[Xfce4-commits] r29444 - xfprint/trunk/po
Piarres Beobide
piarres at xfce.org
Tue Feb 3 23:47:44 CET 2009
Author: piarres
Date: 2009-02-03 22:47:44 +0000 (Tue, 03 Feb 2009)
New Revision: 29444
Modified:
xfprint/trunk/po/ChangeLog
xfprint/trunk/po/eu.po
Log:
Basque translation update
Modified: xfprint/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/ChangeLog 2009-02-03 21:07:56 UTC (rev 29443)
+++ xfprint/trunk/po/ChangeLog 2009-02-03 22:47:44 UTC (rev 29444)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-03 Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+ * eu.po: Basque translation update
+
2009-02-03 Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
* en_GB.po: British English translation update (Jeff Bailes)
Modified: xfprint/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfprint/trunk/po/eu.po 2009-02-03 21:07:56 UTC (rev 29443)
+++ xfprint/trunk/po/eu.po 2009-02-03 22:47:44 UTC (rev 29444)
@@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of eu.po to librezale
+# translation of eu.po to Euskara
# Euskara translations for xfprint package.
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfprint package.
#
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2004-2006.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2004-2006, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfprint 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-07 22:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../libxfprint/printer-list-window.c:75
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:67
@@ -105,7 +105,7 @@
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:70
msgid "Remove the selected job from the queue"
-msgstr "Hauataturiko lana hilaratik ezabatu"
+msgstr "Hautaturiko lana hilaratik ezabatu"
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:72
msgid "Refresh"
@@ -118,7 +118,7 @@
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:121
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:533
msgid "Queue Manager"
-msgstr "Hilara Kudeatzailea"
+msgstr "Hilara kudeatzailea"
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:202
msgid "Name"
@@ -162,7 +162,7 @@
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:441
msgid "pending"
-msgstr "eiteko"
+msgstr "egiteko"
#: ../libxfprint/printer-queue-window.c:444
msgid "printing"
@@ -174,7 +174,7 @@
#: ../xfprint-settings/xfprint_plugin.c:172
msgid "Printing System Selection"
-msgstr "Inprimatzea Sistema Hautapena"
+msgstr "Inprimatzea sistema hautapena"
#. add information frame
#: ../xfprint-settings/xfprint_plugin.c:200
@@ -191,7 +191,7 @@
#: ../xfprint-settings/xfprint_plugin.c:233
msgid "Author"
-msgstr "Egilea:"
+msgstr "Egilea"
#: ../xfprint-settings/xfprint_plugin.c:245
msgid "Homepage"
@@ -207,7 +207,7 @@
#: ../printing-systems/bsd-lpr/bsdlpr.c:36
msgid "BSD-LPR printing system support for Xfprint"
-msgstr "BSD-LPR inprimatze sistema onarpena Xfprint-rentzat"
+msgstr "BSD-LPR inprimatze sistema onarpena Xfprint-rentzat"
#: ../printing-systems/cups/cups.c:42
msgid "CUPS printing system support for Xfprint"
@@ -253,17 +253,17 @@
#. see a2ps documentation for more information on the string meaning
#: ../xfprint/head_page.c:98
msgid "Header:"
-msgstr "Goiburukoa"
+msgstr "Goiburukoa:"
#. see a2ps documentation for more information on the string meaning
#: ../xfprint/head_page.c:108
msgid "Underlay:"
-msgstr "Azpimarratu"
+msgstr "Azpimarratu:"
#. see a2ps documentation for more information on the string meaning
#: ../xfprint/head_page.c:118
msgid "Center title:"
-msgstr "Titulua erdiratu"
+msgstr "Erdiratu Titulua:"
#. see a2ps documentation for more information on the string meaning
#: ../xfprint/head_page.c:128
@@ -278,7 +278,7 @@
#. see a2ps documentation for more information on the string meaning
#: ../xfprint/head_page.c:148
msgid "Center footer:"
-msgstr "Oina erdiratu:"
+msgstr "Erdiratu oina:"
#. see a2ps documentation for more information on the string meaning
#: ../xfprint/head_page.c:158
@@ -308,11 +308,11 @@
#: ../xfprint/input_page.c:131
msgid "Interpret TAB, BS and FF characters"
-msgstr "TAB, BS y FF karaktereak intepretatu"
+msgstr "TAB, BS y FF karaktereak interpretatu"
#: ../xfprint/input_page.c:135
msgid "Force binary printing"
-msgstr "Indartu binariar inprimaketa"
+msgstr "Indartu bitar inprimaketa"
#: ../xfprint/main.c:108
msgid "Select file to print"
@@ -386,7 +386,7 @@
"Neither the printing system backend or a2ps could be found on your system, "
"you won't be able to print a file with xfprint !"
msgstr ""
-"Edo inprimatze sistema edo a2ps ezin da zure sisteman aukitu, ez zara "
+"Edo inprimatze sistema edo a2ps ezin da zure sisteman aurkitu, ez zara "
"xfprint erabiliaz inprimatzeko gai izango !"
#: ../xfprint/print_dialog.c:484
@@ -444,7 +444,7 @@
#: ../xfprint/vpages_page.c:97
msgid "Lines per page:"
-msgstr "Orriadeko lerroak:"
+msgstr "Orrialdeko lerroak:"
#: ../xfprint/vpages_page.c:107
msgid "Chars per line:"
@@ -466,17 +466,16 @@
"ematen du"
#: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Printing"
msgstr "Inprimatzen"
#: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:3
msgid "Printing System Settings"
-msgstr "Inprimatze Sistema Ezarpenak"
+msgstr "Inprimatze sistema ezarpenak"
#: ../xfprint-settings/xfprint-settings.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Printing System Settings"
-msgstr "Xfce 4 Inprimatze Sistema Ezarpenak"
+msgstr "Xfce 4 inprimatze sistema ezarpenak"
#: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:1
msgid "Print Manager"
@@ -484,8 +483,7 @@
#: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:2
msgid "Show the printer list and allow you to manage their jobs"
-msgstr ""
-"Inrpmagailu zerrenda bistarazi eta beren lanak kudeatzeko aukera ematen du"
+msgstr "Inprimagailu zerrenda bistarazi eta beren lanak kudeatzeko aukera ematen du"
#: ../xfprint-manager/xfprint-manager.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Print Manager"
@@ -493,19 +491,13 @@
#: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:1
msgid "Print Dialog"
-msgstr "Inprimatze Elkarrizketa"
+msgstr "Inprimatze elkarrizketa"
#: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:2
msgid "Print a file and allow you to set up its layout"
-msgstr ""
-"Fitxategia inprimatu eta bere ingurunea konfigruatzeko aukera ematen du"
+msgstr "Fitxategia inprimatu eta bere ingurunea konfiguratzeko aukera ematen du"
#: ../xfprint/xfprint.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Print Dialog"
-msgstr "Xfce 4 Inprimatze Elkarrizketa"
+msgstr "Xfce 4 inprimatze elkarrizketa"
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "Artea"
-
-#~ msgid "Printing system"
-#~ msgstr "Inprimatze sistema"
More information about the Xfce4-commits
mailing list