[Xfce4-commits] <xfce-utils:xfce-4.6> l10n: Initial Norwegian Nynorsk translation

Transifex noreply at xfce.org
Wed Dec 2 00:40:02 CET 2009


Updating branch refs/heads/xfce-4.6
         to a8a203b374f6d8e638379d116b7b06795cfd55d1 (commit)
       from 3e992c2da78b654bd8f436b0678d158e4bf40003 (commit)

commit a8a203b374f6d8e638379d116b7b06795cfd55d1
Author: Eskild Hustvedt <user at zerodogg.org>
Date:   Tue Dec 1 23:39:18 2009 +0000

    l10n: Initial Norwegian Nynorsk translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/{af.po => nn.po} |   87 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/po/af.po b/po/nn.po
similarity index 66%
copy from po/af.po
copy to po/nn.po
index 4e9b5e9..b08dd63 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,98 +1,98 @@
-# Afrikaans translations for xfce-utils package.
-# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team.
+# Translation of xfce-utils to Norwegian Nynorsk
 # This file is distributed under the same license as the xfce-utils package.
-# Petri Jooste <petri.jooste at gmail.com>, 2005.
+# Eskild Hustvedt <i18n at zerodogg.org>, 2009.
 #
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-07 23:08+0900\n"
-"Last-Translator: Petri Jooste <petri.jooste at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <i18n at af.org.za>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-02 00:38+0100\n"
+"Last-Translator: Eskild Hustvedt <i18n at zerodogg.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: VIM 7.2 \n"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:197
 msgid "Unable to load "
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikkje laste "
 
 #. Project lead
 #: ../xfce4-about/info.c:226
 msgid "Project Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjektleiar"
 
 #. Core developers
 #: ../xfce4-about/info.c:230
 msgid "Core developers"
-msgstr ""
+msgstr "Kjerneutviklarar"
 
 #. Active contributors
 #: ../xfce4-about/info.c:234
 msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive bidragsytarar"
 
 #. Previous contributors
 #: ../xfce4-about/info.c:238
 msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Tidlegare bidragsytarar"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:243
 msgid "Web Hosting and Mailing Lists provided by"
-msgstr ""
+msgstr "Vevtenar og e-postlister gitt av"
 
 #. Server admins
 #: ../xfce4-about/info.c:275
 msgid "Server maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Tenar vedlikehaldt av"
 
 #. Goodies supervision
 #: ../xfce4-about/info.c:279
 msgid "Goodies supervision"
-msgstr ""
+msgstr "«Goodies» tilsyn"
 
 #. Translations supervision
 #: ../xfce4-about/info.c:283
 msgid "Translations supervision"
-msgstr ""
+msgstr "Omsetjingstilsyn"
 
 #. Translators
 #: ../xfce4-about/info.c:287
 msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Omsetjarar"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:318
 msgid "If you know of anyone missing from this list, please let us know on <"
-msgstr ""
+msgstr "Viss du veit om nokon som manglar frå denne lista, gje oss beskjed på<"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:322
 msgid "Thanks to all who helped making this software available."
-msgstr ""
+msgstr "Takk til alle som hjalp til med å gjere denne programvara tilgjengeleg."
 
 #: ../xfce4-about/info.c:431
 msgid "About Xfce 4"
-msgstr "Aangaande Xfce 4"
+msgstr "Om Xfce 4"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:432
-#, fuzzy
 msgid "Copyright 2002-2009 by Olivier Fourdan"
-msgstr "Kopiereg 2002-2009 deur Olivier Fourdan"
+msgstr "Copyright 2002-2009 ved Oliver Fourdan"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:455
 msgid "Info"
-msgstr "Inligting"
+msgstr "Info"
 
 #. add_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), _("Credits"), XFCE_AUTHORS, FALSE);
 #: ../xfce4-about/info.c:457
 msgid "Credits"
-msgstr "Erkenning"
+msgstr "Bidragsytarar"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:458
 msgid "Copyright"
-msgstr "Kopiereg"
+msgstr "Copyright"
 
 #: ../xfce4-about/info.c:459
 msgid "BSDL"
@@ -109,74 +109,69 @@ msgstr "GPL"
 #. we don't support daemon mode
 #: ../xfrun/xfrun.c:50
 msgid "Daemon Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tenarmodus"
 
 #: ../xfrun/xfrun.c:52
 msgid "Daemon mode is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Tenarmodus er ikkje støtta"
 
 #: ../xfrun/xfrun.c:53
 msgid "Xfrun must be compiled with D-BUS support to enable daemon mode."
-msgstr ""
+msgstr "Xfrun må vere kompilert med D-BUS-støtte for å slå på tenarmodus."
 
 #: ../xfrun/xfrun-dbus.c:141
 #, c-format
 msgid "Unable to open display \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikkje opne display «%s»."
 
 #: ../xfrun/xfrun-dbus.c:200
 #, c-format
 msgid "D-BUS message bus disconnected. Exiting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "D-BUS meldingsbuss blei kopla frå. Avsluttar ...\n"
 
 #. failed
 #: ../xfrun/xfrun-dbus.c:342 ../xfrun/xfrun-dbus.c:353
 msgid "System Error"
-msgstr ""
+msgstr "Systemfeil"
 
 #: ../xfrun/xfrun-dbus.c:344 ../xfrun/xfrun-dbus.c:355
 msgid "Unable to fork to background:"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikkje forgreine til bakgrunnen:"
 
 #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:188
 msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Loop in _terminaal"
+msgstr "Køyr i _terminal"
 
 #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:209
 msgid "_Run"
-msgstr "_Loop"
+msgstr "_Køyr"
 
 #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:540
 #, c-format
 msgid "The command \"%s\" failed to run:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen «%s» kunne ikkje køyrast:"
 
 #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:542
-#, fuzzy
 msgid "Run Error"
-msgstr "Loop program"
+msgstr "Køyrefeil"
 
 #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:544
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
-msgstr "Loop program"
+msgstr "Ukjend feil"
 
 #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:631
 #, c-format
 msgid "Open %s with what program?"
-msgstr "Maak %s met watter program oop?"
+msgstr "Opna «%s» me kva program?"
 
 #: ../xfrun/xfrun-dialog.c:636
 msgid "Run program"
-msgstr "Loop program"
+msgstr "Køyr program"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:1
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne sesjonen til å køyre Xfce som ditt skrivebordsmiljø"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Session"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "Xfce Werkskerm-omgewing"
+msgstr "Xfce-sesjon"



More information about the Xfce4-commits mailing list