[Xfce4-commits] <xfce4-modemlights-plugin:master> l10n: Added Portuguese translation

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 1 01:48:01 CET 2009


Updating branch refs/heads/master
         to 6cc63a9bb1855fd9ffb8abecd3de02339e46df24 (commit)
       from 20eabb2562493304522c82570cccfc8169fab368 (commit)

commit 6cc63a9bb1855fd9ffb8abecd3de02339e46df24
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Tue Dec 1 00:47:26 2009 +0000

    l10n: Added Portuguese translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org)

 po/{da.po => pt.po} |   60 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/pt.po
similarity index 58%
copy from po/da.po
copy to po/pt.po
index 1f2ecf9..b06dc2e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,39 +1,39 @@
-# Danish translation of xfce4-modemlights-plugin
-# Copyright (C) 2007 Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>
+# Portuguese translation for xfce4-modemlights-plugin package.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-modemlights-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-modemlights-plugin package.
-# Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009.
+# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-modemlights-plugin 0.1.3.99\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 09:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 13:27+0100\n"
-"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:183
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:330
 msgid "No connection"
-msgstr "Ingen forbindelse"
+msgstr "Sem ligação"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:191
 msgid "Connection Established"
-msgstr "Forbindelse etableret"
+msgstr "Ligação estabelecida"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:200
 msgid "Dialing"
-msgstr "Ringer op"
+msgstr "Ligando"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:517
 msgid "Select lock file"
-msgstr "Vælg låsefil"
+msgstr "Seleccione ficheiro de bloqueio"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:555
 msgid ""
@@ -43,15 +43,15 @@ msgid ""
 " <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
 "This will show the active devices/interfaces in the first column. The new device after establishing the connection is the device/interface name required."
 msgstr ""
-"Dette er enhedsnavnet (grænsefladenavn) til den etablerede forbindelse, såsom:\n"
-" <b>ppp0</b> \n"
-"For at afgøre enhedsnavnet, kan du køre den næste kommando før og efter etablering af forbindelsen:\n"
+"Este é o nome do dispositivo (nome de interface) para a ligação estabelecida, tal como:\n"
+"<b>ppp0</b> \n"
+"Para determinar o nome do dispositivo, pode executar o próximo comando antes e depois de estabelecer a ligação:\n"
 " <b>cat /proc/net/dev</b> \n"
-"Den vil vise de aktive enheder/grænseflader i den første kolonne. Den nye enhed efter etablering af forbindelsen er det krævede enhed-/grænsefladenavn."
+"O comando irá mostar os dispositivos/interfaces activos na primeira coluna. O novo dispositivo após estabelecer a ligação é o nome requerido pelo dispositivo/interface."
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:592
 msgid "Lockfile:"
-msgstr "Låsefil:"
+msgstr "Ficheiro de bloqueio:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:604
 msgid ""
@@ -59,44 +59,44 @@ msgid ""
 " <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
 "You can frequently find this name by checking the content of /var/lock before and after establishing the connection. The absence of that file indicates to the plugin that no connection has been established and that no dialing is in progress."
 msgstr ""
-"Det er navnet på den låsefil oprettet af forbindelseskommandoen, såsom:\n"
+"Este é o nome do ficheiro de bloqueio criado pelo comando da ligação, tal como:\n"
 " <b>/var/lock/LCK..ttyS1</b> \n"
-"Du kan ofte finde dette navn ved at kontrollere indholdet af /var/lock før og efter etablering af forbindelsen. Fraværet af denne fil angiver til udvidelsen at ingen forbindelse er blevet etableret og at ingen opringning er igang."
+"Você pode encontrar este nome ao verificar o conteúdo de /var/lock antes e depois de estabelecer a ligação. A ausência do ficheiro indica ao plugin que nenhuma ligação foi estabelecida e que nenhuma marcação está em progresso."
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:641
 msgid "Select icon"
-msgstr "Vælg ikon"
+msgstr "Seleccione o ícone"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:756
 msgid "_Connection Command:"
-msgstr "_Forbindelseskommando:"
+msgstr "Comando da _Ligação:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:764
 msgid "_Disconnection Command:"
-msgstr "_Afbryd forbindelseskommando:"
+msgstr "Comando de _Desconexão:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:772
 msgid "De_vice:"
-msgstr "_Enhed:"
+msgstr "Dispositi_vo:"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:787
 msgid "Icon (Disconnected):"
-msgstr "Ikon (afbrudt forbindelse):"
+msgstr "Ícone (Desligado):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:795
 msgid "Icon (Connecting):"
-msgstr "Ikon (Forbinder):"
+msgstr "Ícone (Ligando):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:803
 msgid "Icon (Connected):"
-msgstr "Ikon (Forbindelse):"
+msgstr "Ícone (Ligado):"
 
 #: ../panel-plugin/panel-plugin.c:813
 #: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:1
 msgid "Modem Lights"
-msgstr "Modemlys"
+msgstr "Luzes do Modem"
 
 #: ../panel-plugin/modemlights.desktop.in.in.h:2
 msgid "Simple PPP connections via modem"
-msgstr "Simpel PPP-forbindelse via modem"
+msgstr "Ligações PPP simples através do modem"
 



More information about the Xfce4-commits mailing list