgstr "Visa _blinkning"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
-"dialog, or by the X server"
-msgstr ""
-"Ange huruvida tangentbordslayouten kontrolleras med denna inställningsdialog "
-"eller av X-servern"
+msgid "Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings dialog, or by the X server"
+msgstr "Ange huruvida tangentbordslayouten kontrolleras med denna inställningsdialog eller av X-servern"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
 msgid "Specify whether or not the text cursor blinks"
@@ -702,8 +643,7 @@
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
 msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
-msgstr ""
-"Frekvensen med vilken tangenttryckningar genereras när en tangent trycks ner"
+msgstr "Frekvensen med vilken tangenttryckningar genereras när en tangent trycks ner"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
 msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
@@ -714,12 +654,8 @@
 msgstr "Använd detta utrymme för att _testa ovanstående inställningar:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
-msgid ""
-"When selected, pressing and holding down a key emits the same character over "
-"and over again"
-msgstr ""
-"När vald kommer trycka och hålla ner en tangent att skicka ut samma tecken "
-"om och om igen"
+msgid "When selected, pressing and holding down a key emits the same character over and over again"
+msgstr "När vald kommer trycka och hålla ner en tangent att skicka ut samma tecken om och om igen"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
 msgid "_Enable key repeat"
@@ -803,29 +739,24 @@
 msgid "Variant"
 msgstr "Variant"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:925
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:929
 msgid "Shortcut command may not be empty."
 msgstr "Genvägskommandon får inte vara tomma."
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1031
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1032
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1036
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1037
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Återställ till standardvärden"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1033
-msgid ""
-"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
-"do this?"
-msgstr ""
-"Detta kommer att återställa alla genvägar till sin standardvärden. Vill du "
-"verkligen göra detta?"
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1038
+msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
+msgstr "Detta kommer att återställa alla genvägar till sin standardvärden. Vill du verkligen göra detta?"
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1102
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1107
 msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
-msgstr ""
-"Systemets standardvärden kommer att återställas nästa gång du loggar in."
+msgstr "Systemets standardvärden kommer att återställas nästa gång du loggar in."
 
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1104
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1109
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
@@ -838,7 +769,8 @@
 msgstr "ENHETSNAMN"
 
 #. sort the names but keep Default on top
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:352 ../dialogs/mouse-settings/main.c:354
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:352
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:354
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:414
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
@@ -894,55 +826,36 @@
 msgstr "Motsatt r_ullningsriktning"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
-msgid ""
-"Set the acceleration and threshold for the selected device to the default "
-"values"
-msgstr ""
-"Ställ in acceleration och tröskelnivå för markerad enhet till standardvärden"
+msgid "Set the acceleration and threshold for the selected device to the default values"
+msgstr "Ställ in acceleration och tröskelnivå för markerad enhet till standardvärden"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
 msgid "T_hreshold:"
 msgstr "T_röskelnivå:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
-msgstr ""
-"Faktorn med vilken pekarens hastighet kommer att öka när musen förflyttas"
+msgid "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
+msgstr "Faktorn med vilken pekarens hastighet kommer att öka när musen förflyttas"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
-"for them to be considered a double click"
-msgstr ""
-"Muspekaren kan inte förflyttas längre än detta avstånd mellan två "
-"klickningar för att de ska anses vara en dubbelklickning"
+msgid "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks for them to be considered a double click"
+msgstr "Muspekaren kan inte förflyttas längre än detta avstånd mellan två klickningar för att de ska anses vara en dubbelklickning"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
-msgid ""
-"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
-msgstr ""
-"Antal bildpunkter som pekaren måste förflyttas innan en dragåtgärd påbörjas"
+msgid "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
+msgstr "Antal bildpunkter som pekaren måste förflyttas innan en dragåtgärd påbörjas"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
-"accelerating"
-msgstr ""
-"Antal bildpunkter som pekaren måste förflyttas på en kort tid innan den "
-"börjar accelerera"
+msgid "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts accelerating"
+msgstr "Antal bildpunkter som pekaren måste förflyttas på en kort tid innan den börjar accelerera"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 msgid "Ti_me:"
 msgstr "Ti_d:"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
-msgid ""
-"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
-"considered a double click"
-msgstr ""
-"Två musklick på mindre än denna tidsperiod (i millisekunder) kommer att "
-"anses vara en dubbelklickning"
+msgid "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be considered a double click"
+msgstr "Två musklick på mindre än denna tidsperiod (i millisekunder) kommer att anses vara en dubbelklickning"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
@@ -1100,15 +1013,18 @@
 msgid "Bounce keys"
 msgstr "Studsande tangenter"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:68 ../xfsettingsd/main.c:64
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:71
+#: ../xfsettingsd/main.c:64
 msgid "Start in debug mode (don't fork to the background)"
 msgstr "Starta i felsökningsläge (grena inte processen till bakgrunden)"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/main.c:69
+#: ../xfce4-settings-helper/main.c:72
 msgid "Client id used when resuming session"
 msgstr "Klient-id som används när sessionen återupptas"
 
-#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:141
+#. some of them may not have been set in xfconf
+#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:116
+#: ../xfce4-settings-helper/workspaces.c:243
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Arbetsyta %d"
@@ -1117,32 +1033,32 @@
 msgid "Settings dialog to show"
 msgstr "Inställningsdialog att visa"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:155
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:165
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:156
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:166
 msgid "Customize your desktop"
 msgstr "Anpassa ditt skrivbord"
 
 #. Create back button which takes the user back to the overview
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:264
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:275
 msgid "_Overview"
 msgstr "_Översikt"
 
 #. Notify the user that there has been a problem
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:563
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:581
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:593
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:612
 #, c-format
 msgid "Unable to start \"%s\""
 msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:564
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:582
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:594
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:613
 msgid "Xfce Settings Manager"
 msgstr "Inställningshanterare för Xfce"
 
-#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:628
+#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:663
 #, c-format
 msgid "Failed to open the documentation. Reason: %s"
 msgstr "Misslyckades med att öppna dokumentationen. Anledning: %s"
@@ -1174,17 +1090,14 @@
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga "
-"kommandoradsflaggor.\n"
+"Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n"
 
 #~ msgid "Shortcut: %s"
 #~ msgstr "Genväg: %s"
-
 #~ msgid "Undefined"
 #~ msgstr "Odefinierad"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Settings Editor"
 #~ msgstr "Inställningsredigerare för Xfce 4"
-
 #~ msgid "Xfce4 settings editor"
 #~ msgstr "Inställningsredigerare för Xfce4"
+

Modified: xfprint/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/ChangeLog	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ xfprint/trunk/po/ChangeLog	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-09  Alexander Toresson <eulex at xfce.org>
+
+	* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
+
 2009-02-07  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* de.po: German translation update (Enrico Tröger)

Modified: xfprint/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/sv.po	2009-02-08 08:20:15 UTC (rev 29472)
+++ xfprint/trunk/po/sv.po	2009-02-09 00:43:54 UTC (rev 29473)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Swedish messages for xfprint.
-# Copyright (C) 2003-2008 The Xfce development team.
+# Copyright (C) 2003-2009 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfprint package.
 # Johan Hammar <johan.hammar at swipnet.se>, 2003.
 # Alexander Toresson <alexander.toresson at gmail.com>, 2006.
-# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008.
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfprint\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-13 20:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-09 00:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-09 00:17+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -382,12 +382,8 @@
 msgstr "Tillämpa filter"
 
 #: ../xfprint/print_dialog.c:366
-msgid ""
-"Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, "
-"you won't be able to print a file with xfprint !"
-msgstr ""
-"Varken utskriftssystemets bakände eller a2ps kunde hittas på ditt system. Du "
-"kommer inte att kunna skriva ut en fil med xfprint!"
+msgid "Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, you won't be able to print a file with xfprint !"
+msgstr "Varken utskriftssystemets bakände eller a2ps kunde hittas på ditt system. Du kommer inte att kunna skriva ut en fil med xfprint!"
 
 #: ../xfprint/print_dialog.c:484
 msgid "An error occurred while trying to print the file"
@@ -499,5 +495,27 @@
 msgid "Xfce 4 Print Dialog"
 msgstr "Xfce 4 Utskriftsdialog"
 
+#: ../printing-systems/lprng/lprng.c:349
+msgid "Print to :"
+msgstr "Skriv ut till:"
+
+#: ../printing-systems/lprng/lprng.c:384
+msgid "LPRng plugin for Xfprint"
+msgstr "LPRng-insticksmodul för Xfprint"
+
+#. Credits
+#: ../printing-systems/lprng/lprng.c:389
+msgid "Developer"
+msgstr "Utvecklare"
+
+#: ../printing-systems/lprng/lprng.c:390
+msgid "Icon designer"
+msgstr "Ikondesigner"
+
+#: ../printing-systems/lprng/lprng.c:437
+msgid "LPRng printing system support for Xfprint"
+msgstr "Stöd för skrivarsystemet LPRng för Xfprint"
+
 #~ msgid "Printing system"
 #~ msgstr "Skrivarsystem"
+




More information about the Xfce4-commits mailing list